Глава 8. Юная госпожа устанавливает авторитет, впервые проявляя себя

Жуань Минсинь, стиснув зубы, смотрела на происходящее. Ее маленькие ручки в плаще сжались в кулаки.

Матушка Гуй отдавала приказы, охранники послушно выполняли. Никто из них не обращал на нее внимания.

Жалкий вид когда-то гордых и надменных служанок в грязи заставил ее увидеть в них себя прежнюю.

Но сейчас во всей резиденции рядом с ней не было ни одного человека, на которого можно было бы положиться.

— Госпожа сказала остановиться, разве вы не слышали?!

Маленькая Таохун, увидев, что авторитет госпожи оспаривается, страдала больше, чем если бы ее саму обидели, и кричала почти до хрипоты.

Матушка Гуй презрительно взглянула на нее и тут же крикнула охранникам: — Чего вы застыли? Быстрее уводите их, торговка людьми ждет снаружи!

Увидев, что даже выход госпожи бесполезен, служанки в отчаянии заплакали.

— Матушка Гуй, вы так пренебрегаете госпожой и ее дочерью, вас постигнет возмездие! — Су Лань злобно посмотрела на Матушку Гуй и с силой плюнула в ее сторону.

— Гуй Инчунь, ты совсем с ума сошла! — Матушка Бай, указывая на нее, дрожала.

— По-моему, это вы сошли с ума. С этого момента у вас нет никакого отношения к резиденции Жуань! — холодно рассмеялась Матушка Гуй. Раз уж вчера вечером она получила обещание, зачем ей беспокоиться о нынешних потерях?

Видя, что охранники снова собираются действовать, Жуань Минсинь, наконец, холодно обратилась к Матушке Гуй: — Матушка Гуй, эта усадьба теперь носит фамилию Гуй, или вы, старушка, сменили фамилию на Жуань, что решили здесь командовать?!

Голос Жуань Минсинь был нежным, но чтобы поразить всех, она использовала всю свою небольшую внутреннюю силу. Даже охранники, стоявшие дальше всех, услышали ее отчетливо.

— Если я не ошибаюсь, сейчас в этой огромной усадьбе только я одна — хозяйка!

Ее тон был холодным. Несмотря на юный возраст, врожденное благородство и холодное выражение лица компенсировали этот недостаток. Охранники тут же заколебались.

— Госпожа, что вы такое говорите? Старая служанка на самом деле помогает вам наказать зло и искоренить порок. Ведь то, что случилось с госпожой, во многом произошло из-за того, что эти служанки плохо о ней заботились! — тут же с улыбкой сказала Матушка Гуй. Сейчас, на глазах у всех, она не могла открыто поссориться с юной госпожой.

— Неужели?! — Взгляд Жуань Минсинь блуждал, в ее глазах сквозила насмешка. Глубокие глаза заставили даже старую Матушку Гуй почувствовать себя неспособной ее понять.

— Конечно, так и есть, госпожа! — Матушка Гуй думала, что обмануть ребенка, который только что отлучился от груди, проще простого.

— Раз уж речь идет о плохом уходе, то интересно, какую ответственность должны нести вы, как старшая матушка-управительница при моей матери? Если уж наказывать, то первой, кого следует продать, должны быть вы! — На губах Жуань Минсинь играла легкая улыбка, но она не достигала глаз.

Матушка Гуй замерла от ее слов. Служанки, которые только что плакали, тут же возмущенно закричали: — Верно, матушка, если за это продавать нас, то вы должны быть первой!

— Матушка, госпожа права!

— Вас тоже следует немедленно связать и забрать!

...

— Что вы, низкие твари, кричите? Госпожа еще юна, как вы можете ее обманывать! — Матушка Гуй, увидев, что ситуация меняется, но не желая допустить промаха, тут же крикнула Су Цзюй, стоявшей рядом: — Быстрее отведи госпожу обратно в комнату!

Су Цзюй уже выбрала сторону, и в этот момент ей пришлось подчиниться приказу Матушки Гуй. Она подошла к Жуань Минсинь и с трудом сказала: — Госпожа, вам лучше вернуться в комнату, не пачкайте глаза этими грязными тварями!

Маленькая Таохун широко раскрыла глаза и встала перед госпожой: — Как так, неужели если госпожа не уйдет, ты посмеешь применить силу?!

Жуань Минсинь ничего не сказала, холодно глядя на эту первоклассную служанку из покоев матери.

Хотя Су Цзюй не была в списке перед Су Лань, она тоже была самой доверенной и полезной служанкой матери.

А теперь, когда человек только что умер, она уже переметнулась к новому хозяину!

Нет, она переметнулась не к хозяину, а к старой служанке!

— Су Цзюй, чего ты медлишь?! — нетерпеливо и гневно поторопила Матушка Гуй, повернувшись к охранникам: — Сколько раз вам повторять, чтобы вы отдали их торговке людьми? Вы не слышите?!

Матушка Гуй рассердилась, и охранники снова двинулись с места, хватая неохотных служанок и волоча их наружу.

Су Цзюй, стиснув зубы, оттолкнула Маленькую Таохун и потянулась, чтобы схватить Жуань Минсинь.

— Я буду драться с тобой! — Маленькая Таохун, увидев, что госпожа вот-вот будет унижена, тут же бросилась вперед и с силой врезалась в живот Су Цзюй.

Су Цзюй тоже разозлилась и тут же подняла руку, чтобы ударить Маленькую Таохун по щеке.

Сцена мгновенно стала хаотичной.

— Стойте!

Жуань Минсинь снова громко крикнула, но на этот раз в ее голосе явно чувствовалась убийственная аура.

В этот момент Матушка Гуй даже не потрудилась сохранить на лице почтительное выражение. Это было явное издевательство над ее юным возрастом.

Ее слова никто не хотел слушать.

— Бах!

Раздался глухой удар, и на земле перед Матушкой Гуй образовалась небольшая ямка. Ее обрызгало грязью, поднявшейся с земли.

Все остановились, с некоторым испугом глядя на Жуань Минсинь.

В этот момент Таохун, которая держала над ней зонт, боролась с Су Цзюй, поэтому бумажный зонт давно унес ветер, полностью открыв ее, еще совсем юную, взорам людей.

Фигура госпожи стояла гордо, белая повязка на голове и черные длинные волосы развевались назад от холодного ветра, словно знамена.

Под белым меховым плащом ее прекрасные черты лица, унаследованные от матери, казались особенно изящными.

Но ее маленькое личико было напряжено, выражение — холодным.

Больше всего поражало то, что она подняла руку. Пальцы были длинными и бледными, но сейчас они сжимали смертоносное оружие.

Маленький, необычайно изящный арбалет, тетива которого была натянута, был направлен прямо на Матушку Гуй.

Зрачки Матушки Гуй сузились. Арбалет в руке госпожи был тонкой работы, почти знаменитый в столице.

Это был подарок Великого Мастера Меча при поступлении в школу, арбалет Сюаньцзи, идеально подходящий для самозащиты детей, молодых госпож и дам.

Он был маленький и удобный, нажав на механизм, можно было выпустить несколько стрел подряд, чтобы спасти жизнь.

А этот арбалет госпожи имел большую дальность стрельбы и высокую скорость. Говорили, что даже человеку, владеющему боевыми искусствами, было трудно увернуться.

— Госпожа, это не шутки!

Выражение лица Матушки Гуй мгновенно застыло.

Жуань Минсинь, глядя на побледневшее лицо Матушки Гуй, изогнула губы в очаровательной улыбке. Ямочки на ее щеках казались удивительными: — Не шутки? А я думала, вы, Матушка Гуй, шутите!

— Иначе, как вы, служанка, смеете командовать хозяйкой?!

Ее слова звучали звонко. С арбалетом в руке она впервые проявляла себя.

Сказав это, она опустила руку, направив стрелу на Су Цзюй. Выражение ее лица мгновенно стало холодным: — Отпусти Таохун!

Эти слова прозвучали с такой властью, что Су Цзюй в испуге тут же отпустила Маленькую Таохун.

— Теперь, либо ты пойдешь и заставишь их остановиться! Либо я застрелю тебя, и сама заставлю их остановиться! — Жуань Минсинь снова подняла руку, снова направив стрелу на Матушку Гуй: — Гуй Инчунь, что ты выбираешь?!

На ее губах играла холодная усмешка, а взгляд, острый как нож, был прикован к этой старой служанке, замышляющей зло.

— Госпожа, у оружия нет глаз, это не то, с чем должна играть госпожа!

Матушка Гуй впервые видела такую госпожу. Ее лицо застыло, но она все еще не могла поверить, что госпожа действительно осмелится взять в руки стрелу и убить.

— Гуй Инчунь, для вас продать их — всего лишь пустяковое дело! — Жуань Минсинь смотрела на старую служанку, которая все еще не раскаивалась, и теперь даже не называла ее матушкой: — Но для меня застрелить вас на месте — всего лишь шутка!

Она была юной и маленькой, но ее прямая осанка все равно создавала ощущение, будто она смотрит свысока.

— Вы служанка, я хозяйка. Если я дрогну рукой и скажу, что это была случайность, интересно, кто пожалеет такую тварь, как вы!

Слова Жуань Минсинь были холодны и безжалостны. Все были потрясены ее свирепой аурой.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Юная госпожа устанавливает авторитет, впервые проявляя себя

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение