Глава 16: Пробуждение

Мужчина лежал с плотно закрытыми глазами. Свет свечи мягко озарял одну половину его лица, другая же скрывалась в тени, отчего он выглядел еще более невыразимо красивым.

Длинные ресницы отбрасывали тень, словно чернильная бабочка присела на веко.

Шэнь Моянь слегка задумалась.

«Бам!»

«Бам!»

Резкий стук нарушил тишину.

Шэнь Моянь вздрогнула и, обернувшись на звук, увидела, что сильный ветер распахнул обе створки окна, и они со скрипом раскачиваются.

Осенний ветер ворвался внутрь, и в комнате мгновенно похолодало.

Цзянь Цзя подбежала в три шага, быстро закрыла окно и опустила засов.

Шэнь Моянь почувствовала легкую неловкость.

Кажется, она только что довольно долго и бесцеремонно разглядывала этого человека... Интересно, заметил ли кто-нибудь...

Но тут же она подумала: она ведь открыто навещает больного, чего тут смущаться?

И все же оставаться дальше было неловко. Она тихо поднялась и уже собиралась сказать, что уходит, как увидела, что пальцы мужчины, лежавшие поверх одеяла, шевельнулись. Его густые черные брови нахмурились, казалось, ему было нехорошо.

Шэнь Моянь вспомнила о его ранах и словах доктора Бая о том, что шансов на благополучный исход мало. Сердце ее заколотилось, она боялась, что случится что-то непредвиденное.

В этот миг повязка на его плече мгновенно пропиталась кровью, словно распустились яркие цветы дурмана, чарующие и холодные.

Сердце Шэнь Моянь сжалось. Но она не разбиралась в медицине и не знала, что делать. Она лишь поспешно приказала Цзянь Цзя:

— Сходи во внешнюю комнату, спроси, умеет ли кто-нибудь обрабатывать наружные раны. Даже если просто перевязать умеет, уже хорошо...

Цзянь Цзя думала так же, как и она: сейчас оставалось только дождаться возвращения доктора Бая, иначе все усилия будут напрасны. Услышав приказ, она, забыв обо всем, поспешно выбежала.

Однако полученные известия охладили ее пыл.

Хотя все эти охранники были из дома Шэнь, мало кто из них ходил с Шэнь Минланом на поле боя. Да и мелкие воришки не осмеливались посягать на дом Шэнь, поэтому им не приходилось вступать в схватки. Естественно, они не получали ножевых ранений и не имели никакого опыта в их лечении.

Теперь оставалось полагаться только на них самих.

— Принесите цзиньчуанъяо! — решительно скомандовала Шэнь Моянь. В голове у нее промелькнуло несколько мыслей. Хотя она и волновалась, но паники не было.

В такой ситуации хуже смерти уже ничего быть не могло.

Несколько служанок наперегонки бросились вон и быстро принесли лекарство от ран.

Шэнь Моянь без колебаний наклонилась и осторожно развязала повязку на его плече.

Кровь тут же хлынула ручьем, окрасив ее белые пальцы в красный цвет. Ее рука слегка дрожала. Она взяла у Цзянь Цзя платок, смоченный теплой водой, и принялась осторожно вытирать кровь. Пытаясь вспомнить наставления отца, она кое-как нанесла цзиньчуанъяо и снова перевязала рану.

Подождав некоторое время и увидев, что кровотечение прекратилось, она с облегчением вздохнула.

«Жалеешь, что мало учился, когда знания нужны». Она искренне пожалела, что раньше не училась у отца и братьев более полезным вещам.

Шэнь Минлан всегда охотно обучал детей основам оказания первой помощи, но тогда она была знатной барышней, воспитанной в глубоких покоях, и считала все это бесполезным, совершенно не принимая близко к сердцу.

Шэнь Моянь вымыла руки и снова наклонилась, чтобы осмотреть другие раны мужчины. Увидев, что повязки на них остались белоснежными, она почувствовала, как камень свалился с души.

Фэн-мама втайне беспокоилась.

«Мужчинам и женщинам после семи лет не сидеть за одним столом». То, что ее госпожа спасает человека, конечно, хорошо, но если она сама из-за этого пострадает...

Только что, видя критическое состояние мужчины и сосредоточенность Шэнь Моянь, не заметив никаких подозрительных признаков, Фэн-мама проглотила готовые сорваться с языка слова. Но теперь она почувствовала беспокойство.

Шэнь Моянь подняла голову и заметила выражение ее лица.

Только тут она осознала, что наклонилась слишком низко, почти касаясь руки мужчины. Она поспешно выпрямилась, поправила одежду и спокойно сказала:

— Кровотечение остановлено, дождемся доктора Бая. Пойдемте.

Словно все произошедшее только что было лишь иллюзией.

Фэн-мама тем более не могла ничего сказать.

Шэнь Моянь сразу же повела служанок обратно в свою комнату. Увидев, что Фэн-мама хочет что-то сказать, но колеблется, она с невозмутимым видом произнесла:

— Мама, не беспокойтесь, я знаю меру. Хотя мужчинам и женщинам не подобает сближаться, но чистая совесть не боится клеветы. К тому же, все присутствующие могут за меня поручиться.

Она сменила тон и с усмешкой добавила:

— Это все делается для вида, для посторонних глаз. Сейчас на лодке только свои, но если и здесь связывать себя по рукам и ногам, разве это не будет слишком неудобно? Я не стремлюсь быть какой-то особенной, просто в дороге хочется чувствовать себя немного комфортнее, вы не находите?

Фэн-мама подумала и согласилась, что в этом есть доля правды. К тому же ее госпожа не была легкомысленной особой. Она быстро успокоилась:

— Это я зря беспокоилась!

Шэнь Моянь не стала развивать эту тему, а вместо этого поддразнила саму себя:

— Конечно, то, что он так красив, тоже сыграло свою роль!

— Госпожа! — укоризненно воскликнула Фэн-мама. — Что вы такое говорите, ни с того ни с сего! Если посторонние услышат, неизвестно что напридумывают!

В глазах Шэнь Моянь мелькнул холодный огонек. Она опустила голову, улыбнулась и промолчала.

Но про себя подумала: если при каждом действии оглядываться на то, что подумают и скажут другие, то жизнь станет поистине безрадостной.

Почему человек не может хоть раз пожить для себя?

Эта мысль не задержалась надолго в ее голове.

Потому что вскоре вернулся доктор Бай.

Услышав от служанок, что у мужчины снова пошла кровь, он изменился в лице. Поспешно приказав охранникам готовить отвар, он сам взял несколько тщательно отобранных кровоостанавливающих наружных средств и пошел менять ему повязку.

Увидев, что рана на плече перевязана хоть и немного грубо, но без ошибок, он догадался, что это дело рук Шэнь Моянь, молча кивнул, ничего не сказав.

Шэнь Моянь велела достать из сундуков два корня женьшеня высшего качества и передать доктору.

Доктор Бай не стал церемониться, лично добавил женьшень в лекарство и, не смея отвлекаться ни на мгновение, наблюдал за состоянием мужчины.

К вечеру у него действительно поднялся сильный жар. Хотя к этому были готовы, ситуация все равно была крайне опасной.

На следующий день доктор с удивлением обнаружил, что, несмотря на тяжесть ран, мужчина медленно идет на поправку.

Он был глубоко тронут и в присутствии Шэнь Моянь не переставал вздыхать:

— Вчера я думал, он не выживет. Кто бы мог подумать, что он начнет поправляться! Видно, что это не обычный человек, инстинкт самосохранения у него слишком силен, даже демоны преисподней не могут его забрать.

Шэнь Моянь воспользовалась случаем, чтобы похвалить его:

— Это все благодаря вашему искусству врачевания. Иначе разве обычный человек смог бы помочь?

Говоря это, она невольно вспомнила слова, сказанные когда-то Шэнь Минланом: «Кто-то лишился руки, кто-то ноги, но что поделать, нужно жить дальше».

Так ясно.

Шэнь Моянь мысленно вздохнула.

Вечером тот мужчина очнулся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение