Глава 6: Остолбенеть

Парень из кафе заметил, что на него смотрят, и Хэ Цзынин испугалась, тут же отвернувшись, чтобы избежать взгляда. Как раз проезжало свободное такси, она поспешно махнула рукой, остановила его и села, чтобы поехать домой.

Вернувшись домой, она все равно не могла отдохнуть. Ей нужно было уточнить детали завтрашнего банкета, собрать всю информацию и отправить ее Гу Сые.

Иначе как бы президент был так хорошо информирован?

Конечно, потому что у него есть люди, которые собирают и систематизируют информацию для него.

Каждый месяц Гу Сые получал около десятка приглашений на банкеты. На обычные он, конечно, не ходил. Но основатель этого банкета занимал довольно высокое положение в отрасли, поэтому Гу Сые, естественно, должен был оказать уважение и присутствовать.

Только после того, как она отправила собранную информацию Гу Сые, она по-настоящему закончила работу за неделю.

Кстати, довольно интересно. Раньше она работала переводчиком во внешнеторговой компании, жила очень размеренной жизнью: пять дней работала, два отдыхала, с восьми утра до пяти вечера.

А сейчас, хотя по расписанию и с восьми до шести, на самом деле ей приходится много перерабатывать каждый день, и два выходных в неделю тоже не всегда гарантированы. Но она чувствует такой прилив сил на работе!

Она никогда не думала, что окажется карьеристкой!

На следующий день в полдень она связалась с Бай Иньнань. Учитывая, что вокруг главной героини легко закручивается сюжет, и чтобы гарантировать ее своевременное появление на банкете, Хэ Цзынин посчитала совершенно необходимым забрать Бай Иньнань заранее.

В конце концов, никогда не знаешь, насколько абсурдным может быть сюжет романа о боссе. Спокойнее, когда человек у тебя на глазах.

Поэтому она пригласила Бай Иньнань пообедать вместе, но та, наоборот, пригласила ее пообедать у подруги.

Понимание кулинарии у Хэ Цзынин ограничивалось варкой пельменей и танъюаней. Что-то посложнее — это, пожалуй, жареный рис. Она давно не ела домашней еды, и когда Бай Иньнань вдруг сказала это сегодня, у нее потекли слюнки, и она согласилась.

Следуя адресу, она нашла дом подруги Бай Иньнань.

После звонка в дверь ей открыла невысокая, миловидная девушка.

— Здравствуйте, я Хэ Цзынин.

Девушка была очень живой. Услышав имя Хэ Цзынин, она тут же широко улыбнулась: — Здравствуйте, меня зовут Тянь Цзин. Наньнань все эти дни только о вас и говорила! Проходите скорее!

Приглашая Хэ Цзынин войти, она крикнула вглубь квартиры: — Наньнань, госпожа Хэ пришла!

Издалека из комнаты послышался голос Бай Иньнань: — Цзынин?

Подожди меня немного!

Тянь Цзин провела ее в гостиную: — Присаживайтесь пока. Наньнань готовит, скоро будет готово.

— Ничего страшного.

Хэ Цзынин воспользовалась моментом, чтобы осмотреть квартиру. Площадью около семидесяти-восьмидесяти квадратных метров, она была довольно тщательно обставлена. Было видно, что хозяйка — девушка.

Жилой комплекс, где находилась квартира, был довольно старым в этом городе. В целом, это был уровень потребления обычного офисного работника.

— Я налью вам воды.

Тянь Цзин, не говоря ни слова, сначала налила Хэ Цзынин стакан воды, а затем села напротив и начала болтать с ней: — Слышала от Наньнань, что госпожа Хэ работает в Чжэньфэн?

Это же огромная корпорация, вы такая молодец!

— Да нет, просто зарабатываю на жизнь, — скромно ответила Хэ Цзынин. — А чем занимается госпожа Тянь?

— Я учительница в средней школе.

— Я тоже раньше очень хотела стать учительницей, но я совсем не умею общаться с учениками, так что решила отказаться от этой идеи.

— Ха-ха, на самом деле нынешние дети очень милые, — сказала Тянь Цзин с улыбкой. Она была очень дружелюбной и мило улыбалась. Наверняка в школе ее очень любили ученики.

Они немного поболтали. Возможно, из-за того, что ей приходилось ежедневно общаться с учениками, Тянь Цзин говорила очень живо и энергично, от нее веяло молодостью.

Это невольно напомнило Хэ Цзынин о том, как она болтала с соседками по комнате в университете. Ощущения были примерно такими же.

Через некоторое время аромат еды начал постепенно проникать в гостиную. Хэ Цзынин глубоко вдохнула и невольно воскликнула: — Как же вкусно пахнет!

— Вкусно, правда? — хвастливо сказала Тянь Цзин с довольным видом. — Наньнань готовит очень вкусно, не хуже, чем повара в большом отеле.

— Перестань меня расхваливать, — сказала Бай Иньнань, выходя из кухни с блюдами. Увидев Хэ Цзынин, она поприветствовала ее: — Цзынин, ты пришла! Сегодня приготовила обычные домашние блюда, не знаю, понравятся ли тебе.

Хэ Цзынин поспешно ответила: — Нравятся, конечно, нравятся! Я не привередлива в еде.

Втроем они сели за стол. Хэ Цзынин попробовала еду и почувствовала, что вкус действительно хорош. Она, конечно, не поскупилась на похвалы, осыпая Бай Иньнань комплиментами. Бай Иньнань смущенно улыбнулась и положила ей еще еды: — Если нравится, ешь побольше.

Во время еды Тянь Цзин спросила Бай Иньнань: — Как у тебя дела с увольнением?

— Я уже подала заявление об увольнении, смогу уйти в следующем месяце.

Хэ Цзынин небрежно добавила: — Ты увольняешься?

— Эм... На самом деле, компания, где я сейчас работаю, принадлежит семье моего парня. Я подумала, что теперь мне как-то неудобно там оставаться, лучше уволиться.

Тянь Цзин холодно фыркнула и возмущенно сказала: — Я же тебе давно говорила, что Тан Чжиань ненадежный! Ты мне не верила, говорила, что нужно больше доверять ему. И вот, пожалуйста, он сошелся с Бай Фэйфэй. По-моему, они оба нехорошие люди!

Бай Иньнань горько усмехнулась и попыталась успокоить Тянь Цзин: — Это не имеет особого отношения к Фэйфэй...

— Как это не имеет отношения?! — Выражение лица Тянь Цзин стало еще более недовольным, а голос резко повысился на несколько тонов. — Нормальный человек разве сойдется с женихом своей сестры?

Я не верю, что это только вина Тан Чжианя!

Неужели эта Бай Фэйфэй совсем ничего не сделала, что обидело бы тебя?

Она явно просто завидует тебе! У нее с детства эта дурная привычка — любить отбирать у тебя вещи...

Тянь Цзин хотела продолжить, но Бай Иньнань легонько потянула ее за рукав, останавливая: — Ладно, Цзинцзин, сегодня мы пригласили Цзынин поужинать, не будем говорить о других вещах.

В этот момент Тянь Цзин тоже поняла, что немного вышла из себя, и смущенно извинилась перед Хэ Цзынин: — Простите, я немного разволновалась.

Хэ Цзынин мягко покачала головой, говоря: — Ничего-ничего. — А в душе дико кричала: "Говорите больше, говорите больше!"

На самом деле, этот сюжет она уже примерно угадала, но услышать его из уст других персонажей — совсем другое дело. Ей больше нравился характер Тянь Цзин, которая четко разделяла любовь и ненависть. Бай Иньнань, такая мягкая, казалась ей не слишком интересной.

По ее опыту как опытного читателя, сестра Бай Иньнань определенно сыграет важную роль в дальнейшем сюжете, возможно, даже станет главным злодеем.

Она даже могла представить, как позже сестра узнает, что у сестры появился еще более замечательный парень, и прибежит, чтобы соблазнить нового "зятя".

Наверное, Гу Сые без всякого выражения просто вышвырнет ее?

При мысли об этой сцене ей очень хотелось рассмеяться.

— Позвольте нескромный вопрос, ваша сестра вам родная?

Бай Иньнань слегка покачала головой и ответила: — Фэйфэй и я сводные сестры по отцу. Моя мама умерла больше десяти лет назад.

— Простите, что затронула болезненную тему.

— Ничего страшного, — Бай Иньнань собралась с духом. — Давайте продолжим есть.

После еды Хэ Цзынин предложила посмотреть платье, которое приготовила Бай Иньнань. Тянь Цзин достала из шкафа маленькое черное платье, и Хэ Цзынин, увидев его, почувствовала сильное замешательство.

Как бы это сказать... Платье очень напоминало то, что она когда-то купила онлайн за девяносто девять юаней с бесплатной доставкой для корпоратива. Для корпоратива оно вполне годилось, но чтобы пойти в нем на банкет с Гу Сые...

Это уже не вопрос ауры героини. Даже с самой сильной аурой, если распространится новость, что спутница Гу Сые пришла на мероприятие в платье за 99 юаней, ей придется тут же покончить с собой в знак извинения.

В этот момент она была очень рада, что пришла посмотреть заранее. Она тут же подошла и схватила Бай Иньнань за руку.

Та испугалась: — Цзынин, что случилось?

— Пойдем, я отведу тебя в студию стиля.

— А, это платье не подойдет?

— Просто пойдем со мной. — Хэ Цзынин потянула ее к выходу, одновременно звоня в студию стиля, которой обычно пользовался Гу Сые, чтобы договориться о времени.

Приведя Бай Иньнань в студию, она буквально усадила ее на стул и сказала визажисту и парикмахеру: — Делайте что хотите, главное, чтобы она выглядела как можно красивее!

Все тут же принялись за работу, а Хэ Цзынин отправилась со стилистом по одежде на второй этаж выбирать вечернее платье.

Она не знала предпочтений Гу Сые, поэтому выбирала платье по своему вкусу. Ее стратегия была — действовать наверняка: исключить слишком сексуальные или чересчур экстравагантные дизайны. В итоге из нескольких классических платьев она выбрала одно дымчато-серое с открытыми плечами. Фасон был элегантным и благородным, хорошо подходил к образу Бай Иньнань.

Пока ждала, она снова достала телефон и начала писать новый пост. В предыдущем посте она написала о том, как героиня в баре случайно встретила таинственного мужчину. Сегодня она написала о том, как таинственный мужчина раскрыл свою личность, помог героине выбраться из затруднительного положения и отвез ее домой. Взамен он попросил героиню об услуге — притвориться его девушкой и пойти с ним на банкет.

Как раз когда она дошла до этого места, Бай Иньнань закончила преображение и подошла к Хэ Цзынин.

— Ну как? — сдержанно спросила Бай Иньнань.

Хэ Цзынин буквально замерла. В голове была только одна мысль: оказывается, "поразить всех" — это не просто слова. Красота действительно может быть оружием, способным лишить людей рассудка.

— Просто потрясающе... — Ей потребовалось немало времени, чтобы прийти в себя, и она успела произнести только эти три слова.

Раньше, читая романы, она думала, что авторы слишком примитивно используют остолбеневшие лица окружающих, чтобы подчеркнуть красоту героини.

Но теперь она с горечью обнаружила, что сама стала такой "деревянной курицей".

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Остолбенеть

Настройки


Сообщение