Глава 6.06 (Часть 1)

Глава 6.06

Вэнь Цзяни чувствовала, что в улыбке парня сквозит злорадство.

Она всей душой не хотела иметь с Чжао Цзяюанем никаких лишних связей. Любое взаимодействие с ним было бы лишь созданием проблем для себя.

Она колебалась, но шум внизу не позволял ей больше ничего сказать. Она торопливо бросила:

— В любом случае, ты не должен рассказывать, вот и всё!

Слова, которые должны были звучать как угроза, прозвучали кокетливо и сердито. На что это было похоже?

Чжао Цзяюань с натяжкой воспринял это как проявление послушания и заискивания.

В конце концов, разве его кузина Цзяни не заслуживала расположение семьи Вэнь, этой сложной большой семьи, именно своим «послушанием и благоразумием»?

В этой семье чем послушнее ребёнок, тем меньше ему достаётся «сладостей», одни лишь убытки.

Кто не знает, может подумать, что это просто невкусные конфеты.

И наоборот, чем капризнее и избалованнее ребёнок, тем больше ему достаётся «сладостей».

Приторно сладких, но он сам этой приторности не замечает.

Кузина Цзяни неуклюже и с трудом спускалась по лестнице с чемоданом, а Чжао Цзяюань позади неё весело смеялся.

Он последовал за ней и сделал вид, что хочет помочь ей с чемоданом, но кто-то впереди уже взял его.

Чжао Цзяюань выпрямился и посмотрел вниз по лестнице.

Чемодан взял Чжэн Шувэнь. Он сначала взглянул на Цзяни, потом на Чжао Цзяюаня, и почти сразу же его взгляд вернулся к Цзяни.

— Что случилось?

Вэнь Цзяни покачала головой:

— Он… слишком тяжёлый.

Чжэн Шувэнь слегка улыбнулся, взял чемодан одной рукой и уверенно направился к выходу.

Вэнь Цзяни последовала за ним мелкими шажками, переступила порог, спустилась на несколько ступенек и обернулась.

На лестнице Чжао Цзяюаня уже не было видно.

Снаружи во дворе всё ещё стоял Второй дядя, почти не выпуская сигарету из рук.

Чжэн Шувэнь поздоровался с ним, положил чемодан в багажник и сказал Цзяни:

— Цзяци ещё не спустилась, подождём ещё немного.

После слов Чжао Цзяюаня Вэнь Цзяни, оставшись наедине с Чжэн Шувэнем, почувствовала сильное смущение и не смела посмотреть ему в лицо.

Она боялась, что всё так, как предупреждал Чжао Цзяюань: раз он смог догадаться, то, возможно, и другие смогут.

При этой мысли у Вэнь Цзяни похолодела спина, её охватило беспокойство.

Ей казалось, что не только дневник выдал её грязные мысли, но и её повседневные слова и поступки могли что-то выдать.

Внезапно чья-то рука коснулась её лба.

Лоб был прохладным, покрытым мелкой испариной.

Чжэн Шувэнь обеспокоенно посмотрел на лицо Цзяни:

— Нини, что случилось? Тебе нехорошо?

Вэнь Цзяни вздрогнула, слегка побледнела, отодвинулась назад и, словно от боли, уклонилась от руки Чжэн Шувэня.

— Нет, ничего, наверное, меня сейчас укачает.

Чжэн Шувэнь усмехнулся:

— Машина ещё не тронулась, а тебя уже укачивает? Мне сходить купить лекарство от укачивания?

— Мне просто нужно подышать свежим воздухом, спасибо, дядя.

В этот момент Вэнь Янь, таща за собой Цзяци, села в машину.

Неизвестно, из-за чего Цзяци повздорила с матерью, но обе выглядели не очень хорошо.

Вэнь Янь бросила сумку на переднее пассажирское сиденье. Когда она собиралась положить чемодан в багажник, Чжэн Шувэнь вышел из машины и обошёл её, чтобы помочь.

Вэнь Цзяни прислонилась к окну и увидела в зеркале заднего вида, как Чжэн Шувэнь и Вэнь Янь разговаривают лицом к лицу. Неизвестно, о чём шла речь, но Чжэн Шувэнь коснулся щеки Вэнь Янь, словно утешая.

Цзяци неожиданно произнесла:

— Видела? Мужчина может доставить нашей маме больше радости, чем дочь.

Вэнь Цзяни посмотрела на Цзяци, но ничего не сказала.

— Сейчас дядя Чжэн действительно неплохо к нам относится, — продолжила Цзяци.

Она повернулась к Вэнь Цзяни. Её глаза были ясными и блестящими.

Вся юношеская свежесть и красота девушки отражались в этих чёрно-белых глазах, полных жизни и движения.

Но слова, которые она произносила, не совсем соответствовали её возрасту:

— Но кто может гарантировать, что после свадьбы всё останется по-прежнему? В конце концов, люди часто меняются до и после брака. Ты ведь видела несколько живых примеров в нашей семье, не так ли?

Например, Второй дядя — идеальный образец «охотника за деньгами».

До свадьбы бедный парень соблазнил богатую девушку из семьи Вэнь. Хороший студент, всё у него было хорошо, кроме денег. Он изображал из себя простодушного и честного, его сладкие речи тоже звучали искренне. Он так ублажал Вторую тётю, что в итоге стал зятем семьи Вэнь.

Вчерашний бедный студент в мгновение ока повысил свой статус, получил работу. Хотя его собственные способности никуда не делись, суть «охотника за деньгами» осталась неизменной!

Через несколько лет после свадьбы бедный парень получил всё, что хотел, и, естественно, больше не мог притворяться…

— Цзяци! — окликнула её Вэнь Цзяни. В этот момент Чжэн Шувэнь открыл дверь машины, и Вэнь Янь села внутрь.

Цзяци поняла и замолчала, закрыв глаза и дуясь на саму себя.

Размолвки между матерью и дочерью часто решались замалчиванием, как будто ничего не произошло.

Вскоре мать, вероятно, обиженная на Цзяци, начала ворчать.

Всю дорогу Вэнь Янь почти не умолкала. Поговорив о Цзяни, она переключалась на Цзяци, а затем снова возвращалась к Цзяни.

Особенно много она говорила о Цзяни.

Университет F находился в соседнем городе, довольно далеко от дома.

Университет — это не старшая школа. В университете учатся люди со всей страны, их много, и связей, и аспектов тоже много. В университете тоже важны интересы, а где интересы, там много хороших людей, но ещё больше плохих.

Вэнь Янь с серьёзным лицом говорила, что Цзяни должна следить за своим поведением и не общаться с сомнительными людьми.

Она даже довольно откровенно заговорила о «сексе», сказав, что нужно быть осторожной в определённых вещах.

Вэнь Цзяни залилась краской и быстро взглянула на Чжэн Шувэня.

Вэнь Янь обернулась. Обе дочери отвернулись, смущённые.

— Чего стесняться? Я ваша мать. Если я вам этого не скажу, как вы обратите внимание на проблему? Не нужно быть такой застенчивой, когда речь идёт о «сексе». Другие люди не будут думать о вашей застенчивости. В том, что касается осторожности, нужно быть понаглее. Ваша репутация — это ваше дело, какое вам дело до других?

Цзяци не удержалась и тихо пробормотала:

— Неужели нельзя было сказать это дома? Что это за разговоры при постороннем мужчине…

Вэнь Цзяни кивала в знак согласия. Когда простого кивка было недостаточно, чтобы удовлетворить мать, ей приходилось поддакивать словами.

Цзяци наконец рассмеялась и тихо сказала Вэнь Цзяни:

— Какой толк в том, что школа далеко от дома? Те, кто хочет тебя достать нравоучениями, всё равно достанут.

В её словах был скрытый смысл, но Вэнь Цзяни не ответила.

Цзяци только улыбнулась и замолчала.

Чжэн Шувэнь посмотрел в зеркало заднего вида на сестёр на заднем сиденье, тихо усмехнулся и сменил тему, чтобы привлечь внимание Вэнь Янь.

Вэнь Цзяни взглянула на Чжэн Шувэня, и в её голове зазвенело напоминание Чжао Цзяюаня.

«Будь осторожнее».

Она напряглась и больше не смела смотреть на Чжэн Шувэня.

Она боялась, что Цзяци рядом с ней что-то заметит, боялась, что мать впереди что-то заметит.

Боялась, что многие узнают о её тайной любви к Чжэн Шувэню.

Девятнадцатилетняя девушка тайно влюблена в бойфренда своей матери — как нелепо!

Как абсурдно!

То, как Чжао Цзяюань с удивлением, легкомыслием и насмешкой читал её дневник, разве не доказывало её нелепость?

Ей следовало переосмыслить свои неправильные чувства.

К счастью, к великому счастью, она всё ещё понимала, что эти чувства неправильные.

Сначала они приехали к школе Цзяци.

Цзяци училась в закрытой школе-пансионе для девочек, поэтому, естественно, жила там.

Две недели занятий, затем три дня выходных.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение