Крепостной ров, напротив здания Хаоюй.
Мужчина уныло опустил голову, опершись руками на перила.
Ров был таким же, как и раньше, здание напротив тоже не изменилось, но того человека больше не было.
— Сяо Тин, это здание принадлежит моей семье!
Он помнил, как в тот день, перед тем как с ней случилось несчастье, они стояли здесь, держась за руки. Он волновался, ведь их отношения с Фан Тин были чистыми — не ради денег и не ради его внешности.
Он так и не успел узнать, станет ли его богатство препятствием для предложения руки и сердца, когда Фан Тин погибла, раздавленная обрушившейся церковью.
Как могло такое святое место обрушиться? Как боги могли забрать такую добрую душу? Он не хотел этого, но был бессилен. Он обошел все места, где они бывали вместе, напивался на улицах, просыпался и снова шел, снова пил…
Щетина на его подбородке становилась все длиннее, а боль в сердце — все сильнее.
— Сяо Тин, вернись. Я готов заплатить любую цену…
Он бормотал, опустив голову, и не заметил, как у здания Хаоюй появилась невероятно красивая девушка, которая, словно бабочка, влетела внутрь. Девушка на справочной стойке, увидев её, вежливо кивнула.
— Сейчас вся семья Пу ищет Молодого Господина. Мы не знаем, где он. Если у вас есть информация, пожалуйста, сообщите семье Пу.
Бай Юйлин разочарованно вздохнула и, понурив голову, вышла из здания Хаоюй. Вдруг она заметила на другом берегу реки знакомую фигуру.
— Минхао! Эй! Пу Минхао!
Она кричала и махала рукой, но тот её не слышал. Через мгновение Пу Минхао поднял голову и, погруженный в свои мысли, направился вдаль.
Бай Юйлин поняла, что дело плохо, и бросилась бежать к эстакаде. Ей нужно было остановить Пу Минхао.
На Полугорной Вилле.
— Молодой Господин, наши люди только что видели Молодого Господина Пу у Крепостного рва, — доложил И Дэ.
— Следите за ним. Я сейчас буду.
Несколько человек в черных костюмах последовали за опустившимся Пу Минхао, а Хуанфу Цзюэ сел в модифицированный автомобиль. Водителем был тот самый человек, который прошлой ночью отвез Бай Юйлин с горы. Этот водитель был болтлив, и И Дэ давно хотел его уволить, но Хуанфу Цзюэ настаивал на том, чтобы он остался. Только он мог доставить человека, которого хотел видеть Хуанфу Цзюэ, за 10 минут.
Черный автомобиль мчался по горной дороге как ветер. В огромном Городе С водитель добрался от Полугорной Виллы до здания Хаоюй всего за 25 минут. Хуанфу Цзюэ посмотрел на свои часы Rolex и молча вышел из машины.
Никаких замечаний — это была его высшая похвала.
От своих людей он узнал, что Пу Минхао находится неподалеку, бредет и пьет.
Бай Юйлин уже устала бежать, да и с прошлой ночи она ничего не ела и не пила. В отчаянии она потратила свои последние 10 юаней, купив за 3 юаня бутылку мангового сока.
Раньше она его очень любила.
Но сегодня сок казался каким-то невкусным.
Чем дальше она бежала, тем сильнее ей становилось жарко. Вокруг было полно людей, и Пу Минхао уже не было видно.
Бай Юйлин в отчаянии топнула ногой и, несмотря на странный вкус, допила сок до конца. Что поделать, если она сейчас бедна.
Но почему её подбородок стал горячим?
Она, тяжело дыша, подбежала к киоску с газетами и, согнувшись, пыталась отдышаться. Вдруг она заметила, как продавщица смотрит на неё, словно на чудовище, едва сдерживая крик.
— Какая невежливость… — пробормотала Бай Юйлин, но вдруг увидела своё отражение в стекле киоска. Вокруг её рта было большое красное пятно, и на нём появлялись красные прыщики.
— Ой! Что за чертовщина? — воскликнула она. Продавщица робко спросила: — Это… заразно?
— Откуда я знаю! Это просто вдруг случилось, — раздраженно ответила Бай Юйлин.
— Может, у вас… аллергия? — доброжелательно подсказала продавщица. Бай Юйлин вдруг вспомнила, что у её племянника была аллергия на манго. При контакте с манго вокруг его рта появлялись прыщики, которые в тяжелых случаях становились твердыми, как кора, и сопровождались жаром. Проходило несколько часов, прежде чем они исчезали.
Как же досадно! Поблагодарив продавщицу, которая, к счастью, не получила сердечный приступ, Бай Юйлин потратила ещё 2 юаня на маску.
Только она заплатила и надела маску, как перед ней появился Пу Минхао! Он выходил из круглосуточного магазина с двумя бутылками пива в руках.
— Пу…
Едва она произнесла этот слог, как её рот закрыла чья-то рука. Она почувствовала мощный мужской запах. В этом мире, наверное, только один человек мог так сильно давить на неё. Ей даже не нужно было оборачиваться, чтобы понять, кто это.
Вскоре её бросили в черный автомобиль, и Хуанфу Цзюэ мрачно смотрел на неё.
— Ты знаешь Пу Минхао?
— Да!
— Кем ты ему приходишься?
Как ответить на этот вопрос? Если Бай Юйлин появится перед Пу Минхао, он точно не узнает, кто она.
— Хм! — Хуанфу Цзюэ усмехнулся. — Не удалось соблазнить меня, теперь хочешь соблазнить Минхао? Кто ещё есть в твоём списке богатых парней?
— Что за чушь!
— Господин Хуанфу, я не настолько скучна, как вы. Пожалуйста, отпустите меня, мне нужно срочно поговорить с Пу Минхао.
— Срочно? — Глаза Хуанфу Цзюэ потемнели, и его рука коснулась её шеи. Ощущение от прикосновения было приятным. — Твоя срочность — это вот это?
Его соблазнительный голос только что прозвучал, как его холодные губы коснулись того места, где только что была его рука. Бай Юйлин замерла.
Что за черт? Кажется, они остановились в самом центре города. Шум снаружи говорил о том, что вокруг полно людей. Неужели этот мужчина не только эксгибиционист, но ещё и извращенец?
— Реакция неплохая! — Хуанфу Цзюэ, то ли с похвалой, то ли с сарказмом, перевел свои губы на её ключицу. Её ключица была красивой, изящной, как изысканная резьба по слоновой кости.
— Сволочь, отпусти меня! — Наконец пришедшая в себя Бай Юйлин начала сопротивляться. Её крик заставил Хуанфу Цзюэ замереть. Этот голос… он, кажется, где-то его слышал. И эта гладкая кожа…
Она была очень похожа на ту девушку прошлой ночью. Хотя он был в темноте и с завязанными глазами, ощущения от прикосновений были знакомы.
Хм! Но она была всего лишь девушкой, продающей своё тело ради денег.
Он продолжил целовать её, чтобы она не двигалась, одной рукой он крепко схватил её запястья и прижал их над её головой. Это сделало её грудь ещё более заметной. Этот бесконечно прекрасный вид заставил его прищуриться с восхищением. Он уже собирался укусить её, когда услышал крик.
— Я девушка Пу Минхао!
Хуанфу Цзюэ поднял голову, его карие глаза были почти вплотную к её лицу. Его хриплый низкий голос медленно произнес: — Его девушка… мертва. Ты… скоро тоже умрёшь!
Его слова были ледяными, как коса смерти, играющая на самых страшных нервах, исполняя марш в царство мёртвых.
— Но сейчас мне интересно, как ты выглядишь. Насколько ты уверена в себе, чтобы думать, что можешь покорить нас, высокомерных молодых господ…
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|