Тан Тан и Син Син поженились!

Тан Тан и Син Син поженились!

Свадьба Тан Тана и Чэнь Син Сина состоялась солнечным днем. Солнечный свет заливал все место проведения церемонии, окутывая новобрачных золотым сиянием.

Местом проведения свадьбы был выбран цветущий зеленый сад, где распускались цветы, пели птицы и благоухали растения, словно сама природа благословляла их любовь.

Место проведения свадьбы было украшено просто и романтично. Под белыми шатрами стояли длинные столы и стулья, столы были покрыты белоснежными скатертями, на них стояли изысканные цветочные композиции и посуда.

В центре площадки стояла арка, украшенная цветами и зеленью. Под этой аркой пройдет жених Чэнь Син Син, направляясь к своему будущему счастью.

В момент свадьбы Тан Тан и Чэнь Син Син словно оказались в волшебном мире, принадлежащем только им двоим.

Легкий ветерок с озера нежно развевал их волосы, а мерцающая озерная гладь в лучах заходящего солнца казалась необычайно нежной.

Тан Тан стоял перед Чэнь Син Сином, на его лице читались волнение и предвкушение.

Он был одет в аккуратную рубашку, в руке крепко сжимал изящную коробочку с кольцом. В коробочку были инкрустированы маленькие бриллианты, мерцающие слабым, но уверенным светом.

Его взгляд был прикован к лицу Чэнь Син Сина, глаза полны глубокой привязанности и решимости.

Лицо Чэнь Син Сина сияло счастливой улыбкой и предвкушением, во взгляде сквозила легкая нервозность и волнение.

Он крепко сжимал руки, словно ища опору и силы.

Когда Тан Тан нежно произносил трогательные слова Чэнь Син Сину, его голос слегка дрожал, но каждое слово было полно искренности и решимости.

Он пристально смотрел в глаза Чэнь Син Сина, словно ища ответ в его взгляде.

А Чэнь Син Син смотрел на Тан Тана, в его глазах мерцали слезы — слезы счастья и умиления.

В присутствии родных и друзей они обменялись кольцами и дали друг другу клятвы.

Голос Тан Тана был твердым и нежным. Он сказал: — Син Син, я готов отдать всего себя, чтобы любить тебя, оберегать тебя. Каким бы тернистым ни был будущий путь, я готов идти по нему рука об руку с тобой.

Чэнь Син Син мягко ответил: — Тан Тан, я готов провести с тобой каждое мгновение жизни. Будь то ветер и дождь или ясное небо, я готов быть рядом с тобой, поддерживая тебя.

Обменявшись кольцами, лицо Син Сина озарилось самой сияющей улыбкой.

Он крепко обнял Тан Тана, словно желая впитать его в себя.

А Тан Тан крепко обнял его в ответ. Их сердца бились в унисон, дыхание синхронизировалось, словно они стали самой важной частью жизни друг друга.

В этот момент они словно были окутаны ореолом счастья.

Их любовь в этот миг обрела самое совершенное воплощение и возвышение.

Они смотрели друг на друга, их глаза были полны предвкушения будущего и взаимных обещаний.

Место проведения свадьбы было наполнено атмосферой счастья и романтики. Аплодименты и возгласы благословений родных и друзей раздавались то тут, то там.

Солнечный свет, пробиваясь сквозь листву, падал на них, словно венчая их любовь.

В этот особенный день Тан Тан и Чэнь Син Син стали самыми важными людьми в жизни друг друга.

Их любовь обрела самое совершенное воплощение и возвышение, и их счастье отныне будет продолжаться.

Солнце постепенно садилось, и вид на озеро в наступающей темноте постепенно расплывался.

Но любовь Тан Тана и Чэнь Син Сина становилась только яснее и крепче.

Они крепко обнялись, словно желая влить свою любовь в тела друг друга.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение