Глава 7

Вероятно, из-за отсутствия императрицы атмосфера стала значительно легче, и гости разбились на несколько групп, оживленно беседуя.

Знатные дамы сидели вместе, а юные девицы, найдя подруг, тоже улыбались и смеялись.

Лян Цинло оглядела пустое пространство вокруг себя и сестры и немного напряженно спросила: — Ты всегда так?

Все вокруг весело болтали с друзьями, пусть даже и неискренне.

— Да, — обиженно кивнула Лян Цинсу. Не по своей воле она оказалась в такой ситуации.

Она не умела плести интриги, и раньше ее часто обижали, о чем она, естественно, рассказывала родителям.

Но семья Лян не из тех, кто позволит обижать свою дочь. Они напрямую разбирались с обидчиками. Несколько лет это вызывало скандалы, и в итоге с Лян Цинсу перестали общаться, ведь не у каждой девушки были родные, готовые так прямо за нее заступиться.

Красота и родительская любовь — все это вызывало зависть.

Лян Цинло погладила сестру по голове и сказала: — Ничего, твоя сестра поможет тебе покорить столицу!

С этими словами она потянула Лян Цинсу за собой к ближайшей группе знатных девиц.

— Девушки… — не успела Лян Цинло подойти и договорить, как они отшатнулись в сторону, словно от ядовитой змеи.

Стало неловко.

— Кхм… — Прочистив горло, Лян Цинло с натянутой улыбкой сделала еще несколько шагов вперед. — Эта нищенка десять лет странствовала с учителем и неплохо разбирается в хиромантии.

— Сегодня я встретила таких красавиц, это настоящая судьба. Я подумала, что могу вам погадать.

Знатные девицы переглянулись, явно не ожидая такого поворота. Стоявшая позади Лян Цинсу тоже застыла в изумлении.

— Ну как? Особенно хорошо эта нищенка разбирается в линии брака, — продолжала уговаривать Лян Цинло.

Одна из девушек в платье цвета яичного желтка нерешительно спросила: — Правда?

— Естественно! Слышали о даосе Кунжане? Он мой учитель, — с праведным видом заявила Лян Цинло.

— Тогда… погадаешь мне?

— Конечно! Протяни правую руку, — Лян Цинло мгновенно вошла в образ бродячего шарлатана (цзянху шуши). Если бы эти знатные девицы чаще бывали вне дома, они бы заметили, что она ничем не отличается от уличных мошенников, зазывающих клиентов под большими флагами.

Лян Цинло взяла руку девушки в желтом и с искренним восхищением воскликнула: — Сестрица, какая у тебя гладкая кожа! Говорят «фу жу нин чжи» (кожа нежная как шелк/нефрит), но это даже лучше!

Похвала от девушки, превосходящей ее красотой, чрезвычайно польстила самолюбию желто одетой девицы.

Ее лицо посветлело, и она перестала ерзать.

— Сестрица, ты в детстве часто болела?

Девушка в желтом была поражена: — Откуда ты знаешь? — Ее до семи лет растили за городом, и об этом знали только родные.

Лян Цинло с важным видом указала на линию на ее ладони: — Смотри, эта линия жизни у края ладони имеет цепевидный узор, это значит, что в детстве было слабое здоровье.

— Тогда скорее посмотри мою судьбу в браке!

Лян Цинло нахмурилась, то качая головой, то вздыхая.

Девушка в желтом следила за выражением ее лица, сердце ее колотилось, а на лбу выступил пот.

— Сестрица, у тебя…

— Что? — нетерпеливо спросила девушка.

— Хм, сестрице нужно быть более открытой и не ранить себя из-за мелочей. Брак нельзя вымолить силой. Если сможешь уступить, возможно, получишь то, чего желаешь.

Девушка в желтом задумалась.

Лян Цинло вытерла несуществующий пот и обратилась к двум другим девушкам: — У этой нищенки сегодня осталось еще четыре предсказания. Хотите погадать?

— Можно гадать на что угодно?

— Конечно. Не обязательно по руке, можно и по написанному иероглифу, — загадочно произнесла Лян Цинло.

Самая высокая из них тут же повернулась и велела служанке принести кисть и тушь.

Остальные столпились вокруг, слушая таинственные речи Лян Цинло.

— Что они там делают? — Дин Син с презрением посмотрела на группу вокруг Лян Цинсу и спросила Цинь Лин: — Почему Люй Лань тоже с ними связалась?

— Сестрица Дин, не обращай на них внимания, — мягко улыбнулась Цинь Лин. — Пойдем лучше к Великой принцессе.

Дин Син не хотела упускать редкую возможность сблизиться с Великой принцессой и тут же, подобрав юбки, последовала за Цинь Лин.

Многие, как и Дин Син, были удивлены происходящим. Постепенно вокруг Лян Цинло собралась толпа, и так продолжалось до самого начала вечернего банкета.

— Сестрицы, хотя эта нищенка может делать только пять предсказаний в день, мы можем пообщаться и позже, — Лян Цинло указала в сторону и понизила голос: — Если будет время, приходите в резиденцию Лян, там и поговорим спокойно. Только никому не рассказывайте.

Банкет вот-вот должен был начаться. Знатные девицы неохотно расходились. Некоторые перед уходом специально протиснулись поближе к Лян Цинло, чтобы напроситься в гости в резиденцию Лян поскорее.

— Сестра… — Лян Цинсу робко подошла поближе. — Может, ты сначала мне погадаешь?

Лян Цинло закатила глаза. — Ты что, и правда поверила? Я же пошутила!

— А?

— Ладно, банкет начинается, пойдем скорее, — Лян Цинло потянула свою наивную сестру к Лян фужэнь.

С прибытием императора атмосфера на банкете стала еще более торжественной.

Многие знатные девицы опустили головы, не смея смотреть наверх. На их фоне непринужденность Цинь Лин бросалась в глаза.

— Эта девчонка Цинь всегда была хороша, — сказал император, склонившись к императрице.

— Естественно. Разве у семьи Цинь бывают плохие дочери? — небрежно бросила императрица, но в душе ее кипела обида (юаньдуй).

Сегодня был ее день рождения, а император даже днем проводил время с Жэнь Гуйфэй.

Наследного принца не стало, осталась только замужняя Великая принцесса, и бороться ей было больше не за что.

Она холодно наблюдала, как женщины в гареме соревнуются в красоте, борются за малейшую толику благосклонности, используя всевозможные уловки.

Но как бы она ни старалась быть выше этого, все-таки они были мужем и женой несколько десятков лет. Видеть, как твой муж так заботится о других женщинах, было неприятно.

У нее тяжело было на сердце!

— Говорят, старшая дочь семьи Лян вернулась. Любимый министр Лян умеет хранить тайны, я только сейчас узнал, что тогда родились сестры-близнецы, — то ли из чувства вины, то ли по какой-то другой причине, император неосознанно пытался заговорить с императрицей.

— Семья Лян никогда не любила пышности (да пайчан), они и праздников для детей не устраивали, откуда нам было знать? — равнодушно ответила императрица. Не то что семья Цинь, которая каждый раз устраивала шумные празднования (да чжан ци гу), чтобы все знали (жэнь цзинь цзе чжи), родился мальчик или девочка.

Оглядевшись по сторонам, император У Сюаньди наконец заметил сестер Лян в правой нижней части зала.

Он поднял руку, приказывая остановить музыку и танцы (у юэ), и спросил присутствующих: — Которая из них старшая дочь Лян?

Услышав вопрос, Лян фужэнь тут же дернула Лян Цинло за рукав.

Лян Цинло как раз собиралась выплюнуть сладкое вино (тяньцзю), но вместо этого проглотила его и, встав, поклонилась.

— Ваша слуга Лян Цинло.

— Говорят, ты десять лет провела вдали от дома? — спросил У Сюаньди, освободив ее от поклона.

— Да, Ваше Величество. Ваша слуга следовала за Мастером Кунжанем. Лишь благодаря покровительству (бию) учителя я смогла вырасти в целости и сохранности, — соврала Лян Цинло, не моргнув глазом.

— Даос Кунжань? — У Сюаньди словно что-то вспомнил и спросил: — Сейчас твое здоровье улучшилось?

— Отвечаю Вашему Величеству, сейчас уже нет серьезных проблем, — Лян Цинло не боялась, что ее дешевый учитель придет и разоблачит ее, ведь у нее был на него компромат (бабин).

Кивнув, У Сюаньди вздохнул: — Твой отец никогда не любил говорить о домашних делах, я и не знал. Раз уж ты поправилась, то и хорошо, — он повернулся к стоявшему рядом главному управляющему (цзунгуань): — Дэ Ань, принеси отрез того шелка Сюэсычоу, что прислали в дань из Чу Го, и подари ей.

— Благодарю Ваше Величество! — поспешно сказала Лян Цинло.

Сев на место, она сердито посмотрела на свою глупую сестру.

Нога вся покраснела от ее тычков!

— Сестра, не сердись. Я увидела, что ты задумалась, вот и напомнила тебе, — Лян Цинсу теперь совсем не боялась сестры.

— Ладно, ладно, не шумите, — вмешалась Лян фужэнь, пытаясь сгладить углы (хэ си ни).

У остальных присутствующих были свои мысли. Раньше, если на банкете была Цинь Лин, император обязательно одаривал ее.

Многие знатные девицы одновременно завидовали и ревновали. Мало того, что они уступали ей в красоте и талантах, так Цинь Лин еще и постоянно пользовалась благосклонностью (цинъянь) государя.

Но им оставалось только стиснуть зубы, улыбаться и поздравлять ее. Что еще они могли сделать?

Ведь ее сестра была в фаворе!

А теперь награду получила не Цинь Лин, а семья Лян, которая с семьей Цинь не общалась.

Хотя они сами ничего не получили, но позлить Цинь Лин было приятно.

Поэтому после банкета многие знатные девицы лицемерно подходили утешать Цинь Лин, а на самом деле просто хотели посмеяться над ней.

— Что за мерзкие твари (яньцзан хо)! — вернувшись в резиденцию, Цзы Е не сдержалась. — Госпожа, не обращайте внимания на этих гадин, они просто вам завидуют.

— Ладно, Цзы Е, иди отдыхай, — мягко успокоила ее Цинь Лин. — Не стоит придавать этому значения. Со временем все станет ясно.

— Да, госпожа. Отдыхайте скорее, — Цзы Е с покрасневшими глазами удалилась. Она искренне не понимала, почему все обижают такую добрую госпожу.

Цинь Лин медленно села на край кровати, ее руки сжались в кулаки.

В отличие от нежной улыбки, которую она только что подарила Цзы Е, сейчас ее лицо было мрачным.

Одна награда еще ничего не значит. Но с того момента, как она увидела Лян Цинло, у Цинь Лин появилось дурное предчувствие.

Она всей душой ненавидела Лян Цинло, хотя на Лян Цинсу никогда не обращала внимания.

Но теперь, когда появилась ее сестра, Цинь Лин почувствовала угрозу.

Глубоко вздохнув, Цинь Лин достала из-за пазухи пожелтевший лист бумаги и нежно погладила его.

Лишь бы… лишь бы тот человек смотрел только на нее. Остальные ей были безразличны.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение