Глава 9 (Часть 1)

Глава 9

Пин Фань рассеянно ела, ее мысли были заняты печальным и разочарованным взглядом Юй Хаояна.

Она почти не слышала, что говорил ей мужчина, сидящий напротив, и думала лишь о том, как бы поскорее закончить эти бессмысленные смотрины.

— Я слышал, вы любите получать сертификаты? — Мужчина напротив отложил нож и вилку и поднял бокал, предлагая ей выпить.

Она неохотно подняла свой бокал.

— Просто чтобы чем-то заняться.

— Еще во время учебы я слышал о необычной девушке с юридического факультета, которая коллекционировала сертификаты по разным профессиям и даже посещала занятия на финансовом факультете. Преподаватели смотрели на это сквозь пальцы. Я пытался увидеть эту загадочную студентку, но мне так и не удалось. Для меня большая честь познакомиться с вами сегодня.

Пин Фань внимательно посмотрела на мужчину. Он был красивым и интеллигентным, в его глазах светилась мягкая, теплая улыбка.

Решив немного подшутить, она сказала:

— А знаете ли вы, что больше всего на свете я мечтаю получить свидетельство о браке?

Мужчина опешил.

— И как же его получить?

— Все зависит от требований второй стороны. Я готова сдать любой экзамен.

— Это несложно, — задумался мужчина. — Мои требования просты: общие интересы, уважение к старшим, умение заботиться о детях. И, конечно же, на первом месте для нее должен быть я. Необязательно много зарабатывать, главное — стабильная работа. Умение вести хозяйство не обязательно, главное, чтобы умела готовить.

Пин Фань украдкой взглянула на информацию, которую дала ей тетя. Оказалось, что это выпускник их университета, с финансового факультета, вернулся из-за границы и сейчас работает оценщиком в «Кристис». Его зовут Чжун Яо.

— К сожалению, боюсь, что я не смогу получить должность вашей жены, — с притворным сожалением сообщила Пин Фань.

Чжун Яо откинулся на спинку стула.

— Я весь внимание.

Пин Фань улыбнулась.

— Я дальтоник и не смогу обсуждать с вами предметы искусства, такие как картины или драгоценности.

Пин Фань так быстро ехала домой, что аккумулятор электроскутера полностью разрядился, и он встал как вкопанный.

Ей пришлось толкать его до дома. Подул прохладный ветерок, напоминая о том, что лето подходило к концу, жара спадала.

Запыхавшись, она открыла дверь и чуть не споткнулась о рулоны туалетной бумаги. Присмотревшись, она поняла, что это целая упаковка — десять рулонов по специальной цене.

«Ну ладно, в хозяйстве пригодится», — подумала она.

Пройдя дальше, она с ужасом уставилась на две коробки с прокладками, стоявшие рядом с туалетной бумагой. На коробках было написано «дневные» и «ночные».

Она помнила, что лишь мельком взглянула на них в магазине, потому что ей было стыдно покупать их при Юй Хаояне. Но он все равно заметил.

«Но зачем покупать так много?»

Ее мечты о том, что он подарит ей весь мир, мгновенно развеялись, как дым.

— Юй Хаоян, ты что, магазин открываешь? — спокойно спросила Пин Фань. — Губки для мытья посуды, ершики для унитаза, чистящие средства, зубная паста, зубные щетки, полотенца, всевозможные соусы… Ты что задумал?

Юй Хаоян выглянул из кухни.

— Я еще купил мяту, кактус, бамбук счастья и хлорофитум. Они на балконе. Ты только переехала, у тебя ничего нет, вот я все и купил. И знаешь, я только сейчас заметил, что ты моешь посуду и вытираешь стол одним и тем же полотенцем.

Пин Фань умела зарабатывать деньги и была мастером на все руки, когда дело касалось подработки, но в быту она была очень рассеянной.

Живя у тети, ей не нужно было ни о чем беспокоиться. Домработница покупала все необходимое, даже прокладки ей приносила тетя.

Она прожила в новой квартире полмесяца и покупала вещи только тогда, когда они ей были нужны. Она понятия не имела, что должно быть в доме.

— У меня руки отваливаются! Пришел домой, приготовил тебе ужин. Подумал, что ты, наверное, голодная после смотрин, ведь там тебя точно не накормили. Вернулся, а тут… — Он вышел из кухни в фартуке с Дораэмоном и протянул Пин Фань руку. — Я порезал палец! Смотри, кровь!

Его капризный тон был просто невыносим.

— Ты же мужчина, чего ты боишься крови? — со смехом отругала его Пин Фань.

— У меня головокружение от вида крови, — слабым голосом ответил он.

Пин Фань подняла голову и увидела, что он побледнел. Она бросилась за аптечкой, но вспомнила, что в новой квартире ее нет.

В приемном покое больницы было светло. Медперсонал неспешно болтал.

— Эй, вы видели того красавчика? Всего лишь несколько порезов на руке, и он вызвал скорую,

— сказал один врач.

— Видели, видели! Такой красивый, и руки у него красивые,

— ответила медсестра.

— И это мужчина! Из-за пары царапин скорую вызвал. Думает, скорая бесплатно работает?

— сказал другой врач.

— У него же головокружение от вида крови!

— ответила другая медсестра.

— А девушка как за него переживала! Вот бы моя жена так обо мне заботилась,

— сказал первый врач.

Пин Фань молча закатила глаза.

— Юй Хаоян, держись от кухни подальше.

Юй Хаоян послушно кивнул, показывая перебинтованную руку.

— Пойдем домой.

Пин Фань кивнула и встала.

— Что ты хочешь поесть?

Юй Хаоян вдруг что-то вспомнил, и его зрачки сузились.

— Черт! Я оставил на плите тушиться бычий хвост!

Пин Фань покачала головой, ее лицо не выражало никаких эмоций.

— Сейчас из управляющей компании позвонят.

Не прошло и трех минут, как зазвонил телефон Пин Фань.

Эта ночь обещала быть бессонной!

— О нет! Мой первый в жизни бычий хвост! Я так старался!

В гостиной с открытыми окнами все еще стоял резкий запах газа. Юй Хаоян обнимал почерневшую кастрюлю и выл, как на похоронах.

— Хватит! Я еще по своей кастрюле не горевала, я ей ни разу не пользовалась! — Пин Фань, сидя на корточках и разбирая кучу купленных им вещей, сердито посмотрела на него.

Юй Хаоян подошел к ней мелкими шажками и присел рядом, все еще обнимая кастрюлю.

— И что теперь делать?

Пин Фань посмотрела на кастрюлю. Она действительно была очень черной.

— Выбросить.

— Я имею в виду… я есть хочу… — Живот Юй Хаояна заурчал в подтверждение его слов.

Пин Фань посмотрела на часы.

— Еще рано, готовить нельзя.

— Но я так хочу есть! — жалобно сказал он, моргая своими влажными глазами.

Было уже больше десяти вечера, но во дворе все еще гуляли люди. Они странно смотрели на Пин Фань и Юй Хаояна.

— Юй Хаоян, ты ходячая катастрофа! Теперь мне придется по всему району ходить с опущенной головой, — с досадой сказала Пин Фань. Она привыкла к спокойной жизни, но этим вечером она постоянно была в центре внимания — сначала в больнице, теперь во дворе. Все смотрели на нее с удивлением.

Юй Хаоян, наоборот, шел с гордо поднятой головой.

— Что такого? У кого не бывает утечки газа?

— Хорошо, что ты оставил окна открытыми, иначе весь дом бы взлетел на воздух, — сердито сказала Пин Фань, искоса взглянув на него. Вдруг она что-то заметила. — Юй Хаоян, ты что, весь вечер проходил в этом фартуке с Дораэмоном?

Юй Хаоян посмотрел на себя и почесал затылок.

— Кажется, да.

— Снимай немедленно!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение