Глава 5: 005 (Часть 1)

Четверо мужчин опустили поясницу, надавили одним концом толстых деревянных шестов на плечи, крикнули и, напрягая ноги, подняли гроб.

Теперь управляющему Чжао оставалось только смириться. Он понурил голову и пошёл за четырьмя мужчинами к выходу.

Дедушка проводил их до ворот двора и, задержав управляющего Чжао, тихо сказал ему несколько слов.

Однако лицо управляющего Чжао стало ещё более недовольным. После нескольких препирательств он наконец неохотно ушёл.

Когда дедушка вернулся во двор, Чэнь Чанлэ уже снова забрался на крышу погреться на солнце.

Увидев, что Фушэн всё ещё стоит во дворе, надув щёки и обиженно дуясь, он подошёл, похлопал её по спине и тихо сказал: — Всё в порядке! Смотри, что это!

Сказав это, он вытащил из-за пазухи небольшой бамбуковый тубус, сунул его в руку Фушэн и добавил: — Иди спрячься и выпей, главное, чтобы он тебя не поймал!

У Фушэн защипало в носу, но дедушка засмеялся и сказал: — Всё это пустые слова, не стоит принимать их всерьёз! Если ты будешь со мной, я проживу двести лет! Ха-ха-ха! Ничего страшного, ничего страшного! Скорее иди на улицу, здесь сильно пахнет!

Сказав это, дедушка вытолкнул Фушэн за ворота двора, натянул на лицо тряпицу с шеи, закрыв рот и нос, и продолжил лакировать новый гроб.

Фушэн поглаживала бамбуковый тубус в руке, слушая, как дедушка напевает песенку, сильно шмыгнула носом, но не дала слезам навернуться.

В ней кипела обида, но на следующий день, едва рассвело, Чэнь Чанлэ, как обычно, вытащил её из постели.

Хотя последние несколько дней погода была хорошей, рано утром и поздно вечером всё ещё было прохладно.

К тому же, Чэнь Чанлэ даже не дал Фушэн времени позавтракать, а потащил её с собой в путь.

Они шли почти полдня, солнце уже поднялось высоко. Чэнь Чанлэ подошёл к реке, присел и умылся. Фушэн вытерла пот со лба и села под кустом травы, чтобы отдохнуть.

Чэнь Чанлэ, глядя на своё отражение в воде, спросил: — Фушэн, ты знаешь, почему ты должна называть меня папой?

Фушэн ответила: — Откуда мне знать! Ты же сам так решил!

Чэнь Чанлэ стряхнул воду с ладоней, затем откинул волосы со лба, повернулся и, глядя на неё, сказал: — Потому что я слишком красив. Если бы ты назвала меня братом, я боюсь, ты бы влюбилась в меня!

Если бы Чэнь Чанлэ в этот момент не смотрел на неё, Фушэн действительно хотела бы подойти и пнуть его прямо в реку!

Вздохнув, не желая связываться с этим сумасшедшим, Фушэн заложила руки за голову, закрыла глаза и откинулась назад, собираясь прилечь в траве.

Она встала слишком рано, ей хотелось спать! В прежние дни, когда Чэнь Чанлэ не было, дедушка всегда позволял ей спать сколько угодно, пока она не выспится!

И всегда оставлял в котле горячий завтрак!

А Чэнь Чанлэ? То заставляет её вставать ни свет ни заря, то ложиться спать после полуночи. Разве так поступают отцы!

Но едва её спина коснулась земли, она наткнулась на что-то твёрдое.

В этот момент Чэнь Чанлэ уже отвернулся от неё, погружённый в глубокое самолюбование, и ему было не до неё. Воспользовавшись моментом, Фушэн села и начала шарить в траве.

Вскоре она нашла в траве блестящий предмет размером с большой палец.

Он был похож на камень, но весь в гранях, и на солнце переливался всеми цветами радуги.

Фушэн заворожённо смотрела на него, как вдруг предмет потускнел.

Фушэн тут же сжала его в ладони.

Чэнь Чанлэ подошёл и спросил: — Что делаешь?

Фушэн сунула предмет в рукав и сказала: — Не твоё дело, что я делаю!

Чэнь Чанлэ прищурился и сказал: — Я тебя несколько раз звал, а ты не откликалась! Наверное, нашла что-то хорошее? Быстро доставай и угости своего папу!

Фушэн сказала: — Вы, старик, наверное, ослепли и ошиблись? Откуда здесь что-то хорошее? Что у меня может быть хорошего!

Чэнь Чанлэ, не говоря ни слова, подошёл и попытался схватить её за запястье. Фушэн увернулась и сказала: — Чэнь Чанлэ, мужчинам и женщинам нельзя прикасаться друг к другу!

Чэнь Чанлэ замер и сказал: — Когда я тебя в детстве купал и вытирал попу, почему ты не говорила, что мужчинам и женщинам нельзя прикасаться друг к другу?!

Фушэн встала с земли и сказала: — Кто помнит, что было в детстве!

Чэнь Чанлэ усмехнулся: — О, да? Раз уж ты уже не помнишь, я считаю, что необходимо напомнить тебе и ещё раз подчеркнуть: я тебя подобрал!

Поэтому то, что ты подобрала, тоже моё!

Фушэн же сказала: — Кто знает, подобрал ты меня или украл?! Ведь мошенничеством, обманом, грабежом, убийствами и поджогами ты занимался сполна! Может, это ты убил всю мою семью!

Чэнь Чанлэ сказал: — Эй! Ты, неблагодарная! Я действительно зря кормил тебя столько лет! Знал бы раньше, просто запихнул бы тебя в тот гроб на утёсе и дело с концом!

Фушэн сказала: — Даже сейчас, если захочешь запихнуть, никто тебя не остановит! Я знала, что рано или поздно ты так и сделаешь!

Чэнь Чанлэ в ярости поднял руку, чтобы нащупать сломанную флейту у пояса, но на лице у него всё ещё была усмешка. Он протянул ей руку и сказал: — Отдашь или нет?

Фушэн поспешно сказала: — Но я знаю поговорку: под чужой крышей приходится склонять голову! Поэтому...

Она уверенно положила руку в ладонь Чэнь Чанлэ и продолжила: — Ты прав! Я твоя, и всё моё — твоё! Раз уж ты хочешь, бери!

Сказав это, Фушэн разжала кулак, положила предмет в руку Чэнь Чанлэ, а затем, задев его плечо, быстро пошла вперёд.

Чэнь Чанлэ ясно видел, что у неё в руке был блестящий предмет, но не понял, когда она подобрала этот чёрный окатыш. Он усмехнулся, подбросил его в руке и с шумом бросил в реку, а затем пошёл за ней.

Нащупывая твёрдый предмет в рукаве, Фушэн с остаточным страхом оглянулась на Чэнь Чанлэ. Увидев, что он больше не собирается её донимать, она вздохнула с облегчением.

Но краем глаза она заметила ту самую траву, где сидела недавно. Внезапно сердце её сжалось, а румянец с лица перекинулся на шею.

Фушэн так и не осмелилась рассказать о том дне. Во-первых, боялась, что дедушка будет волноваться и больше не отпустит её одну гулять.

Во-вторых, если бы Чэнь Чанлэ узнал об этом, он бы просто умер со смеху.

Она ни за что не хотела так опозориться!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение