Тусклое духовное море озарилось серебряным светом... (Часть 1)

— Как ты собираешься её нести? — Медсестра крепко прижала Бай Е к себе и настороженно спросила.

— Эм… — Ци Мовэй замолчал. Неожиданно для себя он здраво подумал, что детёныш может упасть у него со спины. Но тут его глаза загорелись, и он вдруг взволнованно сказал: — Это легко! Я могу нести её в зубах!

Хаски поднял голову и с ожиданием широко раскрыл пасть.

Медсестра спокойно уставилась на эту огромную пасть: — Даже не думай об этом!

Сказав это, она, не обращая внимания на вой Ци Мовэя, быстро вышла из Медицинского корпуса.

Как только они вышли из главных дверей, подул прохладный ветерок. Шёрстка Бай Е слегка растрепалась. Прохладный ветерок был очень приятным, и она инстинктивно прищурилась.

Это был первый раз, когда она увидела мир за пределами больничной палаты.

Пансионат был построен вдали от города, в дикой местности, окружённой густой растительностью. Это не только красиво, но и обеспечивает маскировку и защиту. Если не искать специально, сюда почти никто не попадёт.

Бай Е с любопытством подняла голову. В её влажных, сияющих глазах отражались окружающие люди и пейзажи.

Перед дверями Медицинского корпуса стояли два Охранника, неподвижные, как статуи. Пока детёныш осматривалась, их взгляды встретились.

Охранники на посту всегда выглядели серьёзными, даже немного отстранёнными и холодными. Но этот детёныш не испугался. Она долго смотрела прямо на них, а затем подняла голову и тихонько пискнула: — Ауу~

Запах двух Охранников был очень похож на тот, что Бай Е чувствовала вчера вечером, когда её спасли. Это инстинктивно вызвало у неё симпатию. Она смотрела на них с любопытством и желанием сблизиться.

Медсестра унесла детёныша дальше. Её голос, доносившийся оттуда, стал очень тихим, но люди, стоявшие на посту, были очень внимательны. Два Охранника мгновенно уловили этот весёлый, дружелюбный писк.

Охранники, которые всегда добросовестно выполняли свой долг и никогда не отвлекались, на мгновение незаметно замечтались.

«Этот детёныш совсем не боится незнакомцев».

«Как мило ///△///, можно забрать её домой…»

Медсестра, держа Бай Е, которая дарила свою симпатию всем подряд, прогулялась по Пансионату. В каждом месте она медленно объясняла ей, что это такое. Она знала, что детёныш пока не может понять смысл предложений, но всё равно с удовольствием этим занималась.

Дойдя до Тренировочной площадки, Медсестра снова остановилась и, указывая на деревья рядом, сказала:

— Смотри, там много деревьев, правда?

Самоед инстинктивно наклонила голову, слушая, как с ней говорят. Хотя её мозг был совершенно пуст, она выглядела так, будто внимательно слушает.

Все постоянно с ней разговаривают, ей нужно поскорее научиться.

Серьёзное и прилежное отношение детёныша к учёбе очень удовлетворило желание Медсестры учить. Она не удержалась и повторила: — Эти штуки называются деревья — — слегка растянув конец фразы, словно действительно хотела научить детёныша говорить.

Впрочем, она знала, что сейчас детёныш ещё не может понять Межзвёздный язык и тем более говорить на нём.

Медсестра ласково погладила Бай Е по голове и уже собиралась повести её дальше, но вдруг услышала тоненький голосок: — Уу— Уу, уу.

Медсестра и Ци Мовэй, шедший сзади, тут же широко раскрыли глаза и удивлённо посмотрели на маленького самоеда.

Бай Е с трудом ворочала языком, но никак не могла произнести тот звук, который повторяла Медсестра. Повторив несколько раз, она смогла произнести только нечто вроде «уу».

Хотя звук был неправильным, интонация явно была верной.

— Уу, уу— уу.

Бай Е снова попыталась произнести слово по частям, но когда она собрала их вместе, получилось то же самое.

Бай Е: [Недоумение.jpg]

Что-то не так.

Заикающийся детёныш никак не мог произнести слово правильно и в конце концов разочарованно закрыл рот.

«Оказывается, говорить так сложно…»

Детёныш почувствовала себя неловко и захотела спрятаться, но не успела она опуститься, как Медсестра подхватила её и подняла.

Медсестра с восторгом посмотрела на детёныша, которая избегала взгляда, и сказала: — Ты можешь повторить?

Даже Ци Мовэй не удержался, подошёл ближе и с ожиданием посмотрел на Бай Е.

Под пристальными взглядами двоих Бай Е почувствовала себя немного не по себе и недоумённо пискнула.

Ци Мовэй заговорил быстрее Медсестры: — Ну, то слово, которое ты только что произнесла, дерево, дерево, дерево, дерево!

Будучи собакой, хаски с такой красноречивой манерой речи явно нанёс детёнышу сокрушительный удар. Бай Е только тогда поняла, что этот большой пёс всегда мог свободно общаться с другими, и мгновенно опешила.

«Неужели собаки тоже могут так хорошо говорить?»

…Хм?

«Почему я думала, что собаки не могут?»

Бай Е почувствовала, что что-то не так, но в её пустой голове ничего не прояснилось.

Видя, что они ждут, Бай Е нерешительно открыла рот: — …Уу, уу— уу?

— Гений, Ци Сяовэй!

!

Ци Мовэй взволнованно завыл и обратился к Медсестре: — Ты слышала?! Она может говорить даже без Переводчика!

Хотя детёныш произнесла только звук, похожий на «уу», в его глазах это уже было почти на уровне ораторского искусства.

Хаски в восторге несколько раз крутанулся на месте. Он беззастенчиво почувствовал гордость, словно его дочь только что выросла.

— Точно, Переводчик!

Ци Мовэй вдруг опомнился: — Ци Сяовэй уже может говорить сама, а с Переводчиком она научится ещё быстрее! Я сейчас же пойду искать Бянь Му!

Хаски, обладающий удивительной энергичностью, бросился прочь и мгновенно исчез из виду.

Бай Е замерла.

«Кажется, я так плохо говорила, что даже большой пёс испугался и убежал».

Детёныш почувствовала себя немного виноватой, плотно закрыла рот и свернулась в комочек.

Медсестра ещё не знала, что настроение малышки уже прошло через все извилины. Она всё ещё с большим удовлетворением держала детёныша и рассыпалась в похвалах.

Гасра, выскочив из-за угла, увидел эту сцену. Он мгновенно затормозил, спрятался и издалека стал наблюдать за ситуацией.

Сегодня Гасра проспал.

Проснувшись, он почему-то почувствовал тяжесть во всём теле. Открыв Коммуникатор, он увидел, что уже почти полдень!

Это было ненормально.

Обычно он просыпался в пять-шесть утра. Хотя вчера вечером он лёг поздно из-за обсуждения имени детёныша, это не повод спать до полудня!

Гасра, полный недоумения, встал с кровати и увидел Усыпляющее благовоние, лежащее у двери.

Гасра: …(?▼皿▼)

«Это точно дело рук этого вонючего мальчишки Ци Мовэя!»

Обманутый Гасра был возмущён и бросился искать виновного, чтобы свести счёты.

Он почувствовал запах этого коварного пса где-то возле Тренировочной площадки!

Но, к его удивлению, когда он почти добрался до Тренировочной площадки, запах Ци Мовэя вдруг удалился.

«Плохо!»

«Он убегает!»

Гасра ускорился и с дрифтом вылетел из-за угла—

И тут он увидел силуэт у края Тренировочной площадки.

«Ш-ш-ш!»

Гасра, превысивший скорость, резко затормозил.

«Это детёныш?»

«Она проснулась!»

Осознав это, Гасра мгновенно забыл о Ци Мовэе. Он в панике огляделся, а затем прыгнул за угол стены, спрятавшись, чтобы тайком наблюдать за происходящим.

Та Медсестра из вчерашнего дня держала детёныша и гладила её по голове.

Медсестра что-то говорила детёнышу на ухо.

Детёныш подняла голову и, следуя за пальцем Медсестры, посмотрела на Тренировочную площадку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Тусклое духовное море озарилось серебряным светом... (Часть 1)

Настройки


Сообщение