Поездка в город S

Поездка в город S

С багажом в руках Янь Си медленно сошла с самолёта и у выхода из аэропорта села в такси.

Пункт назначения: Кафе «История Любви».

Цель: Участие в онлайн-игре по подбору пар.

Собравшись с духом, она вышла из машины.

Не успела она сделать и шага, как в глаза бросился сказочный розовый цвет кафе. Помимо обилия розового, крыша кафе была украшена множеством разноцветных воздушных шаров, от которых рябило в глазах.

Окинув взглядом зал, она увидела, что двойные ряды сидений были плотно заняты самыми разными мужчинами и женщинами.

Взгляд Янь Си скользнул по толпе и быстро нашёл мужчину, которого она искала — Янь Цзо.

Она слишком долго разглядывала его фотографии и журнальные снимки, поэтому хорошо его запомнила.

Напротив него, казалось, сидела женщина с не лучшими манерами, но считавшая себя очень привлекательной.

Она то и дело проводила рукой по волосам, вероятно, надеясь, что от нескольких прикосновений они станут пышнее.

Такие свидания проходили по принципу карусели: у каждого было пять минут на представление и беседу.

Очевидно, Янь Си пришла не вовремя.

Этот раунд свиданий ещё не закончился, так что её очередь ещё не наступила.

Она нашла свободное место и села, пользуясь моментом, чтобы внимательно рассмотреть мужчину, который вполне мог стать её мужем.

У него были чёткие, резко очерченные черты лица, глубоко посаженные глаза.

Особенно выделялись его ресницы — такие длинные, что почти касались стёкол очков. А ещё его пальцы с чётко выраженными суставами — длинные, белые, с болезненной хрупкостью, как и его лицо, напоминающее тип интеллигентного красавчика.

Янь Си удовлетворённо кивнула. Ей как раз нравились интеллигентные красавчики.

— Господин Янь Цзо, вы мне очень понравились. Не знаю, какое у вас сложилось мнение обо мне?

— донёсся голос длинноволосой женщины за соседним столиком.

Не дожидаясь его ответа, женщина, вскинув брови, продолжила:

— Господин Янь, вы ведь приехали на машине?

Её взгляд метнулся к парковке у входа, где стояла «Ламхини».

— У вас хороший вкус в выборе автомобилей, господин Янь.

Услышав это, Янь Си сначала взглянула на машину, а затем перевела взгляд на Янь Цзо.

Он с видимым сожалением покачал головой и вздохнул:

— Мисс Гао, у вас действительно уникальный вкус. Сейчас мало кто оценит мой «Фукан».

Сказав это, он длинными пальцами поднял стоящую рядом чашку чёрного кофе, сделал глоток и слегка улыбнулся уголками губ в знак вежливости.

Женщина, названная мисс Гао, слегка опешила и повернула голову к выходу.

Только что стоявшая там «Ламхини» уже уносилась прочь с иностранцем за рулём.

Она снова повернулась и увидела рядом с пустым местом грязный серебристый «Фукан» с наполовину отвалившимся бампером.

Плечи мисс Гао дрогнули, она открыла рот, чтобы что-то сказать, но мужчина, сделавший глоток кофе, уже заговорил:

— Вы мне тоже очень понравились, мисс Гао. Не знаю, как вы…

— Ах, господин Янь, я забыла, у меня назначена встреча.

Давайте на сегодня закончим. Эм, свяжемся как-нибудь, когда будет время.

— торопливо бросила мисс Гао и выбежала прочь, словно спасаясь от чумы.

Всем своим видом она показывала, что больше не желает иметь с ним ничего общего.

Как только женщина ушла, улыбка на губах Янь Цзо стала шире. Он ослабил галстук, глубоко выдохнул и снова поднял глаза. В этот самый момент «Фукан» по совпадению уехал, управляемый полным мужчиной средних лет.

Интересно!

Янь Си сдержанно улыбнулась, встала и потащила свой чемодан к месту напротив него.

Почувствовав, что кто-то подошёл, Янь Цзо, однако, утратил показное джентльменство. Он криво развалился на одноместном диване, выглядя совершенно обессиленным. Лениво взглянув на Янь Си, он, не желая больше притворяться, небрежно махнул рукой:

— Мисс, располагайтесь!

Янь Си никак не выказала недовольства его словами и поведением. Улыбнувшись, она кивнула и села на диван.

Затем она медленно отодвинула напиток, оставшийся от мисс Гао, и принялась что-то искать в своём чемодане.

Поискав некоторое время, она достала несколько бумаг, похожих на списки и копии документов, и тихо спросила:

— Вы господин Янь со свидания «Найди свою пару»?

— М-м?

Взглянув на бумаги, Янь Цзо с любопытством немного выпрямился, хотя взгляд его оставался рассеянным.

— Здравствуйте, я Янь Си, ваша пара на свидании.

Представляясь, она с улыбкой пододвинула бумаги к нему.

— Это список моих активов в Нью-Йорке. Я не нуждаюсь в деньгах, можно даже сказать, что я состоятельна. У меня есть недвижимость, фонды, ценные бумаги и акции. Вот моё приданое. Давайте выберем день и поженимся.

Янь Цзо был крайне удивлён и наконец посмотрел на неё по-настоящему.

Он оглядел Янь Си с головы до ног. У неё было очень обычное лицо, слегка пухлые щёки. Одета она была в выцветшую футболку и джинсы, а у её ног стоял потрёпанный чемодан.

Он снова опустил взгляд на бумаги, которые она пододвинула: акции, ценные бумаги, копии свидетельств о праве собственности на недвижимость.

Суммы, казалось, были немаленькими, но…

— Откуда у вас деньги?

Женщина перед ним никак не походила на ту, кто мог бы заработать много денег. Он не мог не усомниться.

Янь Си вскинула брови, задумалась на мгновение и ответила, словно подбирая слова:

— Личным трудом.

— Вы слишком легкомысленны, мисс. Я не могу на вас жениться.

— Почему?!

— Янь Си опешила. В чём она легкомысленна? Разве не он сам спешно искал повсюду пару для свидания?

— Я не беру деньги у женщин, — к тому же, он и сам не нуждался в деньгах, но самое главное, — я не женюсь на ком попало.

Янь Си не стала вникать в смысл его слов, а вместо этого серьёзно нахмурилась:

— Я хорошая женщина. Вы пожалеете, если упустите меня.

Небеса свидетели, она действительно считала себя хорошей женщиной.

Янь Цзо беспомощно вздохнул и выдавил улыбку:

— Я знаю, что вы хорошая женщина, но мы не подходим друг другу.

Говоря это, он поднялся со стула, намереваясь завершить это странное свидание.

— Прошу прощения, у меня дела, я пойду.

— Махнув рукой, он развернулся и подошёл к стойке, чтобы расплатиться и уйти.

Янь Си не стала его удерживать, молча собирая свои бумаги.

В уголках её губ появилась едва заметная улыбка. Быть хорошей женщиной всегда было её маской, а не сутью.

К тому же, это было только начало.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение