Глава первая

— Генерал, почему бы на этот раз не объединиться с вассальными князьями и не поднять войска вместе? Если мы сможем победить… — первым подал голос заместитель генерала Ван Бинь, но не успел договорить, как его прервали.

— Глупец! — выругался Цай Вэньсюй, прохаживаясь и размышляя.

На этот раз в зале присутствовало пятеро: наместник второго ранга Цай Вэньсюй, его сын Цай Чэньси, заместитель генерала Ван Бинь, советник Сюй Цзе и приближенный Чэнь Ванъюань.

Пятеро обсуждали письма, пришедшие из столицы.

После смерти предыдущего императора от болезни, новый император взошел на трон, но спустя всего три месяца был отравлен. Семья императрицы Цзян обрела огромную силу и даже возвела на трон того восьмилетнего ребенка, Лю Цзина, в качестве императора.

Раньше этого известия пришло приглашение от вассального князя Лю Ли с северо-запада.

Приглашение Цай Вэньсюю вместе восстановить порядок в Поднебесной, уничтожить мелких людишек из клана Цзян, окружающих императора, и не допустить, чтобы империя Лю перешла в руки людей из клана Цзян.

А клан Цзян в столице также прислал письмо, пытаясь привлечь его на свою сторону, с намерением заставить Цай Вэньсюя помочь отразить вторжение вассальных князей.

На этот раз пятеро обсуждали этот вопрос.

Ван Бинь был военачальником, прямолинейным человеком, первым заговорил, но неожиданно был обруган словом "глупец" и смущенно замолчал.

Чэнь Ванъюань держал в руке чашку чая, не пил, поставил ее. Он сказал: — Господин, "очистить императорское окружение" или поддержать нового императора — не самое срочное дело. Срочное дело — как можно скорее отправиться в путь.

Если поторопиться и прибыть в столицу заранее, будет проще планировать дальнейшие шаги.

Если медлить, боюсь, даже пустой суп не достанется.

Я, недостойный, лишь помню, как в те времена Лю Бан и Сян Юй — тот, кто первым вошел в Сяньян, стал ваном.

Даже если у моего господина нет планов стать ваном, все равно выгодно как можно раньше прибыть в столицу.

Сюй Цзе, играя в руке нефритовым кольцом, заговорил: — Господин, все мы служим семье Цай, рискуя жизнью. Однако Цай — не Лю.

Когда предыдущий император был жив, уже была тенденция подавлять наши войска на юго-западе.

На этот раз новый император молод, и это тоже наша возможность.

Хотя вассальных князей много, все они не стоят беспокойства.

Эти мешки с вином и рисом не выдержат и одного удара.

Цай Вэньсюй не говорил.

Два советника продолжили убеждать.

— В смутное время как можно оставаться в стороне?

К тому же, на юго-западе много холмов, земледелие не так хорошо, как на равнинах. Войска тогда были намеренно притеснены предыдущим императором: задерживали поставки продовольствия и жалования. Только когда господин отправился закупать зерно, удалось разрешить тот кризис.

Если на этот раз продолжить упорно оборонять юго-запад, как только вассальные князья определят победителя, боюсь, это будет время гибели нашей семьи Цай на юго-западе.

— Слова господина Чэня совершенно верны.

Господин, следует как можно скорее выступить и отправиться в Чанъань.

Между вассальными князьями в разных местах есть разногласия, они сдерживают друг друга. Нам лучше опередить их.

Нынешняя слава клана Цзян полностью благодаря благосклонности предыдущего императора.

На деле у них нет военной власти.

Столичные гвардейцы распущенны и не имеют боевого опыта. Господин, как только войдете в столицу, вы превратитесь в дракона, встретив ветер и дождь.

Два слова "превратиться в дракона" попали прямо в сердце Цай Вэньсюя.

У Цай Вэньсюя изначально были такие мысли. Наконец он хлопнул в ладоши и сказал: — Все, что сказали оба господина, было в моих мыслях. Раз так, как можно скорее выступить с войсками и отправиться в Чанъань.

Лю Ли сидел прямо в зале, слушая новости, переданные тайным агентом, и фыркнул от смеха: — В те времена его клан Цай был лишь теми, кто вел коней и правил повозками для Высокого Предка. А сегодня они смеют помышлять об империи моего клана Лю.

Это государство Дань, еще не его черед бесчинствовать.

Клан Цай изначально последовал за предком, поднявшим восстание, и действительно были теми, кто вел коней.

Позже, завоевав Поднебесную, они смогли войти в придворные круги.

После нескольких смен власти и людей, в столице они уже были знатной и влиятельной семьей.

Когда предыдущий император захватывал трон, предок клана Цай поставил на другого принца.

Это был принц, рожденный женщиной из семьи Цай.

Старший сын предка Цая был в столице, а второй сын, Цай Вэньсюй, был отправлен на юго-запад командовать войсками.

Один гражданский, один военный.

Тогда Цай Вэньсюй отправил письмо своему старшему брату, прося его не раскрывать свои козыри слишком рано, а затаиться и спокойно ждать развития ситуации в столице.

Но его старший брат не послушал его и поставил на принца, рожденного женщиной из семьи Цай.

После того как предыдущий император взошел на трон, клан Цай пришел в упадок. В столице старший брат Цай Вэньсюя, Цай Вэньлюй, уже умер от болезни, а старшая ветвь семьи Цай уже скатилась до третьеразрядного положения.

Цай Вэньсюй на юго-западе, поскольку он рано встал на сторону предыдущего императора, получил титул наместника второго ранга. Но позже предыдущий император обнаружил, что наместники обладают большой силой, и намеревался их подавить.

Неожиданно, все пошло не по плану. После того как предыдущий император упал в воду, он долго болел в постели, передал трон старшему сыну, а затем умер от болезни.

Когда предыдущий император был жив, он очень благоволил императрице Цзян.

Братья, дяди и другие родственники императрицы Цзян все получили должности.

Имея такую основу, неудивительно, что императрица Цзян отравила нового императора и возвела на трон своего сына.

Но ее сын изначально был молод, клан Цзян стал слишком сильным. Как могли вассальные князья согласиться?

Народ был возмущен и полон решимости "очистить императорское окружение".

Но вассальные князья были далеко. Цай Вэньсюй чувствовал, что если он первым войдет в город и будет править, держа императора под контролем, то хотя и не сможет стать ваном, но наверняка сможет стать первым министром.

Вспоминая былую славу предков семьи Цай, многолетние накопления которой были потеряны из-за одной ошибки, и они выпали из рядов знатных семей, — на этот раз, если удастся осуществить желаемое... Он крепко сжал поводья в руке, пришпорил коня и повел войска в Чанъань.

— Отец, дорога впереди узкая. Если там засада, это может быть крайне опасно.

Не лучше ли сменить путь?

— Господин, ваши слова ошибочны. Если двигаться отсюда, пройдя это место, мы окажемся у ворот Вэйнаня.

Если идти в обход, потребуется на три дня больше.

Время сейчас важнее золота.

Сюй Цзе закончил говорить и посмотрел на Чэнь Ванъюаня.

Чэнь Ванъюань смотрел на карту и не говорил.

В итоге Цай Вэньсюй решил пройти этим путем, чтобы как можно скорее добраться до Чанъаня.

Выйдя из большого шатра, Чэнь Ванъюань окликнул Цай Чэньси: — Господин, господин очень торопится войти в город. Вы тоже беспокоитесь о безопасности, не стоит переживать по этому поводу.

— Учитель, я не могу успокоиться. Мы ушли с юго-запада, как Лю Ли может быть так спокоен?

Ведь он даже писал письмо, приглашая моего отца вместе выступить против Цзян.

— Господин, не беспокойтесь. Я попрошу генерала Вана охранять господина.

— Хорошо. — Ван Бинь обладает большой силой, должен суметь защитить отца.

Путь Руки Будды, по словам местных жителей, назван так потому, что горы в этом месте похожи на лежащего Будду, а дорога словно выходит из ладони Будды. Поэтому и назвали ее Путь Руки Будды.

Огромная армия величественно проходила через это место.

Люди, устроившие засаду сверху, послушались сигнала и ждали момента, когда цель войдет в ловушку.

Раздался лишь один громкий звук, и спереди упали огромные камни.

Армия уже вошла в середину Пути Руки Будды, поворачивать назад было нереально. И в суматохе, если передние войска развернутся, приказ может не дойти до задних вовремя, что легко приведет к тому, что задние войска будут топтать и давить друг друга, напрасно увеличивая потери. Цай Вэньсюй немедленно приказал армии как можно быстрее пройти.

Ван Бинь охранял, Цай Чэньси следовал непосредственно за ним, остальные советники тоже постепенно следовали за ними, чтобы как можно быстрее пройти Путь Руки Будды.

После огромных камней люди, устроившие засаду сверху, спустились, и обе стороны вступили в бой.

Цай Вэньсюй, управляя конем, в то же время размахивал длинным копьем.

— Отец, опасность!

Встречные засадники использовали путы для коней, опутали ноги коня, и Цай Вэньсюй упал с коня.

Ван Бинь спешился, чтобы спасти, но опоздал на шаг и увидел, как господин был ранен.

Он изо всех сил убил тех нескольких человек, помог Цай Вэньсюю сесть на коня и продолжил движение вперед.

Потери в людях и конях превысили тридцать процентов, но они наконец прорвались сквозь окружение и добрались до Вэйнаня.

До Чанъаня оставалось всего три часа пути.

Рана Цай Вэньсюя долго не заживала, он лежал больной в постели, передал военную власть сыну и наказал ему как можно скорее отправиться в Чанъань.

— Обязательно захвати Сына Неба.

Клан Цзян, чтобы возвести на трон Седьмого сына Лю Цзина, почти полностью истребил сыновей предыдущего императора.

Остался только Лю Ань, который был еще моложе Лю Цзина.

Вассальные князья действовали под флагом "очистить императорское окружение". Если его сын первым войдет в столицу и истребит клан Цзян, у удельных князей не будет предлога для выступления.

Затем, от имени Сына Неба, приказать удельным князьям вернуться в свои владения.

А если удельные князья не вернутся, тогда нападение на вассальных князей будет иметь законное основание.

— Отец!

— Когда дело такой важности, как можно быть таким нерешительным?

Если на этот раз снова произойдет ошибка, хотя Чанъань и велик, боюсь, для нашей семьи Цай не найдется места.

В этот раз на Пути Руки Будды советник Сюй Цзе, к несчастью, погиб, а Чэнь Ванъюань тоже был ранен.

Самым серьезным было состояние Цай Вэньсюя. Рана гноилась и воспалилась, и несмотря на удаление пораженных тканей, состояние не улучшалось.

— Господин, эта засада, боюсь, дело рук вассальных князей.

Господину нужно как можно скорее отправиться в Чанъань.

Я останусь здесь, дождусь, пока господин поправится, и присоединюсь к господину.

— Господин, общее дело важнее.

Если мы не сможем занять Чанъань, разве мы не будем как бездомные собаки?

Цай Чэньси по-прежнему не двигался.

Цай Вэньсюй заговорил: — Гуанъяо, я знаю, ты добр и почтителен к родителям. Но хорошие люди не живут долго, а злодеи остаются на тысячу лет, — намекая, что это произошло с ним, потому что он был хорошим человеком.

— На этот раз я не послушал тебя, настаивая на проходе через Путь Руки Будды ради выигрыша времени. Раз мы потерпели поражение, это моя ошибка.

Я виноват, я ошибся, я отвечаю.

Ты будешь командовать всей армией и должен помнить урок отца: нужно смело брать на себя ответственность за принятые решения.

Не плачь. Что ждать от жизни, что ждать от смерти?

Чистое имя на бумаге не стереть и за тысячу лет.

Управляя людьми, ты должен помнить: быть снисходительным к другим, строгим к себе.

Я надеюсь, твои достижения превзойдут мои.

Иди, иди в Чанъань. Пришло время вам, молодым, проявить себя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава первая

Настройки


Сообщение