Глава 11

Глава 11 - 11: Судьба привлекать романтику

[Пройдя бесчисленные испытания и невзгоды, вы наконец прибыли.]

[Арго достиг Колхиды.]

[Царь Ээт Колхидский, зная, что вы пришли за Золотым Руном, стоит наготове со своим войском.]

[Вы выступаете вперёд, протягивая оливковую ветвь как символ мира.]

[Увидев оливковую ветвь, солдаты и Ээт опускают оружие. Напряжение в воздухе начинает рассеиваться.]

[Ээт дарует вам аудиенцию.]

[Пока солдаты отступают, вы замечаете поразительно красивую молодую женщину, стоящую рядом с Ээтом.]

[Её нежные, миндалевидные глаза мерцают чарующим сине-фиолетовым оттенком. Её кожа безупречна, мягкая, словно не тронутая миром. Шелковистые, бледно-фиолетовые волосы мягко ниспадают мимо её щёк, похожих на цветущую вишню, с двумя заострёнными ушками, subtly выглядывающими сквозь пряди.]

[Её взгляд встречается с вашим.]

[С вашими знаниями мифологии и Мира Луны, вы мгновенно узнаёте её — это Медея, принцесса Колхиды.]

[Несмотря на странное чувство в сердце, вы заталкиваете его глубоко внутрь.]

[Обменявшись приветствиями с вашими товарищами на борту Арго, вы входите в величественный дворец Колхиды.]

Внутри дворца Ясон излагает свою просьбу царю.

— Хахахаха! Молодой человек, Золотое Руно — величайшее сокровище нашей земли! Как я могу так легко его отдать?

Ээт, сидящий на троне, громко смеётся. И всё же, глядя на непоколебимую решимость Ясона, он оказывается в затруднительном положении. Эти аргонавты, стоящие перед ним — почти все они имеют божественное происхождение. Это не те люди, которых он может просто отмахнуться или оскорбить.

— Хорошо. Если вы желаете получить Золотое Руно, вы должны сначала доказать, что достойны.

— Если требуется достичь величия, то я, Ясон, добьюсь всего! Назовите ваше испытание!

[Ясон и Ээт обсуждают испытания.]

[Как и в мифах, Ээт предлагает задачи, которые, по его мнению, невозможно выполнить ни одному герою.]

[Укрощение двух огнедышащих быков, победа над солдатами, вырастающими из драконьих зубов, посеянных в поле, и, наконец, убийство дракона, охраняющего Руно — таковы три испытания, предложенные царём.]

[Пока царь и герои обсуждают испытания, вы замечаете, что взгляд Медеи неотрывно прикован к вам.]

[И в этот момент вы понимаете, почему почувствовали то странное ощущение раньше.]

— Принцесса, тот великий герой, держащий оливковую ветвь, — Моран. Как и Геракл, он был обучен мудрым кентавром Хироном. Он обладает Мистическими Глазами Окаменения и непревзойдённым боевым мастерством…

— Моран…

Медея тихо шепчет его имя. Её взгляд скользит по красивому лицу Морана, и при звуке его имени тёплое, незнакомое чувство разливается по её груди. Слова её служанки становятся далёкими, заглушёнными ритмичным биением её сердца. В этот момент Моран — единственный человек в её мире. Его имя — эти два простых слога — звучат как самая сладкая мелодия, которую она когда-либо слышала.

[Под её интенсивным, огненным взглядом невозможно не заметить.]

Когда Моран поворачивается к Медее, он видит принцессу, чьё лицо залито румянцем, быстро отводящую взгляд от смущения.

— Неужели…

К нему приходит осознание.

[Вы вспоминаете мифы и свой собственный опыт перед отплытием с аргонавтами.]

[Все улики ведут к тому таинственному старику.]

В легенде Гера однажды замаскировалась под старуху и спустилась в мир смертных. Когда Ясон помог ей перейти реку, она в ответ благословила его. Чтобы Ясон вернул себе законный трон, Гера заручилась помощью Эроса, бога любви, который выстрелил стрелой в Медею — заставив её влюбиться в Ясона.

— Значит… на этот раз боги благословили меня?

Моран вспоминает своё путешествие с Ясоном. Действительно, он тогда помог старому человеку перейти реку. Ясон, потеряв башмак, шёл на шаг позади него. Говорят, те, кто вовлечён в судьбу, редко видят её ясно сами.

Только сейчас Моран связывает все точки. Глядя, как Ясон обсуждает испытания с Ээтом, его выражение лица становится сложным. Но затем он вспоминает трагическую судьбу Медеи в оригинальной легенде. Ясон никогда не был надёжным. Как он мог позволить такой милой девушке пойти по обречённому пути?

Если бы он мог изменить её судьбу — если бы он мог спасти её от этого трагического конца — Моран не возражал бы взять на себя эту роль. Ответственность истинного джентльмена. Да, это было только это. Определённо не потому, что она была красива.

С тремя сёстрами Горгонами и Аталантой, уже связанными с ним… Теперь к ним присоединилась Медея.

[Вы медленно осознаёте, что вам суждено привлекать романтику.]

[Но вы не чувствуете бремени от этой судьбы.]

— В худшем случае, я просто возьму на себя ответственность.

— Как говорится, жизнь — это погоня за счастьем. Пока я остаюсь верен себе, проблем нет.

[Вы быстро принимаете свою судьбу человека, которому суждено привлекать романтику.]

[После подтверждения деталей испытаний с царём Ээтом, герои возвращаются на Арго, чтобы подготовиться.]

[По пути Медея, не в силах подавить свои эмоции, использует магию, чтобы ускользнуть от своих служанок, и следует за вами из города.]

— Моран… Могу я… могу я называть вас так?

Медея нервно сжимает руки. Её голова опущена, как у застенчивого котёнка, щёки пылают ярко-красным. Она выглядит такой хрупкой, словно может расплакаться, если он откажет ей.

— Не нужно быть такой формальной. Просто зови меня Моран — все на корабле так делают.

Моран криво усмехается. Кто бы мог подумать, что печально известная «ведьма-предательница» из легенды может быть такой чистой и невинной в юности? Она так очаровательно стеснительна.

— Называть вас… М-Моран…? Н-нет, нет, нет, нет! Я не могу! Никогда не смогу! Я упаду в обморок на месте! Просто представить это… Ааах…!

Медея яростно трясёт головой, словно сама мысль слишком overwhelming. Её заплаканные, умоляющие глаза heartbreakingly cute. Это… слишком.

С этого момента в личном рейтинге Морана — Медея официально присоединилась к сёстрам Горгонам и Аталанте.

[Тем временем ваши собратья-аргонавты…]

[Они совершенно ослеплены подавляющим проявлением привязанности между вами и Медеей.]

[Только Адмет и его жена, Алцеста, наблюдают за разворачивающейся сценой с весёлыми улыбками.]

— Хмф. Мужчины.

[Резкий, недовольный голос нарушает настроение.]

[В одно мгновение вы чувствуете chilling presence.]

[Источником холодной ауры является не кто иная, как Аталанта, чей взгляд остёр, как стрела.]

[Смесь недовольства и презрения мелькает в её глазах.]

[И, естественно, её цель — вы.]

— Аталанта, я…

Моран пытается объяснить. Но Аталанта не даёт ему шанса. Или, скорее, в этот момент она слишком полна ярости, чтобы слушать. Это незнакомое чувство. Почему она чувствует себя такой беспокойной? Такой unsettled?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение