Убита или самоубийство

Лу Сяосяо проснулась от боли.

В шее была разрывающая, душераздирающая боль, и стоило чуть повернуть голову, как казалось, что шея вот-вот сломается.

— Боже, как больно! Доктор!

Не выдержав, Лу Сяосяо закричала.

— Барышня, вы очнулись? Как хорошо, вы наконец очнулись, вы меня напугали до смерти, барышня. Зачем вы так глупо поступили?

Лу Сяосяо открыла глаза. Перед ней предстала девушка с прической в виде пучка. Лу Сяосяо оглядела ее. Длинное платье, похожее на наряд древней служанки. Выглядела она довольно миловидно, только наряд был странным!

Первой реакцией Лу Сяосяо было: «Черт, я умерла? Меня задушила двоюродная сестра?»

— Барышня, что с вами? Что у вас болит?

— взволнованно спросила маленькая служанка.

Лу Сяосяо размышляла про себя: «Это я умерла, и это фигурка, которую мне сделали для погребения?» Вскоре боль в шее заставила Лу Сяосяо понять, что она точно не умерла. Мертвым не бывает больно.

— Где это? Кто ты? Больница? Съемочная площадка? Или это проделки Цинцин? Говори быстро правду.

— Лу Сяосяо помрачнела и спросила.

Маленькая служанка забеспокоилась: — Барышня, вы что, повредили голову? Что вы говорите, я ничего не понимаю? Я Вэньюэ, барышня, не пугайте меня. Я сейчас позову лекаря.

Вскоре вошел пожилой господин в темно-синем халате, с большим сундуком для лекарств за спиной, следуя за маленькой служанкой. Пожилой господин осмотрел рану на шее Лу Сяосяо и сказал: — Ничего серьезного, только следы от веревки, если помазать лекарством, быстро заживет. Просто госпожа-ванфэй немного напугана, ей нужно хорошо отдохнуть.

Странный старик оставил лекарства и ушел. Плачущая маленькая служанка Вэньюэ начала накладывать лекарство на Лу Сяосяо. Лу Сяосяо была в полусне и еще не совсем поняла, но боль от раны на шее заметно уменьшилась. Лу Сяосяо огляделась. Было очевидно, что обстановка в комнате такую она видела только в исторических дорамах. Сердце Лу Сяосяо дрогнуло, и ее осенило: «Неужели я переместилась во времени? Да какая разница, сначала вылечу рану на шее, потом разберусь, слишком больно».

Надо сказать, что в этой древности все же есть что-то очень впечатляющее. Кажется, просто помазали травой, а она быстро подействовала. Лу Сяосяо почувствовала, что боль терпима, и с помощью Вэньюэ подошла к двери. Ей нужно было убедиться, было ли это злой шуткой ее отвратительной кузины из 21 века или она действительно переместилась. Оглядевшись у двери, она убедилась, что действительно переместилась! Высокие стены двора, всякие древние предметы во дворе, разнообразные слуги! Она действительно переместилась! Лу Сяосяо была одновременно удивлена и немного напугана! Радовало то, что в 21 веке она была сиротой, с детства росла с дядей и тетей. Отвратительные тетя и кузина были точь-в-точь как мачеха Золушки, постоянно издевались над Лу Сяосяо. Теперь она наконец избавилась от них! И она попала сюда, не имея никаких привязанностей! Но было и немного страшно: кто она здесь? И какое будущее ее ждет? Да какая разница, сначала надо поесть. Она велела Вэньюэ сварить куриный суп, а сама осторожно сказала себе, что сначала надо осмотреться.

Притворяясь сумасшедшей, она расспрашивала Вэньюэ и узнала, что переместилась в 38-й год правления Канси. И что сейчас она находится в резиденции Четвертого Бэйлэ, и что в ночь свадьбы она отказалась от брачной ночи и решила повеситься! Лу Сяосяо недоуменно воскликнула: «Разве меня не задушила кузина Цинцин?» Да какая разница, Четвертый Бэйлэ — это ведь будущий Юнчжэн? Кем я была в прошлой жизни? Императрицей? Наложницей? Лу Сяосяо тихонько радовалась. Раз уж попала сюда, надо как следует насладиться ощущением быть наложницей!

Прошло несколько дней с момента перемещения. Лу Сяосяо провела их, только ела и пила. Слуг было много, они умывали ее, причесывали, всячески угождали, и ей было очень комфортно. Будучи гурманом из 21 века, она, попав наконец в княжескую резиденцию, не могла упустить такой шанс. Лу Сяосяо только и делала, что ела и пила.

Служанка Вэньюэ не выдержала и упрекнула: — Барышня, вы разгневали Принца, и он ни разу больше не приходил. Почему вы совсем не беспокоитесь?

Лу Сяосяо выпалила: — Лучше пусть не приходит, зачем ему приходить? Я что, жду, чтобы он меня... того?

Сказав это, она поняла, что ляпнула лишнее, но, впрочем, было все равно. В конце концов, Вэньюэ и так понимала слова Лу Сяосяо лишь наполовину. В глазах Вэньюэ их барышня, хоть и не умерла, повесившись, но определенно повредила себе большую часть мозга.

Бесцельные дни тянулись. Лу Сяосяо наконец не выдержала. Жизнь в этой древности была совсем неинтересной: ни интернета, ни телевизора, ни тем более мобильного телефона. Она наконец начала уговаривать Вэньюэ вывести ее погулять. Вэньюэ, конечно, не смела: — Без приказа Принца кто посмеет вас выводить?

— Если ты не выведешь меня, я снова повешусь, и тогда ты тоже не выживешь, — угрожала Лу Сяосяо Вэньюэ. Вэньюэ сдалась. Она была служанкой из приданого барышни. Если барышня действительно умрет, то, вероятно, и ее придется похоронить вместе с ней! И вот они вдвоем переоделись в одежду служанок и тайком выскользнули наружу.

К счастью, Лу Сяосяо только недавно вышла замуж и приехала в княжескую резиденцию, и мало кто из слуг во дворе видел ее! К тому же Принц ее игнорировал, так что никто особо не обращал на нее внимания. И вот Лу Сяосяо радостно отправилась гулять по улицам.

Лу Сяосяо же беззаботно гуляла. А в княжеской резиденции тем временем начался переполох. Фуцзинь послала людей спросить о ней, и результат был предсказуем. Фуцзинь поспешила доложить Принцу. И вот вся резиденция поднялась на поиски Лу Сяосяо.

Недостаток древности был именно в этом: даже в знаменитой княжеской резиденции найти человека было непросто. Потому что не было телефонов, и никто не знал Лу Сяосяо в лицо. Несколько слуг с портретами — этого было явно недостаточно. Бедная Лу Сяосяо просто бесцельно бродила. Ни гроша за душой. В конце концов, не выдержав своей натуры гурмана, она решила, что им с Вэньюэ все-таки придется вернуться в резиденцию.

Возвращавшихся обратно двоих поймали прямо у ворот. Лу Сяосяо сразу отвели в кабинет Принца, а Вэньюэ повезло меньше: ее избили, а затем заперли.

Лу Сяосяо впервые увидела Юнчжэна и очень разволновалась, чуть не выпалив: «Юнчжэн!» Не успела она открыть рот, как Четвертый Господин привел ее в чувство пощечиной.

Лу Сяосяо опешила: «Выпалил, ты, ублюдок. Как смеешь бить меня!» Только она хотела дать сдачи, как Четвертый Господин схватил ее за руку, и она завопила от боли.

Лу Сяосяо поняла: это княжеская резиденция, эпоха Канси, а не 21 век, здесь нельзя действовать силой. Поэтому сразу же стала плакать. Этот трюк сработал: гневный взгляд Четвертого Господина постепенно смягчился.

Он повернулся к слугам и сказал: — Отведите госпожу отдохнуть. Без моего приказа ни на шаг из комнаты.

Лу Сяосяо про себя радовалась своему актерскому таланту, но в то же время чувствовала легкий страх от недавнего приключения! В этой Великой Цин нужно быть осторожной, голову можно потерять в любой момент. Если казнят, а она переместится обратно, то ладно. А если перемещение не удастся, и она действительно умрет, что тогда делать?

Вернувшись в комнату, Лу Сяосяо все время думала, была ли она убита кузиной и переместилась, или переместилась, совершив самоубийство? Она не могла понять, но знала, что должна спасти Вэньюэ. Вэньюэ ведь ее служанка из приданого, а в 21 веке это была бы ее лучшая подруга, верный друг, закадычная подруга.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение