Глава 161. Ватикан запятнан кровью короля

Самолёт был великолепно оборудован: просторный салон, подобный салону большого пассажирского лайнера, с душевой, конференц-залом и другими удобствами, сочетался с мощью истребителя, увешанного разнообразными ракетами. Несколько сопровождающих в салоне свободно говорили по-китайски, их беглый путунхуа был чище, чем у многих жителей Востока.

— Король Чу, по вашему запросу я привёз из военного ведомства досье на Алокрыла, — сказал седовласый мужчина в форме. Он был военным офицером, лично сопровождавшим Чу Фэна, словно стремясь как можно скорее доставить его в Ватикан.

Чу Фэн принял от него пачку документов, в которых подробно описывались некоторые подвиги Алокрыла, особенно отмечался его текущий уровень культивации.

— Он уже разорвал четыре Оковы?! — Даже Чёрный Бык был поражён, уставившись на секретные документы на столе. Это превзошло все их ожидания. Ведь сам Чёрный Бык пока разорвал только три Оковы.

— Алокрыл разорвал четыре Оковы совсем недавно, в ближайшее время ему будет сложно совершить новый прорыв! — Чу Фэн внимательно изучал документы.

— Неудивительно, что Алокрыл так самоуверен и каждый раз упоминает Чу Фэна с таким пренебрежением. Он действительно ужасен, — серьёзно сказал Хуан Ню. Его большие ясные глаза смотрели настороженно, курносый нос был сморщен, как у куклы, а маленькое личико напряжено. Он сидел, постукивая пальцами по столу.

Алокрыл был опасным противником, внушающим страх, он явно превосходил обычного короля зверей.

Вскоре новость о том, что Чу Фэн направляется из Греции в Ватикан, просочилась наружу и потрясла западный мир. У бесчисленного множества людей забились сердца, появилось чувство удушья и напряжения. Надвигалась большая буря!

Люди понимали, что Чу Фэн, встретившись в Ватикане с Алокрылом, неизбежно вступит с ним в смертельную схватку. Мир замер в ожидании! Как на Западе, так и на Востоке все следили за развитием событий, предвкушая великую битву.

Раньше путь из Греции в Ватикан занимал совсем немного времени, но теперь, с появлением множества складных пространств, путешествие заняло целые сутки. За несколько сотен километров до Ватикана огромный военный самолёт совершил посадку, не смея приближаться дальше, опасаясь, что его разорвёт внезапно появившийся король птиц.

Теперь эти места превратились в окровавленную землю, где погибло множество людей и зверей, включая несколько существ королевского уровня!

Чу Фэн, Чёрный Бык и Хуан Ню вышли из самолёта и пешком преодолели оставшиеся сотни километров до места назначения. Эта местность полностью изменилась: многие человеческие поселения оказались окружены густыми первобытными лесами, складные пространства здесь встречались очень часто. А ведь когда-то это был один из самых процветающих регионов Европы!

Чем ближе они подходили к Ватикану, тем больше становилось первобытных лесов, словно они попали в другой мир. Несколько сотен километров для троих не представляли особой сложности, и вскоре они добрались до цели.

Раньше Ватикан занимал совсем небольшую территорию, меньше квадратного километра! Но его значение было огромно: это была религиозная святыня, духовный центр для шестой части населения мира!

Хотя Ватикан был мал, на его территории располагалось множество церквей. Однако все эти современные здания теперь лежали в руинах. Место полностью преобразилось! Его площадь увеличилась с менее чем квадратного километра до невероятных размеров, теряющихся за горизонтом. Более того, вокруг руин современных зданий, словно из ниоткуда, возникли ещё более высокие и древние сооружения!

Это выглядело неожиданно и зловеще. Ватикан словно соединился с каким-то таинственным мирком! Древние замки с отметинами времени и величественные соборы тянулись цепочкой, неизвестно в каком веке построенные, дыша историей и древностью. Они заняли место прежних церквей, эти невероятно старые здания, излучающие святое сияние, хранили в себе силу времени.

Чу Фэн, Чёрный Бык и Хуан Ню не могли поверить своим глазам: Ватикан стал совершенно другим, неузнаваемым. Они словно попали в мифическую эпоху, где возвышались грандиозные и величественные сооружения, каждый кирпич которых отливал тусклым золотым блеском, излучая священный свет.

Из древних зданий доносились благочестивые молитвы и церковные песнопения, время от времени в небо взмывали яркие столбы света, пронзая облака, словно повторяя древние обряды жертвоприношения.

Чу Фэн, Чёрный Бык и Хуан Ню переглянулись, поражённые до глубины души. Это был уже не тот Ватикан, который они знали, он словно был подменён, превратившись в древний священный город! Он занимал обширную территорию, вся его планировка была связана с древней религией, в стиле, характерном для тысячелетней давности.

— Величественный древний город возник на месте прежнего Ватикана! — произнёс Чу Фэн.

Чу Фэн и Хуан Ню нашли возвышенность и, взглянув на древний город, увидели светящийся участок, откуда била мощная жизненная энергия, подобно неиссякаемому источнику.

— Священный сад! — прошептали они, понимая, что Священный сад Ватикана находится в центре древнего города, защищённый неким барьером, оберегающим его чистоту и древние деревья. Чтобы добраться до Священного сада, нужно было сначала войти в этот священный город.

Внутри города, в величественном замке, на древнем каменном троне, украшенном изображениями божеств, восседал внушительный мужчина. Его глаза, открываясь и закрываясь, испускали лучи божественного света. Это был Алокрыл, эволюционировавший из огненной саламандры в западного дракона. Это было качественное превращение, настоящий прорыв, огромный скачок на новый уровень жизни!

Алокрыл был ранен: его пылающие огнём волосы были в крови, от плеча до живота тянулась ужасная рана, излучавшая свет, который мешал ей зажить, из неё сочилась кровь.

— Священный меч Церкви действительно ужасен, его разрушительная сила невероятна! — пробормотал Алокрыл, его глаза пылали божественным светом.

— Повелитель, похоже, прибыл Демон Чу, — кто-то осторожно доложил, войдя в замок.

— Не вовремя. Я ранен, а Священный сад в древнем городе вот-вот откроется, — сказал Алокрыл. Его лицо было бледным, рыжие волосы рассыпались по плечам, он был очень красив.

— Вам не нужно вмешиваться, повелитель. Некоторые короли зверей, желая выслужиться перед вами, наверняка захотят первыми проучить Чу Фэна, — сказал один из чужаков в замке.

Вход в древний город охраняли чужаки, не каждому было позволено войти. Неизвестно, сколько существ королевского уровня собралось в древнем городе Ватикана, заняв замки и дворцы. Теперь здесь действовали строгие правила: обычным людям вход был воспрещён, только достаточно сильные могли пройти.

Чу Фэн подошёл к воротам, намереваясь войти в священный город.

— Стой! Ты кто такой? — рявкнул чёрный волк, сидевший у ворот. Он был огромным, высотой в несколько метров, с оскаленными белыми клыками, выглядел очень устрашающе. Он кричал по-английски, важничая, хотя и не был королём зверей, но здесь мог позволить себе такую дерзость.

— Чу Фэн, — представился Чу Фэн, стоя у ворот. Его английский был довольно корявым, но для общения вполне достаточным.

— Что? Ты — Демон Чу? — волк взъерошил шерсть и вскочил на лапы, потеряв весь свой напускной апломб. Очевидно, он испугался и бросился бежать.

Вскоре из древнего города вышли двое, за ними следовало немало чужаков, но было ясно, что эти двое — главные, оба обладали силой королевского уровня.

— Хм, король Чу с Востока, ты наконец прибыл. Я восхищаюсь твоей смелостью и упорством, проделать такой долгий путь на наши западные земли — это впечатляет, — сказал довольно молодой мужчина с длинными золотистыми волосами, белой кожей и голубыми глазами, типичный представитель западной расы.

Но Чу Фэн знал, что перед ним не человек. Это был чужак, излучающий мощную ауру, настоящий король зверей.

— Дорогой Чу Фэн, прошу сюда. Я распорядился о вашем размещении. Независимо от того, какие у тебя счеты с Алокрылом, об этом поговорим позже. Сначала устраивайтесь, — сказал светловолосый молодой человек с неизменной мягкой улыбкой, делая приглашающий жест. Он представился как Андре.

Рядом с Андре стоял еще один мужчина, слегка надменный, с жесткими короткими светло-золотистыми волосами. Он кивнул Чу Фэну и его спутникам. Очевидно, это тоже был король зверей. Его звали Хуман.

— Прошу сюда, — с теплой и сияющей улыбкой повторил Андре.

Чу Фэн поблагодарил его и последовал за Андре в город. Они шли по мощеным улицам, выложенным камнями, хранившими печать веков, мимо величественных зданий, построенных тысячелетия назад. Многие древние замки и дворцы светились, излучая священную силу.

Наконец, они остановились перед высоким собором, озаренным святым сиянием и наполненным атмосферой тысячелетнего покоя.

— Дорогой Чу Фэн, добро пожаловать в Священный город! — сказал Андре с улыбкой, — думаю, этот величественный храм вполне соответствует вашему статусу. Отдохните здесь. Вечером мы устроим для вас торжественный прием, на котором будут присутствовать некоторые короли.

После этого он обнял Чу Фэна и, взяв своих людей, удалился.

— Какие гостеприимные. Но, несмотря на всю эту суету, я так и не понял, из какого они рода, — пробормотал Черный Бык, провожая взглядом Андре и Хумана. В его глазах сверкали искры.

Отойдя на достаточное расстояние, Андре сбросил свою лучезарную улыбку, обнажив белоснежные зубы.

— Три дурака! Вы всерьез думали, что сможете закрепиться в Священном городе?!

Андре и Хуман, сопровождаемые группой чужаков, разразились смехом. Окружающие подхалимы рассыпались в комплиментах, утверждая, что Андре ловко отправил Демона Чу в преисподнюю.

— Так называемый Демон Чу — ничтожество. Скоро он станет пищей для бессмертного короля Фениксов. Какое разочарование, — холодно усмехнулся Хуман. Его жесткие светло-золотистые волосы еще больше подчеркивали его жестокость.

При упоминании бессмертного короля Фениксов чужаки содрогнулись от страха. Это был король птиц, разорвавший шесть Оков, непревзойденный мастер. Лишь немногие существа смогли разорвать столько оков. Достигнув этой ступени, они могли смотреть на других королей свысока, обладая невероятной боевой мощью.

Бессмертный король Фениксов предпочитал питаться сильными. Он установил правило: любой, кто ступит на его территорию, будет убит.

— Хм, я хотел лично убить его, но он, разорвав всего лишь одни Оковы, посмел явиться в Священный город? Не ожидал, что он настолько глуп. Я всего лишь немного поиграл с ним, а он так легко попался в ловушку и отправился на верную смерть. Скучно, — сказал Андре, откидывая назад свои золотые волосы. Прежняя мягкая улыбка исчезла без следа, сменившись холодным выражением. Он презрительно покачал головой, насмехаясь над Чу Фэном и его спутниками, нисколько не заботясь об их судьбе.

— Действительно, неинтересно. Лучше бы мы сразу с ним расправились, — согласился Хуман. Он был уверен в своей силе. Разорвав три Оковы, убить такого, как Чу Фэн, было для него проще простого.

Стоящие за ними чужаки согласно закивали, насмехаясь над Чу Фэном и его спутниками, которые так легко расстались с жизнью, едва прибыв на запад.

— Неужели все восточные короли такие слабые? Думаю, после того, как мы закончим дела в Ватикане, мы могли бы отправиться на восток и завоевать его, — рассмеялся Андре.

— Хм, неплохая идея, — кивнул Хуман.

В этот момент из-за угла появились Чу Фэн и его спутники.

— Вам весело болтать о нас? — спросил Чу Фэн с холодной улыбкой.

Улыбки Андре и Хумана мгновенно исчезли. Они излучали ужасающую ауру могущественных воинов, больше не скрывая своей жажды убийства.

— Не такие уж вы и глупые. Не пошли на верную смерть. В таком случае мы сами отправим вас в могилу. Ты, жалкий король, разорвавший всего одни Оковы, смеешь бесчинствовать на западе?! — холодно произнес Андре.

Хотя лицо Чу Фэна оставалось спокойным, в душе его пылал гнев. Этот светловолосый мужчина посмел играть с ними! Хотя он давно раскусил замысел Андре, злобные намерения и высокомерное отношение противника вызвали в нем ярость.

— Вы считаете восточных королей слабыми? Сегодня я покажу вам, на что мы способны! — заявил Чу Фэн.

Черный Бык и Хуан Ню стояли рядом, готовые в любой момент вступить в бой и не дать этим двум королям сбежать.

— Жалкий король хочет сражаться с более сильными противниками? Давай! — сказал Хуман с жестоким и холодным выражением лица. Он был полон жажды убийства. Однако он действовал осторожно, мобилизуя всю свою таинственную энергию, не собираясь недооценивать Чу Фэна. Он хотел убить его и заслужить расположение Алокрыла.

Андре, чьи золотые волосы развевались на ветру, бросился на Чу Фэна со злобной ухмылкой.

— Не хочу тратить на вас время. Отправляйтесь в ад! — крикнул Чу Фэн и резко метнул Браслет Гиганта, который он уже держал в руке. С грохотом, подобным раскатам грома, браслет со сверхзвуковой скоростью пронзил воздух.

Браслет Гиганта, весивший десятки тысяч тонн летел с ужасающей скоростью.

Тело Андре разорвало пополам. Хлынула кровь. Верхняя часть его тела упала на землю. Он закричал от боли: — А-а-а…

Его крик, полный страдания, сотряс весь Священный город. Пробив тело Андре, Браслет Гиганта не потерял своей силы и с грохотом ударил Хумана в грудь, разрывая ее на части. Брызнула кровь.

— А-а-а… — раздался душераздирающий крик Хумана, эхом прокатившийся по Ватикану.

S3

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение