Ходили слухи, что вассальные князья собираются войти в столицу, чтобы устранить клан Цзян, и в столице уже царила паника.
Как раз за городом находилась группа людей, которые в обычное время бездельничали, зарабатывая на жизнь воровством, грабежами и похищением заложников ради выкупа.
Услышав о беспорядках в столице, они задумали провернуть крупное дело: награбить побольше золота и серебра и поскорее покинуть столицу.
Эта группа бандитов действительно так и поступила.
Смешно, но столичные стражники оказались неспособны справиться даже с этими головорезами. Услышав о драке, они решили, что это вторжение вассальных князей, и в панике бежали.
Это привело к усилению хаоса в городе.
Увидев это, разбойники осмелели еще больше, ворвались в императорский дворец, намереваясь стать императорами.
Императрица Цзян собиралась бежать из города вместе со своим маленьким сыном.
Но неожиданно столкнулась с той бандой негодяев.
Нежная и утонченная императрица Цзян поразила этих грубых людей.
Императрица Цзян была вынуждена поручить своему приближенному спастись бегством вместе с ее сыном.
Приближенный, опасаясь, взял с собой не только Лю Цзина, но и восьмого принца, то есть младшего брата Лю Цзина, Лю Аня.
Он планировал, что в случае опасности выдаст Лю Аня за Лю Цзина, чтобы защитить Лю Цзина и обеспечить его побег. Поэтому, взяв этих двух маленьких детей, он бежал из города.
Так войска Цай Чэньси встретили Лю Цзина и Лю Аня.
— Что произошло?
Лю Цзин плакал и не мог говорить.
Лю Ань же был относительно споконен и рассказал о бесчинствах бандитов в городе.
Войска взяли этих двух мальчиков и направились в столицу.
После подавления беспорядков в столице, дома чиновников и купцов, откуда все бежали, были взяты под контроль армией семьи Цай.
Вернувшись во дворец и увидев императрицу Цзян, которая повесилась, Цай Чэньси вздохнул и приказал позаботиться о ее теле.
Однако клан Цзян был главной причиной этих внутренних беспорядков, и Лю Цзин не подходил для роли императора.
Цай Чэньси низложил Лю Цзина и возвел на трон Лю Аня.
Затем он издал указ, сообщающий вассальным князьям, что клан Цзян уничтожен, и если они продолжат движение на столицу, это будет считаться мятежом.
После стабилизации ситуации в столице Цай Чэньси собирался забрать своего отца.
Но не успел он дойти до Вэйнаня, как встретил курьера, прибывшего с сообщением.
Тот доложил, что его отец скончался.
— Рана генерала долго не заживала, и он скончался, — сказав это, молодой солдат заплакал.
Цай Чэньси, подавив скорбь, вернулся в Вэйнань, чтобы провести похоронные обряды по отцу. Из-за сложной ситуации в столице, по совету советника Чэнь Ванъюаня, он, облачившись в траурные одежды, вернулся в столицу.
Столичные министры, давно запуганные его армией, заявили, что за заслуги в защите императора он должен быть пожалован в Великие наставники.
К тому же, восшествие на престол нового императора Лю Аня можно сказать, было полностью поддержано Цай Чэньси.
А армия семьи Цай, пройдя переформирование, уже давно восстановила боеспособность и, расквартированная в столице, уже давно внушала страх многим мелким негодяям.
На придворной арене семья Цай, можно сказать, стала доминирующей силой.
— Учитель?
— Учитель, скорее прошу вас занять почетное место.
Цай Чэньси почтительно пригласил Чэнь Ванъюаня занять почетное место.
Чэнь Ванъюань немного поотказывался, но наконец сел.
Усевшись, он сначала немного поговорил о житейских делах, упомянул о некоторых надеждах, которые возлагал на господина покойный господин, и только потом перешел к сути: — Господин, этот путь был полон опасностей, но, к счастью, в итоге удалось исполнить последнее желание вашего благодетеля.
— Однако мы не являемся королевской семьей Лю. С помощью армии можно запугать на время, но не навсегда.
— Когда наступает покой, начинаются внутренние смуты.
— Министры при дворе сейчас все еще в панике, их напугали недавние беспорядки в столице.
— Однако как только они успокоятся, мы, прибывшие издалека с юго-запада, и к тому же намеревающиеся отобрать у них власть, станем мишенью для всех.
— Учитель совершенно прав. Я сейчас чувствую себя так, словно задыхаюсь в трясине. Хотя у меня в руках мощная армия, я не могу тронуть этих людей ни на йоту.
— Эти чиновники, опираясь на ритуал и иерархию, легко могут своими письмами поставить его в опасное положение, а сейчас он совершенно бессилен.
— Способ решить эту проблему есть, но он… опасен.
— Учитель, скорее скажите, что это за способ.
— Выпрямившись, он наклонился, желая узнать, что это за способ.
— Перенести столицу, — Чэнь Ванъюань произнес эти два лаконичных слова, а затем взял чашку и стал медленно пить чай.
Цай Чэньси снова сел, его сердце было полно опасений.
— Перенести столицу — легче сказать, чем сделать. Кто из этих людей в столице захочет переезжать?
Чэнь Ванъюань по-прежнему молчал.
Цай Чэньси тоже молча обдумывал этот вопрос.
— Я слышал, что некоторые вассальные князья все еще движутся на столицу.
— Сказав это, Чэнь Ванъюань попрощался и ушел.
Цай Чэньси понял. Это действительно был рискованный ход, однако… и хороший ход.
Если он сработает, то позволит наступать и обороняться, покажет боеспособность армии семьи Цай и гарантирует, что никто больше не посмеет поднять восстание.
В исторических хрониках это было описано легким штрихом: "Вассальный князь Лю Юэ поднял мятеж и вошел в столицу, население столицы сократилось на сорок процентов".
Клан Цай поднял войска для отпора, Лю Юэ потерпел поражение и погиб.
Столица лежала в руинах. В том же году началась постройка новой столицы, и через два года столица была перенесена в Синьань.
Перенос столицы был подобен созданию нового руководящего состава, и этот состав полностью состоял из людей Цай Чэньси. Больше не нужно было беспокоиться о том, что его будут объявлять импичмент или клеветать на него, как раньше.
Лю Ань спокойно исполнял обязанности императора, хотя большинство приказов отдавал Цай Чэньси.
Люди говорят: "Держать Сына Неба под контролем, чтобы отдавать приказы удельным князьям", но на самом деле это зависит от того, насколько силен сам человек.
Если ты слаб, то даже имея карту Сына Неба, ничего не добьешься.
Наоборот, из-за своей слабости тебя будут атаковать.
Среди удельных князей больше всего Цай Чэньси ненавидел Лю Ли.
Он предполагал, что засада, в которую попал его отец, была устроена Лю Ли, но доказательств пока не нашел.
Хотя Лю Юэ погиб, были и другие вассальные князья, поднимавшие войска и устраивавшие беспорядки.
Они даже отказывались приносить дань Сыну Неба.
Хотя вассальные князья и были назначены, у предков семьи Лю были свои соображения: эти князья должны были платить налоги Сыну Неба, оставляя часть себе, а остальное передавая ему.
Но теперь слишком много вассальных князей отказывались платить дань.
Это напрямую влияло на финансовые доходы центральной власти.
Поэтому нужно было заставить тех, кто не платит дань, подчиниться. Если они не хотят отдавать деньги, пусть ими просто управляют чиновники.
Превратить княжеское правление в их владениях в чиновничье правление.
Превратить их владения в округа и уезды — вот что ему предстояло сделать сейчас.
Чэнь Ванъюань, обмахиваясь веером, сказал: — "Если внутри нет законоведов и советников, государство всегда погибнет".
— Господин должен выбирать мудрых и способных, чтобы хорошо управлять государством Дань.
— Господин Чэнь, у вас есть кто-нибудь на примете?
— Есть один человек, давно пользующийся известностью. Господин наверняка слышал его имя.
— Кто это?
— Чжао Мяо.
— Это он? Но ведь он не в Синьане…
— Изначально он не в Синьане, но насколько мне известно, его отец тяжело болен, и как раз в Синьане есть чудесный лекарь. Сейчас он находится в Синьане, сопровождая отца на лечении.
— Кто этот чудесный лекарь?
— Чудесный лекарь Ли Жун.
— Отлично!
— Оказывается, здесь находятся двое таких мудрых и способных людей.
— Где они остановились?
— В Аптеке Весеннего Сияния к востоку от города.
Аптека Весеннего Сияния?
— Хорошо.
На следующий день он, взяв с собой нескольких младших генералов, прибыл в аптеку.
Чжао Мяо — человек с давней известностью. Если такой мудрый и способный человек станет его советником, это, несомненно, послужит хорошим примером.
Цай Чэньси вежливо передал через приказчика аптеки, но тот покачал головой: — В последнее время слишком много людей ищут господина Чжао. Господин Чжао сказал, что никого не принимает.
— Он приехал, чтобы лечить отца.
— А чудесный лекарь Ли?
— Вы больны?
— Только больные могут видеть лекаря.
— Если не больны, то откуда пришли, туда и возвращайтесь.
Младшие генералы за спиной Цай Чэньси в гневе схватились за рукояти мечей.
Но Цай Чэньси махнул рукой, приказывая им не делать резких движений.
— Раз так, то на этот раз мы сначала вернемся.
— Я приду снова, когда отец господина Чжао выздоровеет.
Приказчик открыл рот, но не знал, что возразить. В конце концов, на такое пожелание он лишь махнул рукой.
Из-за чудесного лекаря Ли и господина Чжао он сам чувствовал, что его статус значительно повысился.
Сначала он немного боялся отказывать посетителям, но потом стал делать это все увереннее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|