Глава 15. Так быстро женились

— Шлеп! Хорошо, хорошо исполнена композиция "Смеясь над реками и озерами"! Это генерал сочинил? — недоверчиво спросил Цай Юн.

Гуань Пин, ничуть не смутившись, похвастался: — С детства мой отец учил меня музыке для цитры. Честно говоря, в пять лет я уже мог играть "Гуан Лин Сан".

— В двенадцать лет я уже мог сочинять собственные мелодии. Эти несколько композиций — плод моих кропотливых трудов.

— Динь! Верность Цай Янь к Хозяину достигла ста.

— Динь! Хозяин достиг требований для обновления. Система обновляется.

— Что за чертовщина? Уже можно обновиться?

— Динь! Хозяин получил полную верность от пяти женщин: Цзоу Цзяо, Диао Чань, Дун Янь, Дун Шу, Цай Янь. Требования для обновления достигнуты.

Гуань Пин был очень доволен. Увидев, как Цай Янь смотрит на него глазами, полными нежности, он подумал: "Черт, я не могу этого вынести!"

Это было слишком соблазнительно.

Краем глаза заметив, что Цай Юн все еще сосредоточенно изучает партитуру, Гуань Пин незаметно потянулся и поцеловал Цай Янь в красные губы.

Цай Янь вздрогнула, но было уже поздно. В тот момент, когда их губы соприкоснулись, красивое лицо Цай Янь стало пунцовым, ее прекрасные глаза широко распахнулись, и она застыла в оцепенении.

Гуань Пин слегка прикусил красные губы Цай Янь, подмигнул ей и, хитро усмехнувшись, отступил на шаг.

Щеки Цай Янь покраснели так, что казалось, вот-вот потечет кровь. Она поспешно посмотрела на Цай Юна, и, увидев, что отец не заметил их смущающего поступка, ее бешено бьющееся сердце немного успокоилось.

— Янь'эр, давай вместе исполним дуэтом "Железная Кровь и Преданность"!

— А? Хорошо.

Цай Янь была немного растеряна, но, к счастью, отец не заметил, и она успокоилась. С нежностью взглянув на Гуань Пина, она пригласила его сесть и лично налила ему чаю.

Затем Цай Янь достала из багажа флейту и сяо, протянула сяо Гуань Пину, а сама взяла флейту.

Поскольку аккомпанемента не было, они начали сразу с "Смутно виден сон прошлого". Первой играла Цай Янь.

Как только зазвучала мелодия флейты, Гуань Пин невольно замер, слушая. Цай Янь играла очень хорошо, ее мастерство было очень прочным. Сразу было понятно, что она мастер.

Как только флейта замолкла, зазвучал сяо Гуань Пина. Его уникальный тембр звучал особенно приятно, и даже Цай Юн не удержался и взглянул на Гуань Пина.

Он играл слишком хорошо, пальцы контролировались очень уверенно. Сразу было видно, что он мастер игры на инструментах. На этот раз Цай Юн действительно начал верить, что композицию "Смеясь над реками и озерами" сочинил Гуань Пин.

Цай Янь же слушала, словно в трансе. В душе она уже приняла решение: в этой жизни она выйдет замуж только за Гуань Пина. Найти родственную душу так трудно!

Когда они дошли до припева, их безупречное взаимодействие тронуло даже Цай Юна.

Какой там клан Вэй из Хэдуна? Пусть идет к черту. Только мой сын Гуань Пин подходит Янь'эр.

Закончив мелодию, они переглянулись и счастливо улыбнулись. Их сердца слились воедино.

— Хорошо, очень хорошо. Таньчжи так талантлив. Я признаю тебя своим зятем.

— Но ты зять премьера Дуна, и это факт. Янь'эр, следуя за тобой, не должна страдать от несправедливости, иначе я тебя не прощу, — серьезно сказал Цай Юн.

Гуань Пин встал, опустился на колени перед Цай Юном и почтительно сказал: — Сын приветствует отца! Отец, не волнуйтесь, в глазах сына нет различия между женами и наложницами, есть только жены. Сколько бы женщин я ни взял в жены, они все будут моими женами. Сын будет относиться ко всем одинаково.

— Хорошо, теперь я спокоен, — Цай Юн посмотрел на взволнованную Цай Янь, поманил ее и сказал: — Янь'эр, подойди, встань на колени и соверши церемонию бракосочетания с Таньчжи!

— А? Так быстро? — немного удивленно сказала Цай Янь.

Цай Юн уставился на нее, и Цай Янь послушно встала и подошла к Гуань Пину, опустившись на колени.

— Первый поклон небу и земле.

Гуань Пин в душе восхищался стариком. Этот старик был решительным, так быстро выдал дочь замуж, не боясь ошибиться в человеке.

Гуань Пин не знал, что Цай Юн мог судить о характере человека по его произведениям. Композицию "Смеясь над реками и озерами" мог создать только благородный человек. В отношении характера Гуань Пина старик был спокоен.

Гуань Пин взял нефритово-нежную руку Цай Янь, и, понимая друг друга, они вместе поклонились небу и земле, на их лицах были счастливые улыбки.

— Второй поклон родителям.

Затем они повернулись и поклонились Цай Юну, их отношение было очень почтительным.

— Отец!

— Отец!

— Хорошо, хорошо, хорошо, Таньчжи! Я, старик, обрел дочь в старости. Ты не должен обижать Янь'эр, хорошо относись к ней.

— Отец, не волнуйся! Сын обязательно будет любить Янь'эр.

— Янь'эр, отец нашел тебе хорошего мужа. Таньчжи — надежный парень, и отец спокоен.

— Ты должна быть послушной и благоразумной, не обременяй Таньчжи. Он человек, которому предстоит совершить великие дела. Отец дает тебе шесть слов: не спорь, не жадничай, не требуй. Запомни, запомни.

— Отец! У-у-у... — Глаза Цай Янь тут же покраснели, и она крепко запомнила наставления отца.

— Ну ладно, ладно, в такой радостный день не плачь. Теперь остался последний шаг, супружеский поклон.

Гуань Пин повернулся и посмотрел на Цай Янь. Цай Янь тоже повернулась и посмотрела на Гуань Пина.

Понимая друг друга, они вместе поклонились.

— Муж!

— Сицзюнь!

Сицзюнь — это обращение к жене. В династии Хань так называли жен.

Супруги снова вместе поклонились Цай Юну, почтительно сказав: — Отец!

— Хорошо, хорошо, хорошо, мой сын, скорее идите в брачную палату! — Цай Юн оказался услужливым и с удовольствием сказал.

Уголок рта Гуань Пина дернулся. Цай Янь же покраснела, ей хотелось провалиться сквозь землю от смущения.

Стук копыт — стук копыт — стук копыт —

— Господин! Двор приказал выступать!

Цай Юн вздохнул и сказал: — Ничего, не спешите. Вы уже совершили церемонию, впереди еще много времени, много времени.

Гуань Пин в душе хихикал. Этот тесть хорош! Действительно хорош.

Цай Янь подумала: "Что это отец говорит!"

Как противно, хм.

С Гуань Пином рядом, конечно, никто не осмеливался беспокоить Цай Юна и его дочь. Все шло гладко.

Ли Кай оказался очень услужливым и приготовил две повозки, чем Гуань Пин был очень доволен. Теперь он мог использовать Ли Кая еще более эффективно.

В повозке Гуань Пин и Цай Янь крепко обнялись и поцеловались. Оба были молоды, и, впервые вкусив запретный плод, конечно, пристрастились к этому.

К счастью, они понимали друг друга и были сдержанны, не переступая последнюю черту. Они лишь слегка попробовали, а затем вместе играли на цитре и сяо, наслаждаясь счастливым временем.

— Динь! Обновление системы завершено. Хозяин награжден Супер Подарочным Набором. Пожалуйста, проверьте.

Гуань Пин обрадовался и поспешно сказал системе: — Открыть Супер Подарочный Набор.

— Динь! Поздравляем, Хозяин, вы получили сто Пилюль Красоты. Примечание: Принятие одной Пилюли Красоты может сохранить вечную молодость.

— Динь! Поздравляем, Хозяин, вы получили одну Карту Предмета "Метод Перемещения Души". Примечание: Метод Перемещения Души может быть использован на любом человеке, приказывая ему делать что угодно. Действует полчаса.

— Динь! Поздравляем, Хозяин, ваша ферма увеличилась в десять раз. Примечание: Это эквивалентно площади провинции Аньхой. Дополнительно Хозяин получает двенадцать городов, названных Цзы, Чоу, Инь, Мао, Чэнь, Сы, У, Вэй, Шэнь, Ю, Сюй, Хай.

— Динь! Поздравляем, Хозяин, теперь вы можете проводить розыгрыш три раза в день.

— Динь! Поздравляем, Хозяин, теперь вы можете проверять уровень верности любого человека.

— Черт!

— Черт!

— Черт!

— Невероятно! Система, я так тебя люблю, муа-муа! — взволнованно сказал Гуань Пин. В этот момент настроение Гуань Пина было очень, очень, очень, очень, очень хорошим.

— Система, какие условия для следующего обновления?

— Динь! Требуется, чтобы верность десяти красавиц к Хозяину достигла ста.

— Я так и знал, это обязательно будет так. Система, будь спокойна, я постараюсь!

Сознание Гуань Пина вошло в пространство фермы. Он увидел двенадцать городов. Внутри городов были современные здания: больницы, школы, метро, аэропорты, парки, виллы и так далее. Все, что есть в современном городе, было и в этих городах.

— Система, ты действительно сильна, я восхищен!

— Динь! Пожалуйста, Хозяин, не будьте одержимы братом. Брат — всего лишь легенда.

— ... — Гуань Пин.

— ... — Система.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Так быстро женились

Настройки


Сообщение