Только Лу Аньшэн всё ещё грызла не до конца выросшими зубами край одноразового пластикового стаканчика, держа его так, чтобы он не упал. Когда другой край стаканчика коснулся её переносицы, она засмеялась.
Остатки газировки из стаканчика стекали по извилистым линиям на её переносице, даря ощущение прохлады.
В этот момент из-за двери раздался громкий голос повара, принесшего блюдо: — Тушёный тофу готов!
Это нарушило неловкость и тишину.
Тушёный тофу, поданный в миске на столе, источал нежный аромат, а бульон всё ещё пузырился.
Хотя его уже сняли с огня, тофу продолжал кипеть, и всё вокруг начало медленно закипать.
Я не знаю почему, но, глядя на тушёный тофу, я вдруг вспомнила змею, которую мы с дедушкой убили в горах.
Мутная, но с отчётливо видимыми прожилками крови.
Желудок скрутило от тошноты, но я всё равно протянула руку, взяла палочками кусок и положила его в свою тарелку.
Место, где я выросла, — это маленькая деревня на окраине уезда Юйсянь. Здесь похороны ещё называют «тофу-рис», и все пришедшие на похороны должны съесть кусок этого «долговечного тофу».
Лу Мишэн вдруг встал и сказал: — Я поел, ешьте не спеша.
И, взяв Лу Аньшэн за руку, ушёл.
— Я тоже.
Вскоре после ухода Лу Мишэна я тоже встала и покинула этот семейный стол.
Выйдя за дверь, я всё ещё слышала, как второй дядя, чавкая, ругал меня, жуя еду: — Всё-таки Мишэн благоразумный, сказал нам есть не спеша. Видно, Цяньвэнь мало времени провела с родной матерью, не получила воспитания.
Я видела, как смутились лица старшего дяди и тёти, но они ничего не сказали.
Я вышла за главные ворота и увидела, что старый дом покрыт яркими красными, жёлтыми и синими цветами, а на воротах висят жёлтые вертикальные полотнища.
Дедушка так и не дождался дня моего возвращения.
Вдруг я заметила в углу у стены мерцающий свет. Подойдя ближе, я увидела, что это Лу Мишэн сидит на корточках и курит.
— Дай мне.
Я протянула ему руку.
— Что?
Лу Мишэн, прищурившись, растерянно посмотрел на меня.
На самом деле у него очень красивые глаза и брови.
Не то чтобы красивые, просто на него приятно смотреть, как будто погружаешься в тёплую, комфортную воду — такое приятное ощущение.
На самом деле мне очень нравился Лу Мишэн с самого его рождения, он был такой маленький и милый.
— Сигарету, дай мне одну.
Я оставалась в той же позе с протянутой рукой.
На самом деле у меня не было зависимости, просто, вернувшись домой, я была в состоянии полного напряжения и настороженности, и, увидев, что он курит, почувствовала некоторое расслабление.
Лу Мишэн достал из кармана куртки пачку чёрных сигарет "Лицюнь", вынул одну и протянул мне, заодно достав из кармана брюк зажигалку, предлагая поджечь самой.
— Чирк!
Я тоже присела рядом с ним.
— Я говорю... зачем ты женился на Чэн Юй? Ты же знал, что она... и всё равно женился на ней. Зачем мучить себя?
При мысли о Чэн Юй мне стало немного жаль Лу Мишэна. Как бы я ни ненавидела Лу Мишэна, в конце концов, мы семья.
— Всё в порядке, правда. Мне всё равно. Главное, чтобы Аньшэн была счастлива.
В темноте я не видела беспомощного лица Лу Мишэна.
— Эх, не то чтобы я тебя ругала, но ты с детства такой. Семь лет прошло, а ты всё такой же бесхребетный.
Но второй дядя и остальные говорят правду. Я неблагодарная, раз довела до смерти нашу родную мать.
Хорошо, что ты есть в этом доме.
Я медленно, слово за словом, говорила, выпуская дым.
— Сестра, всё это в прошлом.
Сестра, на самом деле я очень по тебе скучал.
Сестра, кажется, последний раз я видел тебя семь лет назад, в ту ночь, когда умерла мама. Я хорошо помню тот день.
Но на воспоминания нельзя полагаться.
Сестра, знаешь, о чём я сейчас думаю?
Лу Мишэн посмотрел на меня и продолжил: — Я думаю о том, как в детстве мы, дураки, пытались курить, но поджигали фильтр, ха-ха. Какие же мы тогда были глупые, правда?
Лу Мишэн вдруг громко рассмеялся.
— Мишэн, я не видела, что ты вернулся домой, и пришла тебя искать.
Нас прервал женский голос. Я повернула голову и посмотрела.
Несмотря на темноту, при свете уличного фонаря всё было хорошо видно.
За семь лет Чэн Юй ничуть не изменилась по сравнению с тем, какой я её ненавидела.
— Зачем ты пришла? Аньшэн одна дома, это нехорошо.
— Она, наверное, сегодня устала, уже спит.
Разве я не могу прийти посмотреть на тебя?
Я знала, что Лу Мишэн начнёт смягчаться, услышав такие слова от Чэн Юй. Когда-то я смеялась над Лу Мишэном, говоря, что он от природы мягкосердечный и обречён быть полностью под каблуком у Чэн Юй.
— Гм!
Я кашлянула.
Чэн Юй, заметив меня, была несказанно удивлена.
— Лу Цяньвэнь?
Как ты здесь оказалась?
— Я говорю... ты и Лу Мишэн женаты. Лу Мишэн — мой младший брат, так что ты должна называть меня сестрой, хотя ты и старше меня.
Я приняла позу старшей сестры.
— Сестра... Дедушка умер, и ты вернулась. Неужели ты тоже жаждешь эту Тысячелетнюю Змеиную Шкуру?
Чэн Юй явно неохотно назвала меня сестрой.
— Хе-хе, я не такая, как ты. Это всего лишь какая-то старая шкура. Дедушка может отдать её кому захочет.
И не забыла поздравить тебя с тем, что ты наконец-то вышла замуж за моего брата, как и мечтала, и теперь можешь получить свою долю.
Услышав, что я сразу раскусила её мысли, Чэн Юй невольно уставилась на меня, широко раскрыв глаза.
— Лу Мишэн, успокой свою молодую жену, а я пойду.
И спасибо за "Лицюнь".
Я похлопала Лу Мишэна по плечу, бросила эту фразу и ушла.
Вернувшись домой, я приняла горячий душ, но, лёжа в постели, никак не могла уснуть.
— Цяньвэнь, ты спишь?
Из-за двери комнаты раздался голос тёти.
— Нет, не могу уснуть.
Мама, зайди, посиди со мной, поговорим немного.
Я натянула одеяло на лицо, и мой голос звучал глухо, так слабо и бессильно.
Тётя толкнула дверь, вошла и включила свет.
Комната вдруг ярко осветилась, глазам стало больно и неприятно.
— Цяньвэнь, все люди смертны, это лишь вопрос времени. Постарайся принять это.
И не вини себя так сильно за смерть мамы, ты не виновата.
Тётя утешала меня, как и прежде, когда мне было грустно. Я знала, что все эти годы она искренне хорошо ко мне относилась и считала меня родным ребёнком.
— Я в порядке.
Просто немного устала.
Ты тоже ложись спать пораньше, завтра нужно рано вставать в похоронное бюро.
Постепенно привыкнув к яркому свету лампы накаливания, зрение стало чётче.
Я посмотрела на тётю. За семь лет, что мы не виделись, она сильно постарела.
— Хорошо.
Цяньвэнь, ты же знаешь, второй брат и остальные все думают об этой Тысячелетней Змеиной Шкуре, но никто не может её найти. У тебя с папой были самые близкие отношения, ты знаешь, где она?
Тётя всё же задала вопрос, который её давно мучил.
Я помолчала немного и сказала: — Я не знаю.
Я уехала из дома семь лет назад.
— Ну ладно, я пойду спать.
Тётя вышла из комнаты и выключила свет.
Комнату снова окутала темнота. Я думала о прошлом и глубоко уснула.
(Нет комментариев)
|
|
|
|