Захват Коулун-Сити и ограничение экспансии Поу Хао — это долгосрочная задача.
Это одновременно и средство Ле Лока для борьбы с Поу Хао, и способ проверить способности Ли Фэна.
Сейчас Поу Хао спас Ле Лока, и это самый блестящий момент для Поу Хао. Ли Фэн не собирался сейчас идти против него, да и время для этого еще не пришло.
— Чтобы заставить его погибнуть, нужно сначала заставить его взбеситься.
Лишь когда Поу Хао станет главой гонконгского криминального мира, наступит время его гибели, — подумал Ли Фэн, откинувшись на диване.
Семидесятые годы были самым темным периодом в истории Гонконга, а также самым блестящим периодом для криминального мира.
Потому что в это время даже полиция была коррумпирована, а сговор между чиновниками и бандитами погрузил Гонконг во мрак.
В этот период коррупция в полиции Гонконга стала образом жизни, таким же естественным, как ложиться спать вечером или вставать и чистить зубы утром.
Никто не считал это чем-то неправильным, наоборот, если ты не брал черные деньги, тебя исключали из рядов полиции.
Лишь в 1974 году, когда была создана Независимая комиссия по борьбе с коррупцией, подчиняющаяся непосредственно Губернатору Гонконга, эта порочная тенденция была остановлена, и мрачные тучи, нависшие над Гонконгом, рассеялись.
Чтобы стать членом полиции, нужно было слиться с ней, стать частью этой системы.
Но создание Независимой комиссии по борьбе с коррупцией три года спустя висело над Ли Фэном, как Дамоклов меч.
— Брать взятки необходимо, но нужно знать меру. По крайней мере, нужно обеспечить свою безопасность во время антикоррупционной кампании через три года.
— И я должен использовать эти три года, чтобы подняться до уровня Четырех Главных Инспекторов. Если у меня не будет хоть какой-то способности защитить себя, даже если через три года я буду чист, я стану лишь пушечным мясом, которым пожертвуют.
Разработав стратегию на ближайшие несколько лет, Ли Фэн крепко уснул.
Сегодня был первый день официальной работы Ли Фэна в качестве офицера в гражданской одежде.
Его назначили в полицейский участок района Чимсачёй.
Район Чимсачёй является частью района Яучимвон, который, в свою очередь, относится к району Западный Коулун.
Инспектора района Чимсачёй звали Лю Шань, его прозвище было Жирдяй, и он уже достиг пенсионного возраста.
Цель Ле Лока, назначившего Ли Фэна сюда, была очевидна — место Лю Шаня.
— Жирдяй уходит на пенсию через два месяца. За эти два месяца я должен показать результаты, чтобы подчинить себе всех офицеров в гражданской одежде в Чимсачёй.
Иначе, если подчиненные будут притворяться, что выполняют приказы, а на деле саботировать, это будет головной болью.
Ли Фэн смотрел на полицейский участок Чимсачёй перед собой, и его переполняла гордость.
— Это начало моего пути в Гонконге. В будущем в Гонконге обязательно найдется место для меня, Ли Фэна.
Ли Фэн шагнул в полицейский участок Чимсачёй.
В участке царила суета. Офицеры в форме разбирали документы, а офицеры в гражданской одежде спешно сновали туда-сюда.
— Быстрее иди.
Офицер в гражданской одежде вел мимо Ли Фэна человека с остроносым и обезьянолицым лицом.
Ли Фэн схватил офицера за плечо и с улыбкой спросил:
— Простите, не подскажете, где инспектор Лю? Я новый офицер в гражданской одежде, Ли Фэн.
Среди офицеров в гражданской одежде не было простых людей. Этот офицер, которого внезапно схватил Ли Фэн, выпучил глаза и собирался вспылить.
Ли Фэн слегка сжал его плечо, и послышался глухой хруст.
— Ой! Ой! Полегче, полегче, сломаешь же!
Офицер тут же закричал от боли.
Ли Фэн отпустил руку и снова с улыбкой спросил:
— Простите, где инспектор Лю Шань? Я новый офицер в гражданской одежде, Ли Фэн, пришел доложить о прибытии.
Офицер, потирая плечо, посмотрел на Ли Фэна с легким страхом, затем указал на самую дальнюю комнату и сказал:
— Инспектор там, войдите и найдите его сами.
Ли Фэн поправил одежду и сказал:
— Спасибо.
Офицер осторожно ответил:
— Не за что, не за что.
Затем Ли Фэн направился к самому дальнему кабинету.
Офицер, глядя вслед Ли Фэну, вдруг почувствовал прилив гнева, пнул заключенного, который наблюдал за происходящим, и свирепо сказал:
— Ты украл, это ладно, но ты еще и посмел напасть на полицейского?
Заключенный, получив пинок, не смел сопротивляться и лишь тихо сказал:
— Офицер, я всего лишь украл курицу, когда я нападал на полицейского?
Офицер снова пнул его и сказал:
— Я сказал, что ты напал на полицейского, значит, напал! У меня до сих пор плечо болит!
Продавец громко закричал, что его несправедливо обвиняют:
— Но это же не я сделал!
Ли Фэн подошел к двери кабинета и тихо постучал.
— Войдите!
Послышался глухой голос, как будто у говорящего что-то было во рту.
Ли Фэн толкнул дверь и вошел.
Обстановка в кабинете была простая. По стенам стояли книжные шкафы, заполненные различными документами и книгами, словно доказывая, что хозяин комнаты — человек ученый.
Посреди стоял большой письменный стол, за которым сидел огромный толстяк весом, наверное, килограммов сто, и ел жареную курицу, так, что жир стекал по подбородку.
Ли Фэн мысленно удалил свою оценку хозяина комнаты. Возможно, этот толстяк лучше всего умел есть книги!
Лю Шань, увидев вошедшего Ли Фэна, удивленно спросил:
— Кто ты?
Ли Фэн тут же выпрямился, поднял голову и громко сказал:
— Офицер в гражданской одежде Ли Фэн прибыл с докладом.
Хотя его представил Ле Лок, Ли Фэн понимал принцип: оставляй себе путь к отступлению, чтобы в будущем было легче встречаться.
Давать лицо другим — значит сохранять лицо себе.
— Ли Фэн?
Лю Шань удивленно нахмурился.
Затем тут же отреагировал и, хмурясь, сказал:
— Так ты и есть Ли Фэн, действительно красавчик.
Лю Шань протянул Ли Фэну свою жирную руку.
Ли Фэн с улыбкой, ничуть не смутившись, пожал руку Лю Шаню.
Лю Шань тут же спохватился и с извиняющимся видом сказал:
— Извини, многолетняя привычка, привык быть неряшливым.
— Садись, поговорим.
Ли Фэн сел на стул рядом и сказал:
— Инспектор Лю, это и есть ваша истинная натура.
— Ха-ха, Лок уже давно обо всем договорился. Не волнуйся, я позабочусь о тебе, — сказал он, похлопав Ли Фэна по плечу.
Лю Шань был очень доволен отношением Ли Фэна. Ли Фэна прислал Ле Лок, и Лю Шань, будучи инспектором на пенсии, не мог с ним тягаться.
Даже если бы Ли Фэн вел себя грубо, Лю Шань ничего не смог бы сделать, но кому не нравится красавчик, уважающий старших!
— Тогда мне потребуется ваша помощь, инспектор Лю.
— Ха-ха.
— Конечно, конечно, — сказал Лю Шань, довольный комплиментом.
Лю Шань кивнул и сказал:
— Район Чимсачёй — это жирный кусок, и многие метят на мое место!
Даже если есть приказ Лока, ты должен быть осторожен.
— Тогда прошу инспектора Лю дать мне побольше указаний.
Ли Фэн поднес Лю Шаню сигарету.
Лю Шань наклонился, чтобы Ли Фэн прикурил ему сигарету.
— Район Чимсачёй процветает, здесь много игорных притонов, борделей и наркопритонов, это район с большой нелегальной прибылью.
А рядом находится Коулун-Сити, ты, наверное, знаешь, какая там огромная нелегальная прибыль.
Не только Лок следит за этим местом, но и Янь Тонг тоже.
— В полицейском участке Чимсачёй тебе не о чем беспокоиться, все свои.
Тебе нужно остерегаться инспектора района Тайкокцёй, Чжан Яоцзу.
— Чжан Яоцзу — человек Янь Тонга, он высокомерен и деспотичен, занимается всякими подлыми делами.
— Он тоже претендует на место инспектора Чимсачёй.
— Сверху тебя прикрывает Лок, но снизу тебе лучше показать какие-то результаты, чтобы получить одобрение иностранцев в полицейском участке Чимсачёй.
Ли Фэн кивнул и сказал:
— А на что нужно обратить внимание в районе Чимсачёй?
— На тирана Оу Синьху, — мрачно сказал Лю Шань.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|