Связанные материалы (5) (Часть 1)

сладкой ваты, она наконец разглядела черты лица ребенка. Очень красивая девочка, но на Е Ши не очень похожа. Наверное, больше похожа на маму.

«Вот она, моя номинальная дочь», — подумала Чжоу Цянвэй. Всего за несколько дней стать чужой мачехой — это казалось чем-то из области фантастики.

Е Ши поздоровался с тётушкой Лю. Та вежливо ответила ему, попрощалась с девочкой и ушла со своими вещами.

Как только она ушла, атмосфера стала немного неловкой. Мужчина, женщина и ребенок — самая стандартная семья из трех человек, но Чжоу Цянвэй явно еще не вошла в эту роль. Зато Е Ши вел себя естественно. Он забрал сахарную вату из рук девочки, легонько подтолкнул ее в плечо и приказал:

— Поздоровайся.

Девочка немного стеснялась. Помявшись на месте, она тихо сказала:

— Здравствуйте, тётя.

Чжоу Цянвэй уже хотела изобразить радушие и поздороваться в ответ, но тут Е Ши повысил голос:

— Называй ее мамой.

Девочка явно была недовольна и повернулась к Е Ши:

— Папа!

— Это мама, а не папа.

— Ладно, ладно, потом назовет, — Чжоу Цянвэй тоже растерялась. Еще несколько дней назад она и подумать не могла, что такой большой ребенок будет называть ее мамой.

Но Е Ши настаивал. Он сурово посмотрел на дочь и после паузы сказал:

— Хорошо. С сегодняшнего дня в нашем доме больше не будет сладкого.

— Не надо, папа! — девочка тут же сдалась. Она бросилась вперед, обняла Чжоу Цянвэй за ногу и звонко крикнула: — Мама!

☆、13 Пацанка

«До чего же беспринципный ребенок», — не удержалась от внутреннего комментария Чжоу Цянвэй. Ради сладкого готова кого угодно назвать мамой. Судя по только что состоявшемуся диалогу отца и дочери, Чжоу Цянвэй была уверена: эта девочка — ужасная сладкоежка. Е Ши по дороге сюда сказал, что она ела мороженое. А как только Чжоу Цянвэй приехала, девочка уже уплетала сахарную вату. Сладости — слабость любой женщины, независимо от возраста. Но нельзя же быть такой беспринципной ради конфет.

Чжоу Цянвэй стало очень неловко от того, что девочка обнимает ее на публике, а от слова «мама» она покраснела до ушей. Она высвободилась из объятий девочки и усадила ее на стул рядом. Чтобы разрядить неловкую атмосферу, она спросила:

— Привет, как тебя зовут?

Девочка снова посмотрела на Е Ши:

— Папа, она правда моя мама? Почему мама даже не знает моего имени?

Е Ши на удивление мягко погладил дочь по голове:

— Мама тогда уезжала в такой спешке, что не успела дать тебе имя. Имя выбрал папа, поэтому мама его не знает.

«Просто стыд какой-то, — подумала Чжоу Цянвэй, — надо же было придумать такую неуклюжую отговорку». Но ребенок, похоже, поверил. Услышав объяснение, девочка сразу успокоилась и, повернувшись к Чжоу Цянвэй, улыбнулась:

— Привет, мама. Меня зовут Е Цзывэй.

Чжоу Цянвэй замерла:

— Цзывэй? Почему Цзывэй? — Наверняка была особая причина. Она не думала, что такой человек, как Е Ши, мог смотреть «Возвращение жемчужной принцессы».

Но оказалось, что она знала этого мужчину далеко не так хорошо, как думала. Спустя три секунды после ее вопроса Е Ши спросил в ответ:

— А что, надо было назвать Сяо Яньцзы?

Он смотрел! Он действительно смотрел! Чжоу Цянвэй не смогла скрыть изумления. Великий профессор Е, воплощение скрытности, самовлюбленности и высокомерия, смотрел мелодрамы Цюн Яо с их мучительной любовью и кучей ляпов? Это просто противоречило законам антропологии.

Е Ши, словно прочитав ее мысли, добавил:

— Слышал, но не смотрел.

Объяснялся он или нет, было уже неважно. Чжоу Цянвэй рассмеялась, и неловкая атмосфера немного рассеялась. Е Цзывэй, увидев ее смех, тоже засмеялась и стала просить у Е Ши сахарную вату:

— Она уже почти сплющилась! Непушистая — невкусная.

— Тогда не ешь.

— Нет, нет, я хочу! — Е Цзывэй забеспокоилась и откусила огромный кусок прямо из руки отца, чуть не укусив его. Е Ши не обратил внимания и продолжал держать вату, пока она ела. Только когда сладость закончилась, отец и дочь вернулись в нормальное состояние.

Чжоу Цянвэй с интересом наблюдала за их общением со стороны. Но Е Ши подтолкнул Е Цзывэй к ней:

— Всё, поела сладкого, теперь иди играй с мамой.

— Во что играть?

— Во что хочешь. Такой большой торговый центр, неужели тебе не хватит места для игр?

— А можно мне конфет, папа?

— Только один пакетик. И сегодня больше никакого мороженого. Нарушишь уговор — месяц без сладкого.

Е Цзывэй надула губки, собираясь поторговаться, но, встретившись с серьезным взглядом Е Ши, испуганно втянула шею. Чжоу Цянвэй спросила его:

— А ты не пойдешь?

— Нет. Сейчас ваше время для налаживания отношений, мне неудобно вмешиваться. Даю тебе полдня, чтобы найти общий язык с Цзывэй.

— А если не получится?

Е Ши скрестил руки на груди, медленно поднял бровь, посмотрел на нее и холодно отрезал:

— Вычту из зарплаты.

Чжоу Цянвэй хотелось пнуть его, но на глазах у Е Цзывэй она не могла поднять руку на ее родного отца, поэтому обреченно взяла девочку за руку. Когда они собрались уходить, Е Ши снова окликнул ее и протянул кошелек:

— Если ей что-то понравится, можешь купить по своему усмотрению, но не дороже тысячи юаней. Себе покупай что хочешь.

Наверное, это был его принцип воспитания. Можно баловать ребенка в меру, но не безгранично. Сегодня их первая встреча с Е Цзывэй, стоило купить ей что-нибудь приятное, но не перебарщивать. Бюджет в тысячу юаней и полдня, чтобы поладить с ребенком — задача не то чтобы сложная, но и не простая. Чжоу Цянвэй подумала, что Е Ши — настоящий профессор, мастерски раздает задания.

Она сунула кошелек в карман и, взяв Е Цзывэй за руку, направилась на третий этаж. Шла она немного медленно и неестественно — рана, полученная несколько дней назад, еще не до конца зажила. Мысль о том, где именно была рана, вызывала неловкость, о таком трудно говорить.

На третьем этаже был отдел детской одежды, там же продавали игрушки — наверняка найдется что-то, что понравится ребенку. Е Цзывэй вела себя спокойно, не плакала и не капризничала, послушно поехала с ней на эскалаторе. Но едва они сошли с эскалатора и сделали несколько шагов, как Е Цзывэй задала вопрос, который застал Чжоу Цянвэй врасплох.

— Тётя, ты ведь на самом деле не моя мама?

Чжоу Цянвэй не знала, что ответить. С одной стороны, она не хотела обманывать ребенка, с другой — боялась ранить ее правдой. Пока она колебалась, Е Цзывэй продолжила:

— Я знаю, папа попросил тебя быть моей мамой. Но ты точно не моя мама. Ты совсем на меня не похожа. Я такая красивая, а ты такая… обычная.

Слово «обычная» она произнесла после небольшой паузы. Чжоу Цянвэй подумала, что девочка довольно тактична: хотя и хотела похвалить себя и принизить другую, выбрала все же не самое обидное слово. Другой ребенок, наверное, прямо сказал бы «уродливая». Хотя Чжоу Цянвэй вовсе не была уродливой, слышать такое от ребенка было одновременно смешно и обидно.

Она воспользовалась моментом, чтобы расспросить Е Цзывэй:

— А кто твоя мама? Ты знаешь?

Е Цзывэй развела руками с комичным выражением лица «одному богу известно» и, пройдя несколько шагов, сказала:

— Наверное, какая-то безответственная женщина. Бросить такого хорошего мужчину, как мой папа… Наверное, у нее очень плохое зрение.

«Достойная дочь своего отца, — подумала Чжоу Цянвэй, — даже манера говорить похожа». Ей вдруг показалось, что ее дальнейшая жизнь точно не будет скучной. Жить с этими двумя весельчаками, большим и маленьким, — тут и захочешь, не заскучаешь. В них обоих было какое-то особое, присущее только им, сухое чувство юмора: они говорили то, что считали совершенно серьезным, но для других это звучало очень смешно.

Чжоу Цянвэй смеялась, а Е Цзывэй продолжала с совершенно серьезным видом:

— На самом деле, ничего страшного, без мамы даже хорошо. Так я смогу выйти замуж за папу, когда вырасту. Ты можешь быть моей мамой, но ты должна пообещать, что не будешь отбирать у меня папу, хорошо? Потому что папа потом женится на мне. Он не женится на тебе.

Глядя, как она говорит, Чжоу Цянвэй думала, что перед ней маленькая взрослая. Но, вслушиваясь в ее слова, понимала, что это все-таки ребенок. Только дети могут мечтать о том, чтобы вырасти и выйти замуж за папу. Даже если Е Ши выглядел молодо, к тому времени, когда Е Цзывэй сможет выйти замуж, он уже будет старым пнем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные материалы (5) (Часть 1)

Настройки


Сообщение