16. Чья же рабыня?

16. Чья же рабыня?

Возможно, висячий мост был слишком старым, но с каждым нашим шагом он издавал скрипучие звуки. Я, поначалу неохотно державшая Хеланта за руку и пытавшаяся вырваться, теперь вцепилась в него обеими руками. Я чувствовала, как Хелант с каждым шагом старается сохранить равновесие. Мост сильно раскачивался, и я боялась, что какая-нибудь цепь оборвется, и мы с Хелантом упадем в бездну. Не понимаю, почему в этом Подземном Дворце такая странная планировка. Мало того, что здесь кромешная тьма и нет ожидаемой роскоши, так еще и под землей есть такая огромная пропасть и шаткий висячий мост.

— Хе… Хелант, ты… не мог бы быть… осторожнее?

Хелант резко качнулся, и я тоже покачнулась. Все мое тело напряглось, и я, запинаясь, сделала ему замечание.

— Женщина, ты моя рабыня, как ты смеешь говорить со мной в таком тоне? Ты что, забыла, кто здесь чей раб?

Хеланту не понравились мои слова. Он нарочно покачнулся, и чувствительный мост тоже сильно качнулся, отчего я, потеряв равновесие, упала ему в объятия.

Раскрыв глаза от испуга, я крепко обняла его за талию, не смея отпустить. Его грудь казалась таким надежным убежищем.

Пока я стояла в его объятиях, напряженная как струна, я почувствовала, как его тело вздрогнуло. Я подумала, что снова задела его рану, но, подняв голову, увидела его самодовольную ухмылку. Меня охватила ярость от того, что он надо мной подшутил. Мысль о том, что Хелант не только обнял меня, но еще и смеется надо мной, приводила меня в бешенство. Но силы были слишком неравны, и мне оставалось лишь неожиданно контратаковать.

— Эй! Ты что, Бабу? Зачем кусаешься?

Обладатель золотых глаз тоже взбесился. Похоже, мой укус в его руку не прошел даром.

— О, мой почитаемый король, не стоит благодарности! Будь я Бабу, я бы не ограничилась одним укусом. Я бы проглотила тебя целиком!

Теперь настала моя очередь злорадствовать.

Увидев мою самодовольную улыбку, Хелант, наконец, сдался и «сбежал». Он резко выдернул руку из моей хватки и быстрыми шагами прошел на другой конец моста. Оказывается, без меня, как обузы, он мог передвигаться так легко.

Когда мое злорадство прошло, я вдруг осознала, что стою одна на шатком висячем мосту. В ужасе я упала на колени и, вцепившись в цепи, поползла вперед, не забывая бормотать: — Противный Хелант! Злюка!

— Что ты там бормочешь? — крикнул мне Хелант с другого конца моста, в десяти метрах от меня.

Боясь, что мост рухнет, я ползла со скоростью улитки. Когда он окликнул меня, я подняла голову и с улыбкой помахала ему рукой: — Иди сюда! Вернись, и тетя Начи тебе расскажет!

Хелант прижал руку к раненой груди, пытаясь сдержать смех, но мои слова и выражение лица все же рассмешили его. Когда он, стоя вдалеке, слегка улыбнулся мне, я застыла в изумлении. Оказывается, мы с ним тоже можем шутить, как друзья. Все это время, проведенное с ним, было похоже на знакомство с новым человеком. Передо мной он все меньше походил на короля. Иногда, поддразнивая меня, он даже улыбался по-детски хитро. А его вспыльчивость, когда он ничего не мог со мной поделать, сменялась почти нежностью.

Между нами с Хелантом происходили неуловимые изменения, и я это чувствовала, но мне не хватало смелости признать это. Я все еще не могла забыть, что этот человек одним лишь движением брови может стереть с лица земли тысячи людей.

— Глупая! Тебе весело валяться там? — Хелант взял себя в руки, спрятав улыбку, и сделал вид, что сердится.

— Я вовсе не… А! Помогите… — Я хотела было ответить ему, двигаясь вперед, но шаткий мост не дал мне такой возможности. Внезапно цепи в центре моста оборвались. К счастью, я в тот момент ползла, держась за цепи и доски, поэтому, потеряв равновесие, я все же смогла удержаться. В ужасе закричав, я повисла на обрывке моста, прижавшись к холодной каменной стене.

Каменная стена была неровной, с большими выступами. Поэтому Хелант сначала не заметил меня. После крика я потеряла голос. Наверное, от напряжения. Я несколько раз пыталась позвать на помощь, но горло словно перехватило. Казалось, эхо моего крика все еще разносится над бездной. Я крепко держалась за цепи, все мое тело висело в воздухе. Подняв голову, я увидела, что оборвавшаяся часть моста находилась на той стороне, где стоял Хелант. Но большой выступ на стене как раз закрывал меня от него. Возможно, именно поэтому он не видел меня. К счастью, ожерелье на моей шее светилось, и Хелант смог меня найти.

— Начи! Начи! Начи!

До меня доносились встревоженные крики Хеланта. Я не могла поверить, что этот полный беспокойства голос принадлежит Хеланту. Я же всего лишь ничтожная рабыня, разве нет? Даже если я и была полезной Богиней Жизни в его глазах, ему не нужно было так искренне переживать за меня. Мне даже показалось, что я — дорогой ему человек.

Я хотела ответить, крикнуть, что я жива, чтобы успокоить его, но от волнения совсем потеряла голос.

— Начи! Ты моя рабыня! Без моего приказа ты не имеешь права умирать! — в отчаянии кричал Хелант сверху. Жаль, что из-за камня я не видела его.

Я вся вспотела от напряжения, не только лицо, но и ладони стали влажными. Держаться за цепи становилось все труднее.

Сверху начали падать мелкие камни. Когда я наконец увидела Хеланта, он уже спускался ко мне по цепям оборванного моста.

— Начи…

Хелант наконец увидел меня, висящую на цепях за камнем. Наши взгляды встретились. Я никогда не забуду тот радостный блеск в его глазах. Он смотрел на меня, словно нашел бесценное сокровище.

Свет ожерелья позволял мне видеть каждое изменение в выражении его лица. Его растрепанные волосы падали на плечи, пронзительные золотые глаза под густыми бровями пристально смотрели на меня. Затем он одной рукой схватился за цепь, а другую протянул ко мне.

Я была на пределе сил. Пытаясь ухватиться за его протянутую руку, я соскользнула с цепи. В тот момент я подумала, что мое путешествие в иной мир закончится здесь.

— А!

Я открыла глаза. Передо мной была та же картина — я висела в воздухе, держась за мост. Казалось, все замерло. Хелант в последний момент схватил меня за руку.

Под нашим весом цепи моста начали понемногу провисать. Мы затаили дыхание, боясь произнести хоть слово, опасаясь, что малейшее движение приведет к обрыву цепей.

— Отпусти меня!

Я закусила губу, глядя на напряженное лицо Хеланта, и, собравшись с духом, произнесла эти казалось бы, благородные слова.

В тот момент я разрывалась между желаниями. Я не хотела умирать. Для меня, отличницы и красавицы, погибнуть в этой темной бездне было бы слишком печально. Я не ожидала, что Хелант, рискуя собственной жизнью, будет так стараться спасти меня. Но если так будет продолжаться, мы оба погибнем. Мой взгляд скользил по крови, сочащейся из раны на его груди, и стекающей по его руке на мою.

— Нет! — с мрачным видом произнес Хелант и, посмотрев на меня, словно обдумывая следующие слова, медленно сказал: — Начи, после встречи с тобой я и сам не знаю, кто чей раб…

Раздался скрежет — старые цепи, не выдержав нагрузки, начали рваться звено за звеном. Хелант не отпускал мою руку, наоборот, сжал ее еще крепче.

Сердце сжалось. Мы молча падали вниз. Я не закричала от страха. Весь мир словно затих, и я тоже молчала.

Я смотрела на него с недоумением. Хелант, неужели я для тебя всего лишь рабыня? Или титул Богини Жизни для тебя важнее самой жизни, и даже смерть не заставит тебя бросить меня?

Падая, я закрыла глаза. Его теплая рука крепко держала мою. Я хотела забыть его обаятельную улыбку, такую чарующую и пленительную.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение