Глава 19. Исследование Горного Укрепления

Фан Фань спрыгнул с крыши. Спускаясь с каждого этажа, он слегка отталкивался руками от подоконника. Он спускался этаж за этажом. На четвертом этаже Фан Фань даже помахал рукой паре у окна.

— Эй, на что смотришь? — недовольно сказала девушка, обнимая своего парня.

Парень ошеломленно указал наружу.

— Фан Фань прыгнул из окна.

— Что?

Девушка удивленно высунулась, чтобы посмотреть.

— Да нет же, там внизу никого нет... — недовольно обернулась девушка, но не успела закончить, как ее рот был запечатан.

— Мм...

...

Фан Фань мягко приземлился на первом этаже, перекатился, погасив инерцию, поднял длинное копье и бросился в лес.

Войдя в лес, Фан Фань не бродил бесцельно, а целенаправленно двигался на северо-запад, время от времени забираясь на верхушки деревьев, чтобы определить направление.

Впереди смутно виднелась крутая вершина, с трех сторон окруженная скалами. Еще более удивительно было то, что на вершине скалы находилась еще одна скала — скала на скале, что делало местность чрезвычайно опасной.

Однако Лу Синь прав, глядя на гору, лошадь умрет от бега.

Даже смутно видя вершину горы и заметив скалу, Фан Фань бежал почти полдня, прежде чем добрался до подножия горы.

Впрочем, даже добравшись до подножия, Фан Фань долго искал, прежде чем нашел тропу на гору, о которой говорили пленные бандиты.

Тропа была спрятана в небольшом углублении. Если бы он не знал заранее, найти ее было бы непросто.

Следуя по тропе, Фан Фань осторожно поднимался на гору.

Здесь, на тропе, все еще были густые деревья. Только вытоптанные кусты и утрамбованная земля под деревьями позволяли понять, что здесь есть тропа.

Поднимаясь все выше, примерно на середине пути, Фан Фань обнаружил, что на тропе больше нет деревьев. Ничего, совершенно голо. Видимость была отличной, спрятаться было невозможно.

Что еще важнее, с подножия горы эту тропу совершенно не было видно, даже несмотря на отсутствие деревьев.

Увидев это, Фан Фань стал еще осторожнее. Однако, поднимаясь выше, он не увидел ни одного человека, кроме нескольких контрольных пунктов.

На земле лежали лишь трупы с размозженными головами или разорванными пополам телами.

Пройдя несколько контрольных пунктов, Фан Фань смутно увидел вершину горы.

На вершине находилась довольно большая территория, на которой располагалось горное укрепление. Высокие ворота укрепления перекрывали выход с тропы.

Фан Фань не мог не вздохнуть, что эти бандиты смогли существовать и расти, не будучи уничтоженными правительственными войсками, и в этом была своя причина.

Однако, посреди хорошо защищенного горного укрепления, внезапно появилась резкая скала, которая буквально раздвинула постройки укрепления, создав там хаос.

А на вершине этой скалы смутно виднелось огромное птичье гнездо. Под палящими лучами солнца Фан Фань увидел золотистые отблески.

— Похоже, те несколько бандитов не обманули меня. Золотой орел, которого я видел раньше, действительно свил здесь гнездо.

С опаской взглянув наверх, Фан Фань не знал, какого уровня этот мутировавший орел.

Но одно он знал точно: он совершенно не мог с ним связываться. Убить его для орла было бы не сложнее, чем дышать.

— Впрочем, сейчас его нет дома?

Обнаружив это, Фан Фань немного расслабился. По крайней мере, он не зря пришел.

Однако Фан Фань стал еще осторожнее. Он мягко ступал, бесшумно двигаясь вперед, не издавая ни единого звука.

В процессе этого его дыхание стало долгим и почти неслышным. Он медленно вошел в горное укрепление.

Впрочем, он все еще бормотал: — Главное — это та веревка. Остальное неважно, не очень важно. Но ту веревку и ее рецепт нужно обязательно достать.

Фан Фань невольно вспомнил слова тех бандитов.

— Наш Атаман умеет делать веревку. Эта веревка тоньше мизинца наполовину, но очень прочная и легкая. Одна веревка может выдержать тысячу цзиней. Даже трехлетний ребенок может ее поднять. Мы видим ее кроваво-красной, поэтому называем ее кровавой веревкой.

Мы на горе, припасы поднимаем с помощью кровавых веревок со скалы.

Только Атаман знает, как делать кровавую веревку. Он всегда позволяет делать ее только своим доверенным людям. Другим даже взглянуть нельзя.

А мастерская находится в самой глубине горного укрепления, рядом с залом для совещаний.

Если бы несколько бандитов не сказали это отдельно в разных комнатах, не имея связи друг с другом, Фан Фань бы ни за что не поверил. Ведь даже высокотехнологичные высокопрочные волоконные канаты сейчас не обладают такими характеристиками.

А теперь кто-то говорит, что кустарная мастерская времен Троецарствия может производить веревку, сравнимую с современными высокотехнологичными волоконными канатами.

Если бы это было раньше, Фан Фань без слов развернулся бы и ушел. Но сейчас...

Фан Фань поверил.

Он тихонько передвигался под карнизами, в тени, осторожно двигаясь вглубь горного укрепления.

По пути он с любопытством зашел в дом одного из бандитов, но вскоре вышел с выражением отвращения на лице.

Оглянувшись, он презрительно посмотрел.

— Нищета.

Позже Фан Фань даже не заходил в дома бандитов, а направился прямо к месту, где могла находиться мастерская.

Обойдя несколько домов, он добрался до самой глубины горного укрепления. Фан Фань сразу увидел самую дальнюю комнату, которая выглядела очень надежно.

Подойдя ближе, он увидел, что дверь открыта. Фан Фань вошел прямо внутрь. Войдя, Фан Фань увидел каменные столы, на которых лежали туши зверей. На телах зверей были разрезы, обнажавшие часть чего-то.

Фан Фань подошел и посмотрел. Это были сухожилия животных, наполовину извлеченные.

Увидев это, Фан Фань смутно догадался.

Пройдя дальше, он увидел больше вещей, что еще больше подтвердило догадку Фан Фаня.

Позади стояла деревянная бочка. Неизвестно, что было в бочке, но жидкость была кроваво-красной. Фан Фань зачерпнул длинной ложкой из бочки, и в ней плавали сухожилия животных, растянутые, похожие на гладкую и мягкую фунчозу.

Дальше, десятки прочных сухожилий животных были сплетены вместе особым способом, образуя единое целое.

Фан Фань взял полуфабрикат, схватил его с двух сторон и сильно потянул.

По мере того как сила постепенно увеличивалась, лицо Фан Фаня краснело, но он все равно не осмеливался издавать слишком громких звуков. Изменения в полуфабрикате были незначительными.

Двадцать процентов, тридцать процентов, пятьдесят процентов, семьдесят процентов силы.

Бум!

Полуфабрикат порвался и отскочил, ударив Фан Фаня по руке, оставив красный след. Громкий звук напугал Фан Фаня, он замер. Подождав долго, он понял, что ничего не происходит, и медленно выдохнул.

Он достал длинное копье и попытался разрезать им веревку. Оно не резало, резало с трудом. Это еще больше удовлетворило Фан Фаня.

Фан Фань держал в руке кусок кроваво-красной, кристально чистой кровавой веревки, но вдруг замер.

Нет, это не просто сплетенные сухожилия животных. Кажется, там есть что-то вроде клея, который плотно склеивает каждое сухожилие, так что их невозможно разделить.

— Рецепт, нужно обязательно достать рецепт, — пробормотал Фан Фань, подняв голову и посмотрев в сторону, где находилось жилище Атамана.

Через некоторое время Фан Фань, покрытый пылью, вышел из комнаты. На плече у него была связка кровавой веревки, в руке он держал шкуру животного, на лице было некоторое возбуждение.

Он тихонько вышел и собирался уходить, но вдруг увидел огромное птичье гнездо на вершине скалы.

Внезапно у Фан Фаня появилась смелая идея...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Исследование Горного Укрепления

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение