Глава 11. Проект развития детёныша: тренировки ge…

Ци Мовэй убрал Коммуникатор и коварно усмехнулся, самодовольно сказав: — Я отправил видео Чай Чжэню, он наверняка завидует до смерти!

Пока они здесь бездельничают, играя с детёнышем, он там пыхтит на работе, хе-хе-хе.

Гасра фыркнул, презрительно относясь к его ребяческим выходкам.

Ци Мовэю было наплевать на презрение Гасры. Увидев, что детёныш всё ещё комфортно лежит на Роботе-няне, он подошёл и мордой буквально сдвинул её с мягкой подстилки.

Бай Е, которая лежала с закрытыми глазами, наслаждаясь, была застигнута врасплох. Не успев понять, что произошло, она почувствовала, как её насильно перевернули, и она, кувыркаясь на боку, прокатилась несколько раз, не понимая, как оказалась вне объятий робота.

Она открыла глаза, увидела голову Ци Мовэя рядом с собой, готовую снова её перевернуть, и поспешно прижалась к полу, пытаясь зафиксироваться: — Ауу— у?

Ци Мовэй, увидев растерянный взгляд детёныша, поднял голову в сторону дивана и сказал: — Ся Фэн пару дней назад велел нам заставить тебя тренироваться, не лениться. Посмотри, в какого Ленивца ты превратилась?

Бай Е, на которую внезапно свалили такую вину, послушно лежала на полу, не двигаясь.

Выражение морды большого пса вдруг стало серьёзным, но она не знала, в чём провинилась, и могла лишь оставаться неподвижной.

[Осторожность.jpg]

Ци Мовэй подбежал к дивану и вытащил из-за него мешок: — Отлично, мы тут тебе за эти дни много игрушек купили, скорее попробуй! — Сказав это, он с восторгом принялся распаковывать посылку.

Гасра тоже слышал наставление Ся Фэна. Он подошёл и вместе с Ци Мовэем начал распаковывать вещи.

Шуршание двух больших собак вызвало у Бай Е сильное любопытство. Она полежала на месте несколько секунд, и, увидев, что они не собираются её наказывать, тихонько вытянула задние лапки и, извиваясь, поползла по полу.

Детёнышу было всего чуть больше десяти дней, сил у неё было мало, лапки короткие, и даже ходить она ещё не могла.

Раньше Бай Е пыталась сделать пару шагов, но чувствовала, что её конечности мягкие, как лапша, и очень быстро расходуют энергию. Это было слишком утомительно, поэтому она гениально придумала этот способ передвижения.

К тому же, поскольку она обычно либо лежала неподвижно, либо её выносила на прогулку медсестра, она почти не спускалась на землю. Поэтому до сих пор никто не заметил её ленивый способ передвижения.

Две большие собаки, увлечённо распаковывавшие посылку, сначала не заметили движений детёныша. Только когда пушистая маленькая голова высунулась сбоку и с любопытством стала царапать край картонной коробки, пытаясь заглянуть внутрь, они заметили, что Бай Е подошла.

Распаковка вещей — это всегда инстинкт собак. От дома до маленькой картонной коробки — всё может вызвать у них резкий выброс адреналина.

Даже будучи детёнышем, Бай Е не стала исключением.

Бай Е не могла контролировать свои лапки и несколько раз нетерпеливо поцарапала край квадратной картонной коробки. Но высота коробки была для неё слишком большой. Подгоняемая инстинктом, она незаметно встала на задние лапки, и всё её тело повисло на краю коробки—

Всё равно не достаёт.

Коротышка Бай Е: QAQ

Умение Просить о помощи — это тоже жизненная мудрость. Бай Е тут же отказалась от попыток справиться самостоятельно и подняла голову, глядя на Гасру: — Гасра уу~ Q^Q

За несколько дней общения и наблюдений она поняла, что с Гасрой договориться в миллиард раз легче, чем с Ци Мовэем.

Как и ожидалось, аляскинский маламут, услышав просьбу детёныша, остановил свою увлекательную распаковку, опустил голову и посмотрел вниз: — Что случилось?

Бай Е розовой подушечкой лапы похлопала по картонной коробке и жалобно сказала: — Это.

Гасра замер на несколько секунд, а затем его осенило.

Огромный аляскинский маламут послушно лёг рядом с маленьким самоедом, положил голову рядом с ней и Глухим голосом сказал: — Залезай.

Бай Е очень ловко, ухватившись за ухо Гасры, кряхтя, забралась наверх, аккуратно уселась у него на макушке, а затем розовой подушечкой лапы легонько похлопала по большой голове под собой и радостно сказала: — Готово!

Только после этого Гасра уверенно поднялся и медленно подошёл к коробке, продолжая с энтузиазмом распаковывать посылку, держа на голове детёныша.

Хотя она не могла участвовать в распаковке лично, наблюдение за тем, как это делают другие, тоже доставляло Бай Е большое удовольствие.

На этот раз она могла видеть, что находится в коробке.

Ци Мовэй облизнулся и с молниеносной скоростью принялся шуршать, в несколько движений варварски вскрыв маленькую картонную коробку.

Внутри оказался маленький гелеобразный шарик.

Ци Мовэй ловко перекатывал шарик между передними лапами, но вскоре наигрался и бросил его в сторону детёныша: — Лови!

Бай Е не ожидала, что он вдруг бросит мяч. Её тело инстинктивно отпрянуло, и она в панике вытянула передние лапки, пытаясь его поймать.

Она поймала, но удар мяча был довольно сильным. От такого толчка детёныш зашатался и чуть не упал назад.

Гасра, занятый распаковкой, бдительно заметил это и поспешно отдёрнул голову.

По инерции тело детёныша снова качнулось вперёд, компенсируя тенденцию к падению назад, и в итоге она устойчиво остановилась.

Бай Е, держа в лапах мяч размером больше её головы, растерянно сидела на голове пса.

Гасра наконец вздохнул с облегчением, всё ещё немного потрясённый. Он схватил только что распакованную Жевательную игрушку и швырнул её в Ци Мовэя, низко зарычав: — Неаккуратный!

Ци Мовэй, зная, что он виноват, увернулся от удара и виновато пробормотал: — Я тоже не думал, что Сяо Ецзы такая слабенькая… Неудивительно, что Ся Фэн велел нам побольше её тренировать.

— Убирайся! — Гасра ударил его лапой. — Всё свалил на Сяо Ецзы, бесстыдник!

На этот раз Ци Мовэй не осмелился возразить.

Ещё бы, сила этого Глупого здоровяка не была пустой бравадой. Если бы он действительно разозлил его, ему бы точно пришлось Пожалеть об этом.

Хм, кто знает, когда остановиться, тот и герой. Не буду связываться с Глупым здоровяком…

Распаковка почти закончилась. Изначально чистая и аккуратная гостиная была неузнаваемо захламлена.

Три собаки, совершенно не замечая беспорядка, с восторгом пересчитывали разбросанные по полу предметы.

Игрушечные мячи, фрисби, Жевательные игрушки, Супер роскошный игровой комплекс…

Они передали детали игрового комплекса роботу для сборки, а затем начали брать игрушки одну за другой, чтобы дразнить детёныша.

Гасра снова лёг, позволяя Бай Е безопасно спуститься на землю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Проект развития детёныша: тренировки ge…

Настройки


Сообщение