Глава 2 (Часть 2)

— Тетя Чэнь, дядя Чэнь, Сяо Лэй, это вы? — раздался низкий голос, прервав размышления Пин Фань.

Пин Фань нежно позвала:

— Старший брат, ты пришел на полчаса раньше.

Цзян Пэйдун похлопал ее по плечу и непринужденно сел рядом. Безупречный костюм, потрясающая внешность, благородные манеры — он затмевал всех мужчин в радиусе ста километров.

— Сяо Лэй, это та самая моя младшая сестра-отличница, о которой я тебе рассказывал. Похоже, вы уже знакомы, так что представлять вас не нужно.

Шесть лучей света внезапно превратились в шесть потоков негодования, на которые было больно смотреть. Пин Фань выдавила улыбку.

— Старший брат, неужели так совпало?

Цзян Пэйдун не ответил на ее улыбку, а продолжил вежливо беседовать с пожилыми людьми.

— Тетя Чэнь, разве вы не говорили, что хотите, чтобы Сяо Лэй поступил на госслужбу? Моя младшая сестра сдавала и государственный, и провинциальный экзамены, и всегда занимала первое место по сумме баллов. Если у вас есть какие-то вопросы, смело обращайтесь к ней.

Пин Фань покрылась холодным потом, ее натянутая улыбка вот-вот готова была исчезнуть.

— Наверное, потому что на эти должности никто не претендовал, — презрительно фыркнула властная тетя, находя недостатки во всем.

— Тетя Чэнь, вы ошибаетесь, она поступила. Просто ей не понравился воздух в Пекине, транспорт в Шанхае, местный диалект в провинциальном центре, а в органах власти слишком сложные отношения. Она всегда не любила межличностные конфликты, поэтому и выбрала такое место.

Цзян Пэйдун просидел меньше десяти минут, когда семейство, пришедшее на смотрины, вежливо извинилось, сославшись на неотложные дела. Они даже не дождались своего заказа и быстро скрылись.

Пин Фань не могла выдавить из себя улыбку, лишь натянуто подергала уголками губ.

— Это был мой потенциальный жених!

Цзян Пэйдун опешил.

— Вот так совпадение?

— Какое совпадение! Это было подстроено! — Пин Фань была раздосадована, но втайне радовалась.

— Зачем ты ходишь на смотрины? — спросил Цзян Пэйдун.

Пин Фань посмотрела на него.

— А кто сейчас не ходит?

— Если захочешь, можешь больше не ходить, — многозначительно произнес Цзян Пэйдун, глядя ей прямо в глаза, словно хотел запечатлеть ее образ в своей памяти.

Она натянуто улыбнулась.

— Кто же, как ты, старший брат, — элита, тебе смотрины не нужны.

В глазах Цзян Пэйдуна мелькнула нежная улыбка.

— Ты всегда притворяешься глупенькой, хотя все прекрасно понимаешь.

Она изобразила невинное удивление, широко раскрыв глаза.

— А где же наш кофе?

Не успела она договорить, как принесли их заказ.

— Здравствуйте, вы заказывали чай «Эрл Грей», латте, сок горькой дыни, розовый вафельный торт и мусс из зеленого чая.

— Мы не заказывали сок горькой дыни, — Пин Фань подняла голову и встретилась взглядом с темными глазами, полными холодной насмешки. Она невольно сглотнула и, повернувшись к Цзян Пэйдуну, сказала: — Старший брат, это твой латте.

Цзян Пэйдун не ел сладкого. Он что-то тихо сказал ей и ушел. Его прямая спина в безупречном костюме выглядела особенно внушительно. Пин Фань вздохнула, провожая его взглядом, полным растерянности.

— И смотрины, и старший брат… Живешь ты, я смотрю, припеваючи, — Юй Хаоян с подносом сел напротив нее, окинув взглядом стол. — И ешь немало!

Под его пристальным взглядом Пин Фань отогнала легкую грусть и виновато отпила сок горькой дыни, который оказался невыносимо горьким.

— Так ты здесь работаешь?

— Благодаря тебе все мои кружки разбиты, мне нечем платить за квартиру, и хозяин заставил меня работать в кафе, чтобы отработать долг. — Он всю жизнь ни в чем не нуждался, никогда не беспокоился о деньгах, а теперь вынужден зарабатывать физическим трудом. И все из-за нее. Если бы она не лишила его заработка, разве он оказался бы в таком положении?

Пин Фань попыталась утешить его.

— На самом деле, работа официантом — это стабильный доход, разве это плохо?

— Плохо, черт возьми! — Юй Хаоян чуть не подавился. — Эти руки… не для того, чтобы разносить тарелки!

Пин Фань украдкой взглянула на его руки. Форма красивая, только под ногтями немного грязи.

— Тогда можешь разносить чашки.

Юй Хаоян еще больше разозлился.

— Ты…

— Юй Хаоян, кофе за второй столик.

Юй Хаоян бросил на Пин Фань гневный взгляд и нехотя пошел выполнять заказ. Улыбнувшись посетителям, он преобразился. Его открытая, привлекательная улыбка напоминала ясное небо после дождя.

Пин Фань завороженно смотрела на него, не понимая, как выражение его лица может так быстро меняться, словно разочарование и печаль, которые он только что показывал, никогда и не существовали.

— Что ты тут делаешь? — Юй Яояо вышла из-за барной стойки и лениво села на место Юй Хаояна.

Пин Фань пожала плечами, отводя взгляд от Юй Хаояна.

— В последнее время моя жизнь — сплошной кошмар, вот и решила немного отдохнуть.

Юй Яояо закурила, наблюдая за ней.

— Мне нужен пианист, каждый вечер на два часа, 200 юаней в час. Считай, что это помощь тебе, и заодно развлечешься.

Пин Фань чуть заметно вздрогнула.

— Я не люблю играть на пианино, но люблю деньги.

— А еще днем ты сможешь бесплатно ходить на смотрины.

Пин Фань вздохнула.

— Почему так сложно выйти замуж?

— Я не понимаю, сколько тебе лет, что ты уже зациклилась на замужестве? Нормальная последовательность — сначала любовь, потом брак.

— Любовь? — Взгляд Пин Фань вдруг стал холодным, она смотрела куда-то вдаль, словно в неизвестность, полную печали. — Мне кажется, смотрины надежнее. Пусть они и немного утомительны, и я уже устала от бесконечных свиданий, но зато сразу все условия ясны.

Смотрины, замужество — это уже стало стандартным путем к браку для современных людей. Нельзя сказать, что это хорошо или плохо, просто большинство проходит через это.

А любовь, которая должна быть главным условием, отошла на второй план, потому что на смотринах важнее всего — соответствие требованиям.

В первый же вечер, когда Пин Фань пришла подрабатывать в «Угол», Юй Хаоян, кипя от злости, ткнул в нее пальцем.

— Почему ей платят 200 юаней в час, а мне всего 2000 в месяц?

Пин Фань молча бросила ему сертификат об окончании музыкальной школы по классу фортепиано с отличием.

— Мне платят за мастерство!

Он стиснул зубы и швырнул фартук на пол.

— Яояо, сколько платят за игру на скрипке в час?

Юй Яояо выглянула из-за барной стойки, недоуменно глядя на спорящих.

— Я же не концерт устраиваю, просто нужна музыка.

Юй Хаоян стукнул по столу.

— Требую конкурс!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение