Лю Цзюньцянь, возвращаясь с поля, спорил с братом.
— Спорим, сестра не приготовила ужин, — уверенно заявил он. — После того, как к ней вернулась душа, она, конечно, стала немного рассудительнее, но не могла же она так резко измениться. Будь она благоразумной, не стала бы связываться с Вэнь Сыюанем, а нашла бы себе работящего и покладистого мужа, который бы во всем ей потакал.
— Сестра приготовит, — спокойно ответил Лю Цзыму.
Лю Цзюньцянь показал брату язык и побежал домой. Еще не дойдя до ворот, он почувствовал вкусный запах и тут же передумал входить.
— Лю Цзюньцянь, ты опять хочешь сбежать? — крикнула Цзинь Дахун, которая шла следом и не слышала спора сыновей. Она догнала старшего сына у самых ворот и, схватив его за шиворот, потащила во двор.
Лю Цзюньцянь покорно шел за матерью. «После возвращения души сестра стала непредсказуемой, а мать как будто забыла, что я уже взрослый. Таскает меня за шиворот, как маленького. Разве ей не стыдно?» — думал он.
«Хорошо, что у нас нет соседей», — подумал он. Слева от их дома был заброшенный двор, где уже больше десяти лет никто не жил, а справа, в нескольких десятках метров, находился коровник производственной бригады.
Хотя нет, сегодня глава деревни Цянь объявил по громкоговорителю, что завтра в коровнике поселят людей, и они будут заниматься уборкой навоза. Все в деревне знали, что это значит. Туда отправят «плохих элементов».
В соседней бригаде так уже давно делали. Самую грязную и тяжелую работу поручали «плохим элементам».
Раньше в деревне Ивовая такого не было, потому что секретарь партийной ячейки Шэнь сопротивлялся давлению сверху. Но недавно он заболел, и на все собрания в коммуне и уезде ездил глава деревни Цянь.
И вот, «плохие элементы» появились и в их деревне.
Перед тем как войти в дом, Лю Цзюньцянь посмотрел в сторону коровника. «Интересно, чем городские «плохие элементы» отличаются от деревенских? — подумал он. — Моего учителя из пятого класса тоже объявили «плохим элементом», но сейчас он ничем не отличается от других жителей деревни. Наверное, у «плохих элементов» гнилая душа, а снаружи этого не видно. Когда моего учителя реабилитировали, это значит, что его душу вылечили?»
Лю Цзюньцянь был умным мальчиком, но не мог понять, кто на самом деле плохой в этой смуте, кто виноват и что именно «гниет».
Он отвел взгляд и пошел в дом вслед за матерью. Увидев сестру, он вяло поздоровался.
Лю Цзыму вошел следом и громко поздоровался с сестрой.
— Ну и что, что ты выиграл? — сказал Лю Цзюньцянь, глядя на брата. — Мы же не договаривались, на что спорим! — Он довольно покачал головой.
— Детский сад, — прошептал Лю Цзыму, проходя мимо брата, чтобы налить рис.
Цзинь Дахун обнимала дочь и плакала. Когда она вошла во двор, то сразу почувствовала запах еды, но не поверила своему счастью. «Наверное, это из дома старухи Чжан, что живет напротив», — подумала она.
Но, войдя в дом и увидев дымящийся котел, она не смогла сдержать слез.
Лю Цзюньцянь, наблюдая за нежностями матери и сестры, скрестил руки на груди и холодно сказал:
— Мама, я целый день работал в поле, а сестра только ужин приготовила. Кто из нас больше устал?
Цзинь Дахун отпустила дочь, вытерла слезы и, повернувшись к сыну, схватила его за ухо.
— Как ты можешь сравнивать себя с сестрой?! — воскликнула она. — Твоя сестра еще несколько лет поживет дома, а потом выйдет замуж, будет заботиться о свекрах и свекрови, вести хозяйство на всю семью и терпеть упреки родственников. А ты всегда будешь жить дома. Так что, пока сестра живет с нами, нужно дать ей отдохнуть.
Все трое детей, а также Тао Ицю и Лю Мусэнь, которые только что вошли во двор, замерли, услышав эти слова. Звучало странно, но в чем-то она была права.
Лю Цзюньцянь, которого мать все еще держала за ухо, первым пришел в себя.
— Мама, мама, отпусти меня! Нам нужно серьезно поговорить! — Он встал на цыпочки и, вытянув руки, попытался освободиться из железной хватки матери.
Цзинь Дахун, видя, что сын вот-вот посинеет, сжалилась над ним и отпустила его, но напоследок предупредила:
— Будешь еще перечить матери?!
Освободив ухо, Лю Цзюньцянь отошел от матери на пару шагов и сказал:
— Мама, ты неправа. Если сестра ничего не будет делать по дому и в поле, то никто на ней не женится, и она так и останется старой девой. Получается, что я устаю намного больше, чем она.
Лю Цзыму, оправившись от удивления, продолжил разливать рис и раскладывать еду. Услышав слова брата, он сказал:
— Давайте сначала поедим, а то все остынет. — Он знал, что если старший брат начнет спорить с матерью, то это надолго.
Все были голодны после работы и молча сели за стол.
Лю Цинцин подошла последней. За столом осталось только одно место — между старшим братом и матерью. Ей показалось, что она сейчас как судья на ринге, и от нее ждут, чью руку поднять.
Но выбора у нее не было.
Лю Цинцин села и, не говоря ни слова, начала есть.
— Твоя сестра — девушка, она слабее тебя, — начала Цзинь Дахун, сделав глоток каши. — Ей нужно беречь здоровье. Правда ведь?
— Мама, разве это честно? — проворчал Лю Цзюньцянь, откусывая лепешку. — Сестра может подраться с Гоцином, который зарабатывает десять трудодней, а ты говоришь, что она слабая? Тогда в нашей деревне вообще нет здоровых людей.
— Девушки всегда слабее парней, — громко, но неуверенно сказала Цзинь Дахун.
— Мама, давай спросим у бабушки, она у нас самая опытная. Бабушка, скажи, разве мама не упрямится? — Лю Цзюньцянь решил обратиться к высшему авторитету в семье.
Лю Цинцин подумала, что брат как-то странно назвал бабушку «самой опытной», но, к счастью, та не обиделась.
— Зависит от человека, — спокойно ответила Тао Ицю, продолжая есть.
Лю Цзюньцянь решил, что бабушка на его стороне, и, посмотрев на мать, которая молчала, продолжил:
— Мама, ты у нас самая справедливая в деревне, потому что в нашей семье все любят сестру. Но нельзя же выделять только ее. Мы с братом зарабатываем почти столько же трудодней, сколько другие тринадцатилетние парни в деревне, а ты нас ни разу не похвалила. Сестра работает в поле от силы полмесяца в году, а из-за ее драк мы ежегодно теряем больше сотни яиц. А сегодня она всего лишь раз приготовила ужин… — Лю Цзюньцянь положил в рот кусок овощей и продолжил: — …и неплохо, кстати, приготовила, а ты ее расхваливаешь, как будто она у нас самая лучшая.
Лю Цинцин поняла, что брату не нужна правда, ему нужно внимание и похвала родителей.
— Да, мама, — подхватила она. — Братья хорошо учатся, у них светлые головы. Раньше я была глупой, и только благодаря братьям не натворила больших бед. И сегодня, когда я поссорилась с Чжоу Цянь, именно братья помогли мне проучить ее. Особенно старший брат. Он всегда поднимает нам настроение. А второй брат — отличник, всегда помогает по дому. Видя, как ты устаешь, стирая белье, он часто тайком относит его на реку, стирает, развешивает и никогда не хвастается этим…
Лю Цинцин продолжала говорить, а Лю Цзюньцянь, слушая похвалы сестры, покраснел до ушей и, смущенно улыбаясь, смотрел в тарелку.
Лю Цзыму держался лучше, но ел заметно быстрее, словно хотел поскорее уйти из-за стола.
Цзинь Дахун слушала дочь с открытым ртом.
Видя, что мать молчит, Лю Цинцин легонько дернула ее за рукав и, наклонившись к ее уху, прошептала:
— Ты похвалила меня, но не похвалила братьев. Теперь они будут на меня обижаться. Мама, похвали их, пожалуйста. Ради меня. — Она говорила очень тихо, чтобы братья не услышали.
Цзинь Дахун поняла, что дочь дает ей возможность исправить ситуацию, и покраснела от стыда. Она поспешно сказала:
— Да, наши мальчики уже совсем взрослые. Всегда готовы помочь, все умеют, едят все подряд, неприхотливые.
(Нет комментариев)
|
|
|
|