Е Цзинь окинула взглядом служанок, стоящих вокруг, и с улыбкой сказала: — Цао’эр для меня как сестра, поэтому не будем соблюдать формальности. Вам не нужно здесь прислуживать. Мы с Цао’эр поживем здесь несколько дней, и будем благодарны вам за помощь.
Эти вежливые слова польстили служанкам. Видя, что Е Цзинь держится с достоинством, как подобает знатной девушке, они перестали относиться к Цао’эр свысока и вышли из комнаты.
Цао’эр, наконец, смогла спокойно сесть и поесть вместе с Е Цзинь.
— Госпожа, мы больше не вернемся в нашу резиденцию? — спросила Цао’эр, набивая рот едой. — Здесь намного лучше, чем в резиденции Хоу Аньдин. Вкусная еда, добрые служанки, никто нас не обижает…
Е Цзинь замерла, затем покачала головой. — Цао’эр, сначала поешь, — сказала она. Ей не хотелось говорить Цао’эр, что, останутся они здесь или нет, решать не им. Пока она не станет сильнее, ей придется терпеть.
Умяв две куриные ножки, Цао’эр снова заговорила: — Госпожа, а когда вы будете венчаться с Ваном? Если вы станете его женой, мы сможем остаться здесь навсегда. У нас будет вкусная еда, красивая одежда, и никто нас не будет ругать…
— Венчаться? — усмехнулась Е Цзинь. — С тех пор, как мы переступили порог этой резиденции, все называют меня «госпожой». Неужели ты ничего не понимаешь?
Цао’эр непонимающе посмотрела на Е Цзинь. — Что я должна понимать, госпожа?
— Эх… — Е Цзинь знала, что Цао’эр всё равно ничего не поймет, поэтому решила сказать прямо: — Этот Северный Ван не собирается на мне жениться!
— Как это? — Цао’эр удивленно посмотрела на Е Цзинь, забыв про куриное крылышко, которое держала в руке. — У вас же с ним договорённость о браке! Вы приехали сюда, чтобы выйти за него замуж! К тому же… он же при смерти! Если вы поженитесь, это радостное событие может исцелить его. Почему он не хочет жениться?
Е Цзинь удивили слова Цао’эр.
Неожиданно эта глупышка могла так рассуждать.
— Ты видела здесь приготовления к свадьбе? — спросила Е Цзинь.
— Ну… — Цао’эр помрачнела. — Неужели Ван настолько болен, что даже не может принять участие в церемонии?
— Ты не понимаешь, — покачала головой Е Цзинь, нахмурившись. — Ты видела здесь хоть одно грустное лицо?
— А? — Цао’эр удивилась. — Все здесь такие радостные. Я не видела ни одного грустного лица.
— Подумай, если бы в нашей резиденции кто-то из господ был при смерти, разве слуги ходили бы с такими радостными лицами? — Е Цзинь понизила голос. — Значит, Северный Ван не так уж и болен, как говорят. Здесь все намеренно избегают разговоров о моём статусе и относятся к нам как к обычным гостям. Похоже, Северный Ван не хочет иметь со мной ничего общего.
Выслушав Е Цзинь, Цао’эр чуть не расплакалась, но всё же попыталась утешить госпожу: — Госпожа, Северный Ван даже не видел вас, не знает, какая вы красивая. Если бы он увидел вас, то обязательно сделал бы вас своей Ванфэй!
— Ха-ха… Если я красивая, то он обязан на мне жениться? — со смехом спросила Е Цзинь. — И потом, если в резиденции Северного Вана хорошо кормят, я должна тут же выйти за него замуж, чтобы жить припеваючи?
— Точно! — Цао’эр энергично закивала. — Какой он вообще жених для моей госпожи? Он же при смерти! Лучше не выходить за него, чтобы потом не остаться вдовой!
Е Цзинь рассмеялась. Ей нравилось разговаривать с этой глупышкой. Она была такая наивная и преданная. Почему бы не подшутить над ней, чтобы поднять себе настроение?
— Старшая госпожа… — Цао’эр придвинулась ближе к Е Цзинь и, оглянувшись по сторонам, прошептала: — Старшая госпожа, давайте сбежим!
— Что? — Е Цзинь не ожидала услышать такое. — Сбежим?
— Да! — Цао’эр закивала. — Мы не можем вернуться в нашу резиденцию! Госпожа Ли и вторая госпожа убьют вас! И не нужно выходить замуж за Северного Вана! Давайте уедем из Бэйлина, отправимся в Шань Юэ к господину! Он обязательно защитит вас! И тогда никто не посмеет нас обижать!
— Цао’эр… — Е Цзинь посмотрела на служанку другими глазами. Она была глупой, но не настолько. — Ты понимаешь… если мы сбежим и нас поймают, я, может, и выживу, но тебя точно убьют. И ты предлагаешь мне бежать?
Цао’эр стиснула зубы, и её глаза наполнились слезами. Она встала на колени перед Е Цзинь. — Старшая госпожа, моя жизнь ничего не стоит! Пусть меня убьют! Но вы — старшая дочь главы резиденции! Лучше попытаться сбежать, чем бесславно погибнуть!
— Цао’эр, встань, — сердце Е Цзинь наполнилось теплом. — Не волнуйся, моя жизнь для меня очень ценна. Я не хочу умирать. Я обещаю тебе, что, что бы ни случилось, я буду жить. Но сейчас ещё не время бежать, понимаешь?
— Да! — Цао’эр, вытирая слёзы, кивнула. — Я глупая, буду делать всё, что вы скажете. — Она всхлипнула и продолжила: — Вчера я думала, что вы умрёте… Как вторая госпожа могла быть такой жестокой? Вы же сёстры! Она знала, что вы не умеете плавать, но всё равно столкнула вас в пруд! Я хотела прыгнуть за вами, но она приказала служанкам держать меня, они били меня… Я видела, как вы тонете… Мне было так больно… Я думала, что если вы умрёте, то и я не буду жить…
— Цао’эр… — Е Цзинь почувствовала, как к горлу подступил комок. Она понимала отчаяние Цао’эр. — Не волнуйся, больше никто не посмеет нас обижать! Раньше я терпела выходки Е Лин, потому что считала её своей сестрой. Я была такой глупой. Какая она мне сестра? Она хотела меня убить! У меня больше нет сестры. Теперь ты моя сестра, Цао’эр.
— Нет, нет, нет… — Цао’эр замахала руками. — Не смею.
— Не называй себя служанкой. Ты не служанка, ты — Цао’эр, моя сестра, — Е Цзинь посмотрела на Цао’эр. — Запомни это.
— Хорошо… — Цао’эр кивнула, в её глазах светились радость и тревога. — Я… я буду слушаться вас, госпожа.
— Вот и умница. Продолжай есть. Даже если мы решим бежать, нужно сначала набраться сил, — с улыбкой сказала Е Цзинь.
— Старшая госпожа, я взяла все наши ценные вещи, — Цао’эр схватила небольшой узелок, который всё это время держала в руках. — Если мы сбежим, мы сможем продать их и купить еды!
(Нет комментариев)
|
|
|
|