В этот момент взгляд Чу Фэна загорелся: наконец-то он встретил настоящего силача! Этот Король Зверей был отнюдь не карманного размера, а достаточно крупный. Чу Фэн со свистом ринулся вперёд, атакуя подобно молнии.
Хаус, высокий мужчина, почувствовал себя неловко: глаза противника светились зелёным, а на лице читалось такое страстное желание, что у него волосы встали дыбом.
Он всерьёз заподозрил, что с его противником что-то не так. Тот смотрел на него так, словно злодей увидел несравненную красавицу — откровенно и без всякого стеснения.
— Отправляйся в ад! — взревел Хаус, не выдержав такого взгляда.
Он был довольно силён. Его ладони и пальцы светились, словно он держал в руках маленькие солнца, излучая мощное и яркое сияние. Хаус принял удар Чу Фэна.
Раздался грохот, будто столкнулись два вулкана, извергая потоки раскалённой лавы. Между ними бушевала энергия, поднимаясь вихрем и образуя смерч, который подхватил камни и взорвал их в воздухе.
Противники быстро отскочили друг от друга на несколько десятков метров. Земля покрылась сетью чёрных трещин, создавая пугающее зрелище.
Чу Фэн был удивлён. Он скрывал свою истинную силу, чтобы не привлекать к себе внимания опытных бойцов в начале схватки, планируя охотиться на них во время всеобщей суматохи. Но даже так, его способности должны были превосходить возможности обычных существ!
Крепкий мужчина напротив был ещё более поражён. Несмотря на свою грубоватую внешность, он был далеко не простаком и уже разорвал четыре Оковы, став могущественным бойцом. Он скрывал свою ауру до последнего момента, надеясь мгновенно уничтожить врага, но его надежды не оправдались, и он испытал тревогу.
Чу Фэн улыбнулся. Чем сильнее Король Зверей, тем лучше добыча, способная утолить его голод. Он не беспокоился, а радовался, и чем дольше смотрел на силача, тем больше тот ему нравился.
— Извращенец, я тебя убью! — прокричал Хаус, тряхнув развевающимися каштановыми волосами. Его взгляд стал острым, он не мог больше терпеть взгляд противника.
Увидев, как у Чу Фэна чуть не потекли слюнки, Хаус почувствовал, как по спине пробежал холодок.
Чу Фэн, только что улыбавшийся и довольный, услышав эти слова, застыл, улыбка исчезла с его лица. Его неправильно поняли?! Этого он стерпеть не мог. Разозлившись, он бросился вперёд, чтобы проучить этого силача, Короля Зверей.
Хаус тоже не испытывал к нему симпатии. Его лицо помрачнело, и он изо всех сил старался прихлопнуть молодого мужчину.
Их схватка породила ужасающую энергетическую бурю. В этом месте поднялись песок и камни, небо заволокло пылью, а завывания ветра напоминали рёв диких зверей.
Наблюдавшие за битвой были поражены мощью этих двоих. Чу Фэн всё ещё сдерживался, не раскрывая всех своих козырей, сохраняя силы для решающего удара по опытным бойцам. Если бы он сразу же схватил могущественного Короля Зверей, то наверняка привлёк бы внимание Шиллера и Черного Короля Драконов.
Стоит отметить, что Хаус действительно был очень силён. Даже многие в западном лагере были удивлены, узнав, что он уже разорвал четыре Оковы. Среди бойцов Королевского уровня он был одним из лучших.
— Извращенец, отправляйся в ад! — крикнул Хаус, взмахнув каштановыми волосами. Его глаза сверкали, как молнии, а всё тело светилось, объятое пламенем. Он выглядел как бог света, сошедший с небес, излучая невероятную энергию. Пламя взметнулось на сотню метров в высоту.
Земля под ногами расплавилась, и потоки лавы, словно алые волны высотой в десятки метров, накатывали вперёд. Это была его почти магическая способность — управлять огнём, в котором присутствовала частица солнечного огня, способная сжечь даже короля.
— Настолько силён? — изумлялись многие в обоих лагерях.
Двое наблюдали за битвой с некоторым удивлением. Они хотели вмешаться, но Чу Фэн их опередил, и им оставалось лишь смотреть.
Чу Фэн не боялся. Он пробил лавовые волны кулаком и ринулся вперёд. Вся местность вокруг запылала божественным огнём. С грохотом Чу Фэн атаковал противника, и земля под ними раскололась. Лава бурлила, словно море, десятки, сотни алых волн накатывали на него.
Хаус смотрел пронзительно: он не верил, что не сможет сжечь своего противника. Подобно богу огня, он стоял на гребне десятиметровой лавовой волны, обрушивая на противника удары. Энергия Королевского уровня безудержно изливалась вниз.
Чу Фэн применил особую технику дыхания. Его тело покрылось мерцающим светом, он купался в пламени, пронизанном солнечным огнём. Не страшась лавы, он стремительно приближался к Хаусу, желая поскорее закончить бой.
С грохотом он пробил лаву кулаком, рассеял пламя и взмыл в воздух, приближаясь к Хаусу.
Разведчики и журналисты из разных стран были ошеломлены, словно окаменели. Эта битва казалась им нереальной, вселяя ужас. Ещё недавно здесь была твёрдая земля, никаких вулканов, а теперь всё вокруг полыхало, бушевало море лавы — жуткое зрелище, словно апокалипсис.
Те, кто наблюдал за трансляцией, тоже были напуганы. Это было похоже на битву из древних мифов.
— Мне кажется, что это Чу Фэн, — говорили многие, поражённые сходством.
Неужели мёртвый воскрес? Многие не могли поверить своим глазам. Хотя битва транслировалась, из-за большого расстояния разглядеть детали было сложно. К тому же, у молодого восточного мужчины были длинные, светящиеся волосы до пояса, что не соответствовало их представлениям о Чу Фэне. Как у него могли так быстро отрасти волосы? Главное, из-за расстояния его лицо было трудно различить.
Лава затопила большую часть поля битвы, превратив её в пылающий ад.
Чу Фэн оказался рядом с Хаусом, одним ударом сбил его с ног и, схватив, побежал. Он решил, что достаточно долго сдерживался, и пора заканчивать.
В восточном лагере даже бойцы королевского уровня остолбенели. Опять? Глядя на горящий взгляд Чу Фэна, они чувствовали себя странно, им хотелось смеяться, но они не могли.
— Остановите его! — закричали бойцы королевского уровня из западного лагеря, и кто-то выпустил ослепительные лучи, но было уже поздно.
Чу Фэн с горящими глазами мчался прочь. Наконец-то он сможет утолить свой голод! Он собирался вернуться и как следует поесть.
Хаус был жив, хотя и пленён. Он дрожал от ужаса, с такого близкого расстояния возбуждённый вид Чу Фэна вызывал у него мурашки по коже.
— Ты извращенец! Лучше убей меня! — крикнул Хаус. Он действительно испугался.
— Живым ты мне нужнее! — ответил Чу Фэн.
— Извращенец! — взвыл Хаус.
В западный лагерь раздались гневные крики. Кто-то бросился в погоню, пытаясь спасти товарища, но было уже поздно. Два быка прикрывали отступление и тоже скрылись. Вскоре со стороны Куньлуня взметнулось пламя костра — Чу Фэн готовился к барбекю. На этот раз Снежный Барс и другие пришли помочь, присоединились к веселью, шутили и смеялись.
Это было поистине захватывающее зрелище: дым и огонь костра поднимались позади линии фронта.
— А, так ты действительно собираешься меня съесть! А я-то думал… — простонал Хаус. Он понял, что ошибся, приняв Чу Фэна за извращенца. Но и такой конец был ужасен, он не хотел с ним мириться.
Чу Фэн ударил его кулаком, и Хаус потерял сознание. Чу Фэн чувствовал отвращение: этот король зверей принял человеческий облик, и хотя в конце концов должен был проявиться его истинный вид, Чу Фэн всё равно чувствовал, что не сможет его съесть.
— Это… крыса?! — остолбенел Чу Фэн, когда Хаус принял свой истинный облик. Он потерял дар речи.
Остальные тоже ошеломленно смотрели на огромную крысу размером со слона, покрытую длинной коричневой шерстью, с усами длиной в несколько метров, тучную и мускулистую.
— Крыса? Я точно не смогу это съесть! — скривился Чу Фэн. Даже змею он бы смог съесть, но крыса… это вызывало у него отвращение. Если бы он смог это проглотить, он был бы настоящим извращенцем.
— Возьмем его в плен, — сказали другие королевские уровни. Они тоже не могли смотреть на эту добычу без содрогания и вежливо отказались.
— Верните Хауса!
— Восточные люди, осмелитесь ли вы сразиться со мной?! — раздался вызов с поля боя. В воздухе парил Король птиц, хлопая крыльями и излучая мощную королевскую ауру.
Прежде чем кто-либо успел среагировать, тело Чу Фэна преодолело звуковой барьер. Он тут же ворвался на поле боя и без раздумий бросился на Короля птиц. Его левая рука испускала электрические разряды. Решительно и безжалостно, не теряя времени, всего за несколько ударов он сбил Короля птиц электрическим током, подхватил его и убежал.
— Убейте его! — взревел Черный Король Драконов. Этот мальчишка снова и снова вмешивался, игнорируя западный лагерь, убивая и захватывая их лучших бойцов. Нужно было проучить его. А Шиллер смотрел на Чу Фэна ледяным взглядом. В его душе бушевали сомнения и подозрения.
Никто не ожидал, что Шиллер лично вмешается. Он выпустил в Чу Фэна луч святого света, похожий на палящее солнце, прочертивший яркую траекторию.
— Ты зашел слишком далеко! Хочешь вмешаться в честный поединок? — крикнул старый обезьян и тут же бросился наперерез. Его ладонь засияла ослепительным светом. На расстоянии он рассеял святой луч Шиллера.
Тем временем Чу Фэн вернулся. На этот раз без происшествий. Он зажарил Короля птиц.
— Воробей?! — удивились все. Но этот воробей был огромным. Группа бойцов, вдохновленная примером Чу Фэна, присоединилась к барбекю. Вскоре здесь воцарился аппетитный аромат, и все с удовольствием принялись за еду.
Это было невероятно. Даже в лагере Куньлуня многие смотрели на происходящее с удивлением. Что уж говорить о западном лагере, где многие испепеляли их взглядами, полными ярости. Им не терпелось броситься на врага. Это было возмутительно! Шла битва, а с вражеской стороны доносился запах жареного мяса.
— Наконец-то я избавился от последствий, чувство голода исчезло, — удовлетворенно вздохнул Чу Фэн. Он заметил, что здесь царит странная атмосфера. Под его влиянием все собрались вместе, чтобы насладиться деликатесами королевского уровня.
— Чу Фэн, осмелишься ли ты сразиться со мной? Я одной рукой уничтожу тебя! — раздался на поле боя громовой голос. Вышел мужчина, чья аура была настолько ужасающей, что земля дрожала. От него исходила мощная драконья энергия!
Появился Алокрыл, который уже разорвал пять Оков. Его сила была потрясающей! Еще до того, как Чу Фэн отправился в Ватикан, у него с Алокрылом была вражда. Дракон презирал Чу Фэна и говорил, что король такого уровня, осмелившийся отправиться в Ватикан, быстро научится уму-разуму. Между ними была старая вражда.
Наевшись, Чу Фэн бросил кости крыльев воробья и встал, глядя на противника.
— Не сдерживайся! — сказал старый обезьян, — наша битва с Шиллером, Старым Львом и другими тоже скоро начнется. Иди и убей этого западного дракона, сломи их высокомерие!
— Хорошо! — кивнул Чу Фэн и широким шагом направился за пределы Куньлуня. Он давно хотел сразиться с этим драконом, а теперь скрываться было уже невозможно!
Великая битва началась! Он не беспокоился. Старый обезьян и другие выглядели уверенными, у них наверняка был план.
Шиллер, пылая яростью, приказал Алокрылу обязательно схватить Чу Фэна. Его мучили сомнения и гнев.
Вдали иностранные разведчики и журналисты были потрясены. Они ясно слышали — неужели это был Чу Фэн? Они были ошеломлены и наконец смогли убедиться, что он жив!
Зрители прямой трансляции тоже воскликнули: это действительно Чу Фэн, он жив и участвует в великой битве в Куньлуне!
Мир взволновался.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|