Разве тебе не нравятся острые ощущения?

Сун Инь снова заговорила, подчеркнув: — Как только ты дашь мне эти деньги, мы с твоим братом больше никогда не будем вмешиваться в твою жизнь.

Вэнь Жохань смотрела на нее пристально, пока та не почувствовала себя неловко, и лишь затем холодно произнесла: — Хорошо.

Она достала из кошелька карту и протянула ее.

Сун Инь радостно взяла ее и повернулась, чтобы уйти.

— Ты не подождешь, пока папа очнется? — Хотя Вэнь Жохань не питала особой надежды, она все же спросила.

— Раз уж договорились не мешать друг другу, мне нет смысла оставаться.

Она ни за что не останется. Прошлой ночью они с любовником почти дошли до конца, кто знал, что этот бесполезный мужчина вдруг заболеет. Теперь она просто хотела взять деньги и хорошенько утешить своего маленького любовника.

Вэнь Жохань вздохнула: — Оказывается, одной картой можно откупиться от родственных чувств, от любви... Цк... Как дешево...

Она смотрела на торопливо удаляющуюся спину Сун Инь, и тонкая пелена слез мгновенно затуманила ее глаза. Только почувствовав холод на тыльной стороне ладони, она поняла, что плачет.

— Я не хочу быть такой. Я должна хорошо заботиться о папе, и я должна найти мужчину, который будет любить меня до самопожертвования.

Она вытерла слезы с щек и набрала номер. После двух гудков трубку сняли.

— Алло, здравствуйте, — раздался чистый мужской голос.

Это был не он.

— Я хотела бы поговорить с Сы И.

— Господин Сы на совещании, он забыл телефон. Кто вы? Я могу передать ему.

Голос Се Суна был мягким и вежливым.

Он знал, что человек, звонящий на личный номер босса, не обычный человек.

По крайней мере, это должен быть кто-то очень близкий боссу.

Вэнь Жохань шмыгнула носом и сказала: — Тогда не стоит.

— Подождите, госпожа, босс вернулся.

Сы И провел совещание все утро, и на его красивом лице была некоторая усталость, что, конечно, было связано и с вчерашним наслаждением.

Он взял телефон у помощника, увидел имя на экране, нахмурился и равнодушно сказал: — Что-то нужно?

В тот момент, когда Вэнь Жохань услышала его низкий, магнетический голос, она вдруг почувствовала себя обиженной. Пелена слез в ее глазах постепенно превратилась в слезинки, которые одна за другой скатывались по ее нежному лицу.

— Говори, — мужчина, увидев, что она не реагирует, произнес с некоторым нетерпением.

Она прикрыла микрофон, прочистила горло, и ее голос снова стал прежним, кокетливым: — Ты ушел сегодня утром так быстро, что я даже не успела попрощаться.

— И это все?

Голос мужчины явно выражал недовольство.

— И еще, я скучала по тебе. Давай встретимся сегодня вечером.

Сы И взглядом приказал помощнику выйти, затем подошел к креслу перед письменным столом и сел.

Его тело лениво откинулось на спинку кресла, тонкие длинные пальцы ослабили галстук, уголки губ изогнулись в зловещей улыбке: — По чему скучала? По мне, или по моему сокровищу?

— По всему... — ее голос был мягким и обольстительным, с очень долгим окончанием.

Сы И почувствовал, как снова поднялся тот знакомый порочный огонь, и низким хриплым голосом произнес: — Я приеду сегодня вечером.

— Угу.

Вэнь Жохань повесила трубку, на мгновение ее взгляд стал пустым. Она подняла голову, посмотрела на свет операционной, и сердце ее сжалось.

Папа, ты должен быть в порядке.

После нескольких часов реанимации показатели Вэнь Цзысюна наконец стабилизировались.

Лечащий врач, который был с ней знаком, сказал, что ей не нужно дежурить, и что он позвонит ей напрямую, если что-то случится.

Конечно, это было благодаря Сы И.

Вэнь Жохань вернулась домой, открыла дверь, и в комнате было темно.

Она давно привыкла к такому одиночеству и, нисколько не смущаясь, включила свет у входа.

Но не успела она повернуться, чтобы закрыть дверь, как ее сзади обнял кто-то.

Ее лицо побледнело от испуга, и она отчаянно забилась в объятиях этого человека: — Отпусти меня! Помогите! Угх...

Человек сзади был явно намного крупнее ее, он без труда закрыл ей рот, занес ее в комнату и одновременно закрыл дверь.

— Угх... отпусти...

Вэнь Жохань изо всех сил прицелилась локтем в живот человека сзади и резко ударила назад. Удар пришелся точно, и она услышала приглушенный стон.

По этому звуку она что-то поняла, глаза ее тут же загорелись, и она сразу же обернулась.

Сы И, прикрывая живот, наклонился и посмотрел на нее. Его красивое лицо было мрачным, выражение — довольно неприятным.

— Почему это ты?

— А кто еще?

Ее бледные щеки только в этот момент начали возвращать цвет, увидев его.

— Больше не шути так со мной.

Сы И посмотрел на ее лицо, затуманенное гневом, и понял, что переборщил с шуткой.

Но мужская гордость не позволяла ему уступить.

Он упрямо сказал: — Разве тебе не нравятся такие острые ощущения?

— Мне нравятся физические ощущения, а не психические. Сможешь ли ты вынести последствия, если я сойду с ума?

Вэнь Жохань слегка, едва заметно улыбнулась ему и повернулась, чтобы пойти в ванную.

Сы И давно знал, насколько безумна эта женщина, но сам почему-то продолжал играть с ней в эту игру.

Он подошел к дивану, сел, достал сигарету и закурил. Его высокое тело лениво погрузилось в диван, тонкие губы слегка сжали сигарету, он резко затянулся и выдохнул облако дыма.

Три года.

Она втянула его в эти непонятные отношения три года назад.

Трудно представить, что женщина, которая тогда угрожала ему компрометирующими фотографиями его и Янь Цинсюаня, и эта женщина, которая в постели была своенравной, как дикая кошечка, — это одно и то же лицо.

Он тогда подумал: как у этой женщины хватило смелости угрожать ему?

Не зная, почему, он, словно одержимый, согласился на ее требование.

Хотя те фотографии были фальшивыми.

Хотя он и Янь Цинсюань были натуралами, просто хорошими братьями.

Хотя с их положением в Минчэне никто не мог им угрожать, он все равно согласился.

Сы И вдруг вспомнил, как три года назад она бросилась перед его машиной.

В то время она выглядела как жалкая дикая кошечка, которую бросили, но все равно держала подбородок высоко, показывала когти и высокомерно угрожала ему.

— Я знаю твой секрет с большой звездой Янь Цинсюанем. Если ты не хочешь, чтобы этот секрет стал достоянием общественности, согласись на одно мое требование.

Сы И сидел на заднем сиденье роскошного седана, окно было наполовину опущено, и дождевая вода просачивалась, моча сиденье рядом с ним, но он совершенно не обращал на это внимания.

Его взгляд был прикован к красивым чертам лица девушки.

— Что ты хочешь, чтобы я пообещал?

— Будь со мной.

Сы И удивленно поднял голову, глядя на нее. Его холодный голос был напряжен: — Повтори.

— Я хочу, чтобы ты содержал меня, пока мне не надоест.

На этот раз он рассмеялся без всяких колебаний, словно услышал величайшую шутку.

— Сестренка, ты совершеннолетняя?

— Мне еще год до выпуска, до окончания университета.

— Раз уж ты взрослая, почему говоришь такие нелепые вещи? Содержать тебя? Прости, у меня брезгливость, не люблю грязные вещи.

Ночь не могла скрыть его мрачного лица.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Разве тебе не нравятся острые ощущения?

Настройки


Сообщение