【"Учитель."】
Три дня и три ночи бурной встречи словно были поставлены на паузу пробуждением Тань Сыцзиня, быстро вернув Чэн Цяня из только что построенного мира близости в реальность. Он услышал, как другой человек назвал его по имени. Эти ясные слова мгновенно вызвали в его сердце безымянный стыд, который сжёг его почти дотла. Большая волна румянца быстро разлилась по его бледной груди и шее, а кончики ушей покраснели так сильно, что казалось, вот-вот пойдёт кровь.
Он застыл, сложно глядя на человека на кровати, который тоже смотрел на него. Долго колебался, решая, как обратиться к нему.
— Учитель.
В голосе юноши чувствовалось естественное благоговение перед наставником, но уже присутствовала взрослость. Его низкий голос был очень приятным, казалось, в нём ещё смешивалась не до конца ушедшая детскость. Это был голос, который заставлял невольно им восхищаться.
Тань Сыцзинь услышал два слова, произнесённые другим, его выражение лица слегка изменилось, и он невольно опустил ресницы, избегая его взгляда. Одной рукой он придерживал одеяло, прикрывая грудь, помолчал немного, а затем спросил: — Можно мне какую-нибудь одежду?
— Ох, — беспорядок в голове Чэн Цяня словно внезапно упорядочился. Он подсознательно ответил и тут же вспомнил момент их встречи.
Он всё ещё ясно помнил, как грубо раздевал его догола. Та изящная рубашка и брюки, а также влажное нижнее бельё были небрежно запихнуты в рюкзак и, вероятно, сейчас сильно помялись.
Он растерянно почесал голову, на лице появилось лёгкое смущение. — Твоя одежда...
— Любая одежда подойдёт, — Тань Сыцзинь мгновенно понял и тут же дал ему возможность выйти из неловкой ситуации.
— Хорошо, — Чэн Цянь немного вздохнул с облегчением, открыл шкаф рядом и начал искать свою одежду.
Он отодвинул несколько висящих школьных форм и спортивных футболок, достал сложенную белую футболку и спортивные шорты до колена, аккуратно протянул их другому. — Держи.
Тань Сыцзинь протянул руку и взял одежду. Множество красных следов на его теле, старых и новых, ясно бросились в глаза Чэн Цяню. Взгляд Чэн Цяня дрогнул дважды, затем он отвернулся. — Я выйду.
Он закрыл дверь спальни и, остановившись, снова погрузился в размышления. Его мысли превратились в полный хаос. Абсурдные слова, сказанные во время близости, отдавались в ушах. Он немного сожалел о своей опрометчивости, но в то же время чувствовал, что не насытился всем, что произошло за эти дни.
Рюкзак всё ещё лежал в углу гостиной. Он присел, расстегнул молнию и вытащил одежду. Она вся была пропитана знакомым запахом Тань Сыцзиня в гоне, а также засохшей влагой.
Пока он рассматривал порванную белую рубашку, раздался лёгкий щелчок, и тёплый свет из спальни проник в гостиную. Тань Сыцзинь медленно вышел.
Чэн Цянь запаниковал, небрежно запихнул одежду обратно в рюкзак. Увидев, что Тань Сыцзинь вышел босиком, он замер, глядя на его белоснежные ступни, а затем поспешно пошёл к полке с обувью за тапочками.
— Надень это, пол холодный.
Чэн Цянь снова взглянул на его ноги. Эти ноги тоже были красивыми. Под тонкой белой кожей едва просвечивали бледно-голубые вены. Ногти были коротко и ровно подстрижены, кончики пальцев розовые. Во время сильных ощущений ступня выгибалась в мягкую и красивую дугу.
Он когда-то держал эти ноги, чтобы притянуть человека ближе, заставлял его раздвинуть ноги, или клал их себе на плечи, целовал в щёку, кусал за пальцы, а затем двигался так, что тело другого извивалось и вскрикивало.
Взгляд Чэн Цяня потемнел. Он заставил себя прийти в себя.
Он поставил тапочки, выпрямился и посмотрел на другого человека на одном уровне. Их рост был примерно одинаковым. Ощущение потери доминирующего положения вдруг вызвало у него некоторое недовольство.
Было бы хорошо, если бы он мог вырасти ещё немного.
Пока Чэн Цянь так думал, его живот, словно по договорённости, заурчал. Лицо его горело ещё сильнее. Он прикрыл живот рукой и слегка нахмурился, ругая себя за то, что такой бесполезный.
А Тань Сыцзинь молча надел тапочки и вдруг спросил: — Ты голоден?
Чэн Цянь опустил глаза и не ответил, про себя ругая себя: "Позорище для Альфы".
— Это кухня, да? Что бы ты хотел поесть? Я приготовлю.
Чэн Цянь резко поднял голову, глядя на всё ещё уставшее лицо Тань Сыцзиня, и поспешно замахал руками: — Ты отдыхай, я сам.
Странно, но Тань Сыцзинь, хоть и выглядел слабым, всё равно без колебаний отказал ему: — Лучше я.
Он просто не мог сказать вслух, что еда, приготовленная другим, действительно была... невкусной.
Этот человек для него больше не был просто студентом, с которым он встречался на уроках. Он был взрослым Альфой, который временно пометил его и провёл с ним три дня и три ночи.
Пока Чэн Цянь гадал, сколько тот помнит, Тань Сыцзинь изо всех сил пытался собрать воедино воспоминания последних дней из-за сильной головной боли.
С тех пор как он дифференцировался в Омегу, жизнь Тань Сыцзиня стала неразрывно связана с супрессантами и блокирующими пластырями. Больше всего его пугало наступление каждого гона.
С увеличением частоты гонов у него постепенно развилась устойчивость к супрессантам, и доза, которую он использовал, становилась всё больше. Однако на этот раз даже шесть ампул супрессантов не смогли подавить его вспышку феромонов.
В ту ночь в музыкальном классе, после того как он сделал себе последний укол, он постепенно потерял сознание. В его мозгу остались лишь смутные образы близости двух тел и ощущения, которые время от времени нахлынывали.
Каждое сильное ощущение приводило его в себя на мгновение, а затем он снова погружался в забытье из-за крайне интенсивных, невыносимых переживаний. Быстро работающий мозг вынуждал его вспоминать непристойные моменты и слова, которые Чэн Цянь шептал ему на ухо.
Его тело слегка задрожало в свободной белой футболке. Затем он обошёл стоящего перед ним человека, быстро оглядел окрестности боковым зрением и направился прямо на кухню.
Когда-то он помогал коллеге проверять общежития и видел мужские комнаты, где на простынях оставались следы от спящих тел. В отличие от большинства мальчиков его возраста, этот его ученик был аккуратным человеком. Обстановка и декор в квартире были очень простыми, мебель подобрана в специально подобранных цветах Моранди. В гостиной, кроме дивана, была заметная стена-стеллаж. На ней стояли несколько нераспечатанных книг по менеджменту, стопка журналов о гонках с загнутыми уголками и целая половина стены, заполненная собранным Лего лимитированной серии.
В центре стеллажа стоял чёрный граффити-шлем, на одной стороне которого была написана цифра 21. Это было последнее, на чём остановился взгляд Тань Сыцзиня.
По совпадению, эта цифра была как раз его возрастом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|