Глава 15
— Тебе лучше убить меня сейчас же, иначе… иначе я уничтожу весь твой род… — с трудом выговаривал Шэнь Мо, задыхаясь.
Фэн Фуюй поправил шляпу. — Легкой смерти ты не дождешься. Сколько людей погибло от твоей руки, движимой жаждой власти? Ты думаешь, ты заслужил легкую смерть?
Фэн Фуюй швырнул Шэнь Мо на землю. — Я не люблю пачкать руки кровью. Это слишком грязно, — сказал он и вышел из толпы воинов Дунъюэ, корчившихся от боли после его игл.
Несмотря на кровь и тела вокруг, его белые одежды оставались чистыми, словно он и не был здесь.
Шэнь Мо, хватая ртом воздух, вдруг увидел, как со всех сторон к нему ползут ядовитые змеи.
— Помогите! Уберите их! Твари! — закричал он.
— Какие огромные змеи! Не кусайте меня… А-а-а!!!
— Спасите! Кто-нибудь, помогите!
Шэнь Мо с ужасом смотрел, как его солдаты один за другим падают на землю, корчась в агонии от укусов змей. Он ничего не мог сделать. Тело его было словно парализовано, он не мог даже пошевелиться.
Двуглавая змея подползла к Шэнь Мо, презрительно посмотрела на него и впилась зубами в его руку. Резкая боль пронзила все его тело.
Последнее, что он увидел, — это удаляющиеся фигуры юноши и девушки. Стиснув зубы, он запомнил их лица. Он обязательно отомстит им!
————
Новость о том, что Шэнь Мо был укушен ядовитыми змеями, быстро разлетелась по всем соседним государствам, включая Фэнго, Чжоу и Лоулань.
Шэнь Мо, получив тяжелые ранения, вернулся в столицу, Ушуан, чтобы пройти лечение. Говорили, что военные лекари не смогли справиться с ядом, и императору пришлось обратиться к придворным врачам.
Шэнь Мо был в ярости от такого позора и решил отомстить Чжоу и Северному государству.
В Чанъани Фан Яньцин, получив от Шэнь Мо письмо с поздравлениями, которое больше походило на объявление войны, в гневе опрокинул стол. Столетний стол из красного дерева разлетелся на куски, бумаги и документы рассыпались по полу. Молодой евнух, дрожа от страха, собирал их, боясь, что император в гневе сорвется на нем.
— Этот Шэнь Мо совсем обнаглел! Он хочет, чтобы я отдал ему Центральные земли?! Какая наглость! Приказываю! Начать поиски шпионов Дунъюэ! И немедленно отправить письма генералам на границе! Пусть готовятся к войне! Если Дунъюэ посмеет напасть на Чжоу, я уничтожу его!
— Слушаюсь! — евнух, спотыкаясь, выбежал из комнаты.
У самого выхода Фан Яньцин окликнул его.
— Ваше Величество, что-то еще? — дрожащим голосом спросил евнух.
— Нашли принца? — спросил Фан Яньцин.
— Н-нет, — ответил евнух. — Люди, которых мы отправили на поиски, еще не вернулись. Наверное, они не успеют к вашему дню рождения.
— Хорошо. Очень хорошо, — Фан Яньцин еще больше разозлился. — Пусть лучше сгинет где-нибудь. Я отрекаюсь от этого неблагодарного сына.
— Ваше Величество, зачем вы так? Нельзя же так долго сердиться на собственного сына, — попытался успокоить его евнух.
— Иди и делай, что велено. Забудь о принце. Сейчас главное — Дунъюэ. Я слышал, что принцесса Северного государства пострадала. Отправь людей, пусть встретят ее, — сказал Фан Яньцин, махнув рукой.
— Слушаюсь.
————
Тяньлань.
Фэн Фуюй, донесший Бэй Яо до городских ворот Тяньланя, показал стражникам свой жетон и вошел в город.
Тяньлань был оживленным городом. На улицах сновали люди, торговцы громко зазывали покупателей.
Здесь было гораздо меньше пыли и песка, чем в Чаннине, а одежда местных жителей выглядела намного лучше.
— Это ты распустил слухи о том, что Шэнь Мо укусили змеи? — спросила Бэй Яо. Она очнулась лишь через несколько дней после ранения. Ей не терпелось встать, но Фэн Фуюй, боясь, что она повредит себе, носил ее на руках.
— Я, — ответил Фэн Фуюй. Он не был святошей. Шэнь Мо, покушаясь на жизнь Бэй Яо, бросил вызов и ему. Он не позволит никому обижать свою невесту.
— Я так и знала. Этот старик сейчас, наверное… — Бэй Яо представила, как разозлился Шэнь Мо, узнав, что о его позоре говорит весь мир.
— Ха-ха-ха! Прости, не могу удержаться! — рассмеялась она.
— Успокойся, а то раны откроются, — сказал Фэн Фуюй.
— Хорошо.
Бэй Яо впервые видела Шэнь Мо в таком жалком положении. И все благодаря Фэн Фуюю и его лекарю, управляющему змеями.
«Я нашла настоящее сокровище! Этот юноша не только искусный лекарь, но и умеет жестоко мстить. Просто прелесть!» — подумала она.
— Как сегодня радостно! Эй! Какое счастье! — Бэй Яо распевала песни во все горло, заставляя прохожих в ужасе разбегаться. Фэн Фуюй слушал ее пение с несколько озадаченным видом.
— Я хорошо пою? — спросила Бэй Яо, повернувшись к Фэн Фуюю. Тот, встретившись с ее сияющим взглядом, покраснел.
— Хорошо.
«Она все такая же веселая и беззаботная. Ничуть не изменилась», — с радостью подумал он.
— А… — Бэй Яо вдруг замолчала. — Я… можно…
— Что? Я не расслышал, — Бэй Яо говорила слишком тихо. Фэн Фуюй переспросил, но она промолчала.
Бэй Яо закусила губу. Сердце ее бешено колотилось. Она никогда раньше не вела себя так застенчиво, как с этим лекарем.
«Неужели я влюбилась в него? Он спас меня дважды… Но он такой молодой… Намного младше меня… Не слишком ли это?» — подумала она.
— Лекарь, сколько тебе лет? — спросила Бэй Яо.
— Семнадцать. Чуть больше месяца назад исполнилось, — честно ответил Фэн Фуюй.
Семнадцать?
Бэй Яо почувствовала себя старухой. Он действительно был намного младше ее. Ей же скоро двадцать.
— Ну… э… — Бэй Яо колебалась. Влюбляться в такого юнца… Какой стыд!
Фэн Фуюй, видя ее молчание, украдкой посмотрел на нее и, заметив, что она хмурится, решил, что чем-то ее расстроил. Его сердце сжалось от страха.
— Может, хочешь чего-нибудь вкусненького? Вкусная еда поможет ранам быстрее зажить. Что ты хочешь? Я тебе куплю.
Услышав про еду, Бэй Яо тут же повеселела.
— Это, это и это! И то, и вон то! Да-да, и вот это тоже! И лепешку с луком, и булочку с кунжутом!
К концу прогулки живот Бэй Яо раздулся, словно шар. Фэн Фуюй с трудом сдерживал смех.
«Ничего, я еще отыграюсь», — подумал он.
Бэй Яо стало слишком тяжело нести, и Фэн Фуюй взял ее на руки.
— Лекарь, я, наверное, слишком много съела? У меня живот болит, — смущенно спросила Бэй Яо.
— Нет, — ответил Фэн Фуюй.
— А почему тебе тяжело меня нести? — Бэй Яо заметила, что лицо Фэн Фуюя немного побледнело. Наверное, она слишком тяжелая.
— Женщинам нужно хорошо питаться.
— Правда? Приятно слышать.
— Что еще хочешь? Я видел там вкусные пельмени. Может, зайдем попробуем?
— Да!
После долгой прогулки кошелек Фэн Фуюя опустел. Бэй Яо стало стыдно, и она потянула его обратно.
Ночью Бэй Яо приснился сон.
Ей снился маленький грязный мальчик, сидящий на берегу реки. Он шмыгал носом и говорил: — Попомнишь мои слова, девчонка! Ты еще будешь умолять меня жениться на тебе!
— Что ты несешь, сопляк? Посмотри на себя! Худой, как цыпленок! Даже мешок риса поднять не можешь! Если я выйду за тебя, мне придется все делать самой! Зачем ты мне такой нужен?! Фэн Фуюй, возвращайся в свой Фэнго! Тебе нужны нежные и послушные девушки, а не я! Мы не подходим друг другу!
Затем она услышала голос сестры:
— Ты совсем сдурела?! Он так хорошо к тебе относится, а ты его обижаешь! Он младше тебя, будь с ним поласковее! Зачем ты его прогоняешь?! Тебе нравится делать людям больно?!
Потом мальчик ушел. Говорили, что он плакал. Она даже не знала, когда он ушел.
Она больше никогда о нем не слышала.
«Почему мне приснился этот плакса Фэн Фуюй?» — думала Бэй Яо, проснувшись. Она открыла дверь и увидела вдали знакомую фигуру. Фэн Фуюй тренировался с мечом.
Он двигался между листьями лотоса, словно скользя по воде. Лезвие его меча сверкало, как молния. Он наступал на листья, но те даже не шелохнулись.
Заметив Бэй Яо, Фэн Фуюй срезал мечом распустившийся цветок лотоса, выпрыгнул из пруда и протянул его ей.
— Понюхай, какой ароматный.
— Да, очень, — в руках Бэй Яо был розовый цветок лотоса, покрытый каплями росы. Он был идеальной формы — самый красивый цветок, который она когда-либо видела. Неизвестно, сорвал ли он его случайно или специально выбрал самый красивый.
В любом случае, Бэй Яо был в восторге.
— Рад, что тебе нравится, — Фэн Фуюй смотрел на Бэй Яо. Она была в самом расцвете сил, как этот цветок лотоса. И такая же чистая и невинная.
— Лекарь, ты так добр ко мне. Ты со всеми пациентами такой или… — Бэй Яо наконец решилась спросить.
Фэн Фуюй посмотрел на нее.
— Тебе кто-то что-то обо мне рассказал? У тебя такой странный взгляд.
— Та девушка сказала, что у тебя есть возлюбленная, с которой ты помолвлен. Это правда? Но ты так добр ко всем, что я… я… влюбилась в тебя.
— Что? — Фэн Фуюй не поверил своим ушам.
Он схватил Бэй Яо за рукав. — Повтори, пожалуйста.
— Я… я люблю тебя! — Бэй Яо не знала, откуда у нее взялась такая смелость.
Этот лекарь, хоть и был очень способным, совсем не соответствовал ее представлениям об идеальном мужчине. Он был слишком мягким и нежным, почти как тот плакса из ее детства. Он всегда утешал ее, когда она грустила, и плакал вместе с ней, когда ей было обидно.
Фэн Фуюй был на седьмом небе от счастья.
Он наконец-то услышал от своей любимой признание в любви. Все прошлые обиды и разочарования были забыты.
Он так долго ждал этого момента.
Фэн Фуюй почувствовал, как к горлу подступают слезы.
Но он — мужчина, и, как она сама говорила, плачущие мужчины выглядят жалко.
Фэн Фуюй сдержался.
Он обнял Бэй Яо и произнес всего два слова:
— Выходи за меня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|