Глава 4
Сейчас был час Дракона (семь утра), самое начало дня.
Но на полях уже трудилось множество крестьян.
Город Цинфэн находился в тёплом южном климате, где урожай собирали дважды в год.
В этом поместье семьи Линь выращивали двойной урожай риса.
Первый урожай риса был посажен уже некоторое время назад. Линь Вэй посмотрела вдаль: рис на полях уже начал колоситься, и, вероятно, скоро зацветёт.
Трудолюбивые крестьяне прочищали оросительные каналы, ловили насекомых и пропалывали сорняки на рисовых полях.
— Дядюшка, какие из этих полей наши?
Смесь запахов земли и свежей травы оказалась на удивление приятной. Линь Вэй глубоко вдохнула и медленно выдохнула, чувствуя, как вся усталость уходит из тела, а настроение улучшается.
— Хе-хе, Вэй-эр, отсюда и вон дотуда, все эти пятьдесят му земли подряд — наши, — Линь Юцай взмахом руки очертил для Линь Вэй участок.
Он с довольным видом смотрел на поля перед собой, и в его глазах мелькнул хищный блеск.
Линь Вэй сделала вид, что ничего не заметила, и лишь воскликнула: — Оказывается, у нашей семьи так много земли!
Она выглядела как наивная барышня, не видевшая света.
— Управляющий Ли, остановите повозку, я хочу выйти.
— Вэй-эр, дождь прошёл совсем недавно, земля очень грязная. Может, посмотрим с повозки? Не стоит спускаться на землю! — сказал Линь Юцай слегка умоляющим тоном.
Линь Вэй покачала головой: — Я не боюсь испачкаться. В поместье всё равно много сменной одежды и обуви.
В этот момент управляющий Ли остановил воловью повозку. Увидев это, Линь Вэй, ухватившись за край повозки, спрыгнула вниз.
Хотя земля была влажной после дождя, но поскольку дождь прекратился уже день назад, почва была лишь слегка мягкой, а не такой грязной, как можно было ожидать.
Спрыгнув с повозки, Линь Вэй, не дожидаясь реакции остальных, тут же побежала вперёд, туда, где виднелись люди.
Увидев это, Линь Юцай нахмурился и поспешно крикнул: — Юаньнян, скорее за ней, смотри, чтобы она не упала!
— Да! — Юаньнян поспешила следом.
Линь Юцай забеспокоился и сам спрыгнул с повозки, побежав за ними.
Но оба они не могли угнаться за Линь Вэй.
— Почтенный, я — дитя хозяев этого поместья. Из-за множества дел в семье в последние два года мы не уделяли должного внимания делам поместья. Я хотела бы спросить, произошли ли здесь какие-нибудь изменения за эти два года? Например, с арендной платой?
Линь Вэй улыбалась, но быстро задала интересующий её вопрос.
Работавший крестьянин на мгновение замер, затем понял, о чём речь. Он нервно взглянул на Линь Юцая и его дочь, которые были ещё на некотором расстоянии, и быстро проговорил несколько фраз.
Услышав его слова, Линь Вэй сжала кулаки, и её лицо напряглось.
Увидев, что дядя с сестрой вот-вот подойдут, она подавила гнев, и её лицо мгновенно изменилось. С сияющей улыбкой она спросила: — Почтенный, это ростки риса? Когда они созреют? Их нужно пропалывать каждый день?
Линь Юцай подбежал как раз в тот момент, когда Линь Вэй задавала эти вопросы.
— Вэй-эр, ты так быстро бежишь, осторожнее, не упади, — Линь Юцай остановился, опёрся руками о колени и тяжело задышал.
Он и так был полным, а Линь Вэй пробежала немалое расстояние. К тому же он боялся, что она спросит что-то лишнее, поэтому бежал очень быстро. Теперь его лицо было покрыто потом, и вид у него был весьма потрёпанный.
Однако, услышав вопрос Линь Вэй, его беспокойство улеглось.
— Да, Вэй-эр, после дождя грязь на дороге ещё не высохла. Если упадёшь, вся будешь в грязи, — Линь Юаньнян бежала медленнее и сейчас тоже немного запыхалась.
— Дядюшка, сестра Юаньнян, я же просто торопилась! — Линь Вэй высунула язык, изображая невинность.
Отделавшись от них, Линь Вэй снова повернулась к старику: — Почтенный, вы мне так и не ответили?
— Отвечаю барышне: эти ростки риса посадили в конце марта – начале апреля. Через некоторое время они начнут колоситься и цвести. После цветения пройдёт ещё месяц или около того, и в середине-конце июля можно будет собирать урожай.
Крестьянин-старик отвечал на вопросы Линь Вэй немного скованно.
— Апрель, май, июнь, июль! — Линь Вэй загнула пальцы, считая.
— Четыре месяца, примерно сто двадцать дней. Неужели так долго? — Линь Вэй сделала удивлённое лицо.
Хотя в прошлой жизни Линь Вэй никогда не работала в поле, она не была настолько невежественна в таких элементарных вещах. Этот спектакль был разыгран исключительно для Линь Юцая.
— Вэй-эр, если тебе это интересно, дядюшка тебе расскажет. О делах на полях можешь спрашивать дядюшку, это то же самое.
— Или можешь спросить управляющего Ли, — Линь Юцай бросил взгляд на управляющего Ли, который привязал вола и подошёл к ним.
— Давай не будем отвлекать людей от работы! — сказал Линь Юцай с заискивающей улыбкой.
— Вот как? Дядюшка, откуда вы так много знаете? — притворилась удивлённой Линь Вэй.
— Это? Это всё из прежней жизни, когда я жил в родной деревне. Пойдём, я расскажу тебе по дороге…
С тех пор как Линь Юцай приехал к семье Линь и разбогател, он не любил вспоминать о своём прошлом. Но чтобы увести Линь Вэй подальше, он стиснул зубы и сам затронул эту тему.
Линь Вэй уже достигла своей цели в этой поездке, поэтому её не волновали уловки Линь Юцая, и она спокойно пошла рядом с ним.
Хотя Линь Юцай был человеком нечестным, в сельском хозяйстве он действительно разбирался.
Ведь когда он только приехал просить помощи у семьи Линь, отец Линь Вэй именно потому и поставил его управлять поместьем, что ценил его знания в агрономии.
Поначалу Линь Юцай был искренне благодарен семье Линь. Но со временем, особенно после исчезновения отца Линь Вэй, эта благодарность постепенно исказилась.
Можно лишь сказать, что человеческая жадность безгранична, как змея, пытающаяся проглотить слона.
Побродив ещё немного по полям, Линь Вэй сделала вид, что ей стало неинтересно, и сказала, что хочет вернуться.
Линь Юцай, естественно, был вне себя от радости. Он поспешно позвал управляющего Ли, они снова запрягли вола и вернулись в поместье.
Вернувшись в поместье, Линь Вэй под предлогом усталости ушла в свою комнату отдохнуть, попросив никого её не беспокоить.
Закрыв дверь, Линь Вэй больше не могла сдерживать свой гнев.
Линь Юцай посмел поднять арендную плату с прежних трёх десятых урожая до пяти десятых!
Одна мысль об этом приводила Линь Вэй в ярость.
Во времена предыдущей династии арендаторы обычно отдавали четыре десятых урожая землевладельцу, а шесть оставляли себе.
Однако при основании Династии Великая Цин обратили внимание на этот вопрос и издали чёткое постановление, что арендная плата не может превышать пяти десятых.
Область Цинчжоу относилась к региону Цзяннань, краю рыбы и риса, богатому и плодородному.
К тому же, её географическое положение было выгодным: всего десять дней пути на лодке до столицы Династии Великая Цин, Юаньцзина. А в самом Юаньцзине арендная плата составляла три десятых.
Цинчжоу находился близко, поэтому перенял столичные обычаи.
Поэтому местные землевладельцы в Цинчжоу обычно не брали больше трёх десятых арендной платы.
Те, кто брал пять десятых, конечно, тоже были, но в основном это касалось земель, сданных в аренду через доверенных лиц или агентства.
(Нет комментариев)
|
|
|
|