Глава 7 - 7: Путешествие прочь с Острова, Прекрасный Иллюзорный Сон

[Вы улетаете с Невидимого Острова на Пегасе.]

[В конце концов, только Медуза провожает вас. Стено и Эвриала не появляются перед вами.]

[Хотя вы чувствуете лёгкий укол сожаления, бросив последний взгляд на Невидимый Остров, вы решительно летите к далёкому горизонту.]

— Старшая сестра, Моран… он уже улетел…

— Я знаю. Не нужно мне напоминать, глупышка.

Прекрасное лицо Стено остаётся бесстрастным. С другой стороны, Эвриала надувает щёки, отказываясь говорить, её надутое настроение буквально написано на лице. Хотя ни одна из них не произносит ни слова, они всё равно не могут удержаться от тайного наблюдения за уходом Морана. Если бы они лично попрощались с ним, они, несомненно, не смогли бы устоять перед желанием заставить его остаться. Как они могли хотеть, чтобы мужчина, которого они любят больше всего, покинул их?

Медуза желала, чтобы её сёстры могли открыто выражать свои чувства. К сожалению, Стено и Эвриала были такими, какие они есть.

— Медуза, ты думаешь о чём-то довольно грубом, не так ли?

— Н-Нет! Вовсе нет!

— Теперь, когда Моран ушёл, все его прежние задачи ложатся на тебя. Не волнуйся, я буду требовать от тебя самого высокого качества, — сказала Стено с озорным смешком.

— Да, дорогая сестра…

Хотя тот, кого они ценили больше всего, покинул остров, они знали, что однажды он вернётся. Всё, казалось, вернулось к тому, как было столетия назад. И всё же, глубоко в своих сердцах, три сестры чувствовали одиночество, которого никогда раньше не знали. Остров остался неизменным. Но их сердца — нет.

[Вы летите на своём Пегасе и быстро достигаете материка.]

[Пегас неохотно трётся о вас.]

— Позаботься о них за меня. Я вернусь, как только закончу своё дело. А теперь лети обратно.

[Пегас медленно поднимается в небо.]

Пегас был подарком Посейдона трём сёстрам. Хотя некоторые боги преследовали их, не все божества питали недоброжелательность к сёстрам Горгонам. Моран и Медуза часто летали на Пегасе вместе. Те дни теперь были лишь тёплым воспоминанием.

[«Сначала мне нужно собрать информацию из различных источников на суше. Затем я сформулирую свой следующий план действий.»]

[Вы быстро приводите свой план в действие.]

[В первые несколько дней вы пересекаете густые леса без признаков человеческой жизни. Полагаясь на боевые навыки, отточенные на скрытом острове, вы охотитесь на диких зверей, чтобы прокормиться.]

[Через неделю вы улавливаете запах дыма и находите человеческую деревню.]

[От жителей деревни вы узнаёте, что если отправиться на северо-запад отсюда, вы достигнете царского города по имени Иолк. Земля, на которой вы находитесь, — это Фессалия.]

[Название Иолк кажется странно знакомым.]

[Следуя этому слабому чувству узнавания, вы отправляетесь в Иолк.]

[По пути вы пробиваетесь через препятствия. Даже Драконий род может лишь стиснуть зубы от разочарования, склоняясь перед вашими превосходными боевыми навыками.]

[Вы спасаете множество людей в своём путешествии, и ваше имя начинает распространяться, разносимое купцами и странствующими бардами.]

[Распространяется весть о могучем воине — смелом, добросердечном герое, одетом в звериные шкуры, с телосложением бога — направляющемся в Иолк.]

[Наконец, вы прибываете в Иолк.]

— Эй, слушайте! По торговым путям путешествует герой — закутанный в звериные шкуры, словно вылепленный богами! Ходят слухи, что он направляется в Иолк!

— Ха! Я тоже слышал о нём! Говорят, даже могучий Герион пал перед ним без боя. Но зачем он едет в Иолк?

В шумной таверне группа пьяниц оживлённо обсуждала последние слухи. Среди них присутствовал и сам предмет их разговора — Моран. Было хорошо известно, что таверны были отличными местами для сбора информации, особенно в эпоху, когда связь была скудной. Таверны были одними из немногих информационных центров.

— Может, он здесь, чтобы найти Хирона?

— Да ладно! Даже этот герой будет искать мудрого кентавра? Хотя, честно говоря, я слышал, что Хирон принимает много учеников…

— Почему бы и нет?!

[Обсуждение пьяниц привлекает ваше внимание.]

[Вы решаете присоединиться к их разговору.]

[Вскоре вы вспоминаете, почему Иолк показался знакомым — это отправная точка легендарной экспедиции Арго.]

[Вы начинаете уточнять свои планы.]

[Чтобы развеять слухи, окружающие сестёр Горгон, получение легендарного достижения было бы идеальным.]

[Взойти на борт Арго было бы прекрасной возможностью.]

[Это может стать вашей отправной точкой.]

В этот момент Арго ещё не был построен, а Иолк всё ещё находился под властью царя Пелия. Будущий капитан Арго — Ясон — вскоре прибудет в Иолк, чтобы вернуть себе трон. Пелий, однако, бросит ему вызов, поручив добыть Золотое Руно.

— Сейчас Ясон, наверное, всё ещё тренируется у Хирона. Может, мне тоже туда пойти…

Моран обдумывал свой следующий шаг. Зная сценарий, он мог планировать заранее — преимущество, дарованное тем, что он был попаданцем и пользователем симулятора.

[Через расспросы вы находите местонахождение Хирона.]

[После нескольких дней пути вы наконец достигаете академии Хирона.]

[Ваши исключительные боевые таланты сразу же привлекают внимание Хирона. Без колебаний он принимает вас в ученики.]

— Хм, поместить тебя среди обычных людей было бы пустой тратой твоего таланта. Я не вынесу видеть золото, погребённое под обломками. Раз ты выбрал стать моим учеником, я обучу тебя, чтобы ты стал истинным героем.

Хирон осмотрел Морана с тёплой улыбкой, его взгляд был сосредоточенным, как у скульптора, восхищающегося своим лучшим произведением — настолько интенсивным, что это было немного тревожно.

[Так вы стали учеником Хирона.]

[Под его руководством ваше боевое мастерство росло с поразительной скоростью.]

[Не только это, но вы также подружились со своими однокурсниками — Гераклом, Ясоном, Асклепием и другими.]

[Тренировки, охота, учёба — каждый день проходил с целью.]

[Хотя вы пришли сюда с определённой целью, связи, которые вы установили со своими собратьями-учениками, стали искренними и нерушимыми.]

— Трон Иолк принадлежит мне! Я построю царство, где каждый сможет получить образование! По крайней мере, оно будет более респектабельным, чем эта захудалая конюшня! Я знаю, что не все могут быть такими блестящими, как я, но я полностью готов воплотить это в жизнь! Ха! Я достойное вложение! Вам всем стоит последовать за мной — будущим царём — пока ещё можете!

Ясон поставил ногу на деревянный ящик, драматично указывая вдаль, его нос практически задран к небу. Его собратья-ученики, отдыхая от тренировок, могли лишь покачать головами и усмехнуться от веселья. Геракл, как всегда, слушал молча. Моран, развалившись в тени дерева, усмехнулся от забавы.

— В моём царстве не будет страха! Никто не увидит в вас чудовищ! Потому что я позабочусь о том, чтобы мир понял — вы мои товарищи, мои друзья, мои самые ценные сокровища! Вы станете величайшими героями, которых когда-либо знал мир!

Ясон развёл руки, словно раскрывая грандиозное видение. Он был абсолютно убеждён в своих словах, как будто эта мечта уже стала реальностью. Глупец, возможно, величайший глупец из всех. И всё же, ни один из них не смеялся над ним. Потому что, по правде говоря, это была прекрасная мечта.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение