Глава 9: Глава семьи Лу

— Отец, очнись! Мы натворили слишком много плохого! Кстати, год назад ты велел мне отравить Синькуан, сестренку. К счастью, тогда я хотела оставить ее в живых, чтобы каждый день издеваться над ней, и не сделала этого. Если бы я послушала тебя, я бы…

Не успела Лу Цинму договорить, как Лу Юэцзин пнул ее ногой, и она упала на землю. Из уголка рта показалась струйка крови. Ее мозг взорвался, и из сердца мгновенно вырвалось пламя гнева. Она и так была вздорной и властной, а Лу Юэцзин всегда баловал и потакал ей, поэтому она была невероятно высокомерна. Теперь же отец пнул ее на глазах у всех, и она задрожала от ярости.

— Отец, ты посмел пнуть меня? — Лу Цинму подняла голову, ее глаза покраснели от гнева, глядя на Лу Юэцзина.

Лу Юэцзин холодно хмыкнул. Нападать на собственную дочь перед таким количеством людей — это тоже потеря лица для него. Но он не мог позволить Лу Цинму продолжать говорить. Он успокоил свое бурное сердце и сказал толпе: — Непокорная несет чушь. Прошу вас, посмейтесь и не принимайте это всерьез.

Хотя внешне люди не показывали своих мыслей, в душе у каждого были свои планы. Они стали более осторожны по отношению к людям из ветви Великого Старейшины.

— Люди! Отведите Госпожу обратно!

— Э? Отец, что ты собираешься делать? Я еще не закончила говорить…

— Ты еще смеешь говорить! — Лу Юэцзин подошел к дочери, поднял свою большую, толстую правую руку, и Боевая Энергия, окутавшая его ладонь, устремилась к Лу Цинму. Когда рука была всего в полудюйме от ее маленького лица, покрытого кровью, слезами и соплями, Лу Цинму громко закричала: — Ааа! — и тут же потеряла сознание.

Лу Юэцзин тут же отвел правую руку и подал знак подчиненным.

— Хорошо, хорошо, сестренка, твое доброе намерение я оценила. Не позорься больше так. Я, твоя сестренка, великодушна и простила тебя, — холодно сказала Лу Синькуан, в ее волшебных глазах мелькнула насмешка.

А Лу Цинму, из-за слишком долгого самоистязания, потери крови и ударов отца, уже давно лежала без сознания на земле.

— Сестренка Цинму, ты не умерла, надеюсь? Ты ведь не заслуживаешь смерти. Хотя ты очень подлая и сплетница, но ты уже поняла свою ошибку, верно? Как говорится, кто признает ошибки и исправляется, тот велик, — лукаво сказала Лу Синькуан, а уголок ее губ растягивался во все более широкую улыбку.

Все почувствовали холодок. Эта Пятая Госпожа — просто дьявол! Они смутно понимали, что странное поведение Третьей Госпожи неразрывно связано с Синькуан. Она довела Третью Госпожу до такого состояния, а сама стоит в стороне и лениво отпускает едкие замечания.

Черт возьми, ты слишком крута!

Лу Юэцзин гневно взглянул на Цинму и холодно приказал: — Отнесите Госпожу обратно в ее комнату.

— Госпожа! — Служанки и слуги тут же окружили ее, подняли Лу Цинму и понесли ее обратно в ее резиденцию.

Лу Юэцзин шагнул вперед, пристально глядя на Лу Синькуан. Помолчав немного, он резко сказал: — Говори, что ты сделала с Цинму?

Сегодняшнее представление было полностью срежиссировано этой "Бесполезной", верно? Ситуация очень плохая. Если Лу Синькуан продолжит так себя вести, он, вероятно, потеряет лицо в старости. Это просто возмутительно! Похоже, она действительно изменилась, стала трудной противницей.

Но раз уж она осмелилась разозлить его, ей придется мужественно принять его гнев. Сегодня он не может навредить ей, ведь после такого скандала он не может открыто нападать на члена семьи, иначе его истинные намерения станут очевидны всем.

Если не получается открыто, то он будет действовать тайно. Лу Юэцзин мрачно улыбнулся.

В любом случае, он обязательно заставит Лу Синькуан заплатить самую страшную цену.

Живые глаза Лу Синькуан соблазнительно взглянули на окружающих, и она слегка улыбнулась. Этот глубокий взгляд, эта очаровательная улыбка были пленительны и завораживали души.

Наконец ее взгляд остановился на Лу Юэцзине. Она шагнула ближе, но ее глаза тут же стали холодными, и она сказала голосом, который слышали только они двое: — Я предупреждаю тебя, не пытайся строить козни, иначе я заставлю тебя умереть очень ритмично.

Холодные, безжалостные черные зрачки Синькуан, казалось, скрывали бесконечную тьму, заставляя сердце Лу Юэцзина дрогнуть. Он смутно почувствовал сильное давление, словно в ее глазах он был лишь смешным шутом, ничтожным муравьем, которого она презирала.

Окружающие тоже почувствовали, как подул холодный ветер. От Лу Синькуан исходила жестокая, леденящая аура. Они вдруг поняли, что девушка перед ними — не обычный человек, а хладнокровный убийца, кровожадный и безжалостный.

Вот она, настоящая Пятая Госпожа! Она — тот, кто скрывался глубже всех.

Пронесся холодный ветер, и Синькуан снова вернула себе невинную улыбку. Ее красивые большие глаза сияли. Мощный электрический ток мгновенно поразил всех присутствующих (даже девушек). Все почувствовали "бум", и в их головах стало пусто. Эти пленительные глаза заставляли их предаваться фантазиям…

— Запомни, что я сказала.

Лу Синькуан самодовольно улыбнулась, ее взгляд скользнул мимо ошеломленного Лу Юэцзина, и она великолепно прошла мимо под взглядами толпы. Такая эффектная женщина, как она, где бы ни находилась, была подобна светлячку в темноте — такой яркой, такой выдающейся.

Оставив позади толпу, Лу Синькуан потянулась. Очевидно, ее печень и легкие устали от только что произошедшего. Ох, она совсем забыла, что ей нужно встретиться с Главой семьи! Лу Синькуан высунула язык и поспешила к Кабинету.

Подойдя к двери Кабинета, Лу Синькуан была поражена Боевой Энергией, исходившей изнутри. Она всегда считала, что такие места, как Кабинет, либо используются старшими для наставлений, либо для встреч между мужчиной и женщиной.

Вчерашняя победа на Арене, должно быть, сильно удивила старейшин семьи. Сегодня Глава семьи вызвал ее в Кабинет, несомненно, чтобы выяснить, откуда у нее боевые навыки. Лу Синькуан уверенным шагом переступила порог Кабинета. Но едва ее передняя нога коснулась пола, а задняя еще не успела оторваться, как раздался громкий крик: — Почему так поздно?

Лу Синькуан чуть не потеряла равновесие от этого громового голоса, чуть не споткнулась. Она подняла голову и увидела в центре Кабинета сидящего массивного мужчину средних лет, который пристально смотрел на нее. Слева сидел Второй Старейшина Лу Юйхан, справа — ее отец, Третий Старейшина Лу Пэнфэй, а позади стоял ее брат Лу Тяньао.

Лу Синькуан оглядела Кабинет, посмотрела на Лу Тяньао, а затем помахала мужчине в центре, приветствуя его: — Лу Синькуан приветствует Главу семьи. Прошу прощения за опоздание.

Сказав это, она приподняла свои вишневые губы, и ее большие, живые глаза спокойно устремились на Главу семьи.

Глава семьи Лу Цзешоу также слышал вчера из доклада семьи, что Лу Синькуан внезапно обрела странные боевые навыки. Но в его представлении Лу Синькуан была величайшим позором семьи. Он даже считал, что из-за того, что в семье появился такой несусветный дурак, не появлявшийся десять тысяч лет, семья Лу в империи уступает семье Цинь и всегда занимает второе место.

Но когда Лу Синькуан только что посмотрела на него, он словно получил удар током. Он не мог поверить своим глазам. Неужели это то самое ничтожество, которое все на улицах презирали, гнали палками, в которое бросали овощные листья и тухлые яйца?

— Глава семьи, Глава семьи… — Лу Пэнфэй, увидев ошеломленное выражение Лу Цзешоу, поспешно тихо позвал его сбоку.

Лу Цзешоу наконец пришел в себя, прочистил горло и спросил: — Ты… почему так поздно пришла? Заставила старейшин семьи ждать тебя одну.

— Я опоздала не специально. По дороге сюда я встретила сестренку Цинму. Она вдруг обняла меня и отчаянно умоляла простить ее за прежние издевательства и жестокость. Я, конечно, великодушно простила ее, сказав, что совсем не обижаюсь. Кто же знал, что сестренка Цинму почувствует, что ее грехи слишком велики, и начнет бить себя, говоря, что не остановится, пока не покроется ранами и не сломает себе что-нибудь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение