Глава 13

Пусть кто-то поднимется и займет место, поможет провести этот урок.

На самом деле, внизу уже несколько учителей выказывали недовольство. Они без энтузиазма закрыли блокноты и вяло болтали с коллегами, каждый думая про себя: "Ну и что, что новый учитель? Столько шума, а в такой важный день еще и притворяется".

Ученики были еще более недовольны. Ждали столько времени, а дождались этого старика с плешью?

Урок длился около десяти минут. Постепенно учителя один за другим выходили через заднюю дверь. К тому моменту, когда Янь Хэ добралась до класса, в задней части осталось меньше пяти учителей.

Она с извиняющейся улыбкой взглянула на руководителя предметной группы по китайскому языку, который без умолку говорил с трибуны. Руководитель поправил очки, взглянул на Янь Хэ, а затем отложил учебник.

В этот момент ученики, которые дремали, увидев незваную гостью у двери, тут же проснулись и, не мигая, уставились на нее.

Она вошла в класс, а за ней, как по команде, вошли те несколько девушек. На лицах учеников читалось изумление.

— Садитесь, — сказала Янь Хэ, как ей казалось, очень мягко, а затем подошла к трибуне и шепнула несколько слов руководителю группы. Тот с улыбкой сошел с трибуны.

Несколько оставшихся учителей, увидев, что главная героиня прибыла, тоже оживились. В душе они гадали, что же у нее за "капитал", чтобы так красоваться.

Янь Хэ положила свои книги, взяла с трибуны белый мел и решительно написала на доске три иероглифа: Лу Хуайцзюнь. Затем, опираясь рукой о трибуну, она бегло осмотрела лицо каждого ученика в классе.

Наконец, ее взгляд остановился на пустом месте в заднем ряду. Она тут же достала классный журнал и спросила: — Староста, имя отсутствующего в заднем ряду.

Староста, которого внезапно назвали по имени, на мгновение растерялся. Только когда сидевшая рядом девушка сильно ткнула его в руку, он встал с места.

Никто не ожидал, что новый учитель, который даже не был классным руководителем, начнет урок прямо с проверки посещаемости. Первое, что она сказала, было вопрос о том, кто отсутствует.

Староста проследил за взглядом Янь Хэ на пустое место в заднем ряду и ответил: — Чэн… Чэн Ю Янь.

Услышав это, Янь Хэ, державшая ручку, замерла. Она нашла имя Чэн Ю Янь в классном журнале, решительно поставила отметку, а затем, подняв лицо, слегка напряженно улыбнулась: — Садитесь. Откройте книги.

На лицах всех было написано удивление. Никакого представления? Никаких вступительных слов? Даже элементарного приветствия?

Такой учитель всех сильно шокировал.

Хотя Янь Хэ не имела реального опыта, благодаря подготовке в последние несколько дней, ее лекция была полна ссылок на источники и иногда содержала отступления. Качество урока, хотя и не было выдающимся, не было и плохим.

В это время некоторые ученики, не любившие учиться, просто спали, уткнувшись в столы. Несколько человек, опустив головы, с большим энтузиазмом играли на телефонах под партами. Янь Хэ, стоя на трибуне, одним взглядом охватила все это.

Закончив первую часть, она отложила книгу и сказала: — Скоро конец урока. Те, кто спал, должны проснуться. И те, кто играет на телефонах и ест, тоже должны остановиться.

Она выглядела равнодушной, небрежно пролистала книгу до следующего раздела и продолжила: — Осталось меньше пяти минут. Сначала прочитайте про себя следующий абзац, — Она смотрела на каждый уголок класса. Те, кто не слушал, были разбужены ее словами. Они тревожно выпрямились на местах, продолжая про себя бормотать: "Что за ужасный учитель пришел? Лучше бы старая тетя преподавала, хоть поспать можно было".

Янь Хэ могла примерно понять, о чем думают ученики, просто глядя на их лица.

Но она не могла быть с ними близкой и подружиться.

После урока, в глазах наблюдающих учителей, самое сильное впечатление произвел не ее хороший метод преподавания, а ее опытная аура. Она совсем не походила на новичка. Несколько из них были учителями с большим стажем и видели много открытых уроков новых учителей, но мало кто мог быть таким спокойным, собранным и даже немного высокомерным, как она.

В глазах учеников большинство относилось к ней плохо.

Но были и исключения. Например, несколько парней в заднем ряду и одна очень хорошо успевающая девушка в классе. Они считали, что у этой учительницы сильная аура, она очень индивидуальна и выделяется среди чопорных учителей.

Но Янь Хэ не обращала на это особого внимания. Закончив урок, она отложила учебник, но не ушла сразу. Она поклонилась и поблагодарила нескольких учителей, наблюдавших за уроком. Она прекрасно понимала, что опоздала, и это была ее вина, но то, что они согласились ждать, было знаком уважения к ней, поэтому она не скрывала своей благодарности.

— Моя фамилия Лу, я ваш новый учитель китайского языка. Прошу прощения за сегодняшнее опоздание, которое задержало ваш урок, и за то, что заставила учителей ждать. Я не успела пообщаться с вами раньше, потому что не хотела задерживать ваше время перемены. Вот так. Урок окончен, — Она слегка улыбнулась и вышла из класса. Эти несколько коротких фраз значительно улучшили ее репутацию в глазах учеников.

Как только Янь Хэ вышла из класса, в нем началось бурление.

— Черт возьми, если не говорить о характере, то внешность у нее выдающаяся среди всех этих тетушек! Вы видели ее фигуру?

— Могу сказать только одно: она слишком индивидуальна! В будущем нам не поздоровится!

— Действительно суровая…

— Как же я скучаю по старой тете! Старая тетя, возвращайся скорее!

...

— Учитель Лу… — Янь Хэ остановилась и повернулась к тому, кто ее позвал.

Руководитель предметной группы по китайскому языку подошел к ней и слегка улыбнулся: — Неплохо, — Услышав его похвалу, Янь Хэ почувствовала удовлетворение. По крайней мере, ее подготовка в последние дни не прошла даром.

— Только вот, боюсь, с учениками тебе будет трудно, — сказал руководитель с легкой поддразнивающей интонацией. Янь Хэ немного подумала, а затем беспомощно пожала плечами: — Посмотрим, как пойдет.

— Ха-ха, — увидев это, руководитель рассмеялся: — Пойдем. С нетерпением жду результатов вашего класса в будущем.

Как только руководитель ушел, Янь Хэ преградила путь эта девушка.

Янь Хэ с некоторым недоумением посмотрела на нее. Девушка достала из кармана пачку салфеток: — Учитель, я видела, что у вас на руке ссадина. Намажьте ее лекарством, — Янь Хэ посмотрела на пачку салфеток, и по ее сердцу пробежала теплая волна. Она мягко улыбнулась и взяла салфетки из ее руки: — Спасибо, — Она поняла, что даже маленькая забота может разрушить ее крепость. Она осмотрела девушку перед собой. Огромные очки закрывали большую часть ее лица. У Янь Хэ было впечатление о ней: за короткие двадцать с лишним минут урока эта девушка внимательно слушала.

Она зашла в поликлинику у дороги, намазала рану и вернулась домой.

Как только она вошла в дом, то увидела Мэн Жун, которая одна суетилась, бегая вверх и вниз по лестнице.

Как только она вошла, Мэн Жун подошла к ней: — Хуайцзюнь, ты так рано вернулась. Как прошел сегодняшний урок?

— Нормально, — Она явно не хотела много говорить, поэтому ответила двумя короткими и емкими словами, а затем сменила тему, указывая на большой пакет с вещами: — Что ты делаешь?

Мэн Жун проследила за ее взглядом на несколько больших пакетов, которые она только что поставила у лестницы, и с улыбкой объяснила: — Я просто убираю комнату твоего старшего брата. Давно не убирала, кажется, там накопился толстый слой пыли.

Янь Хэ, услышав это, кивнула: — Мне помочь?

Услышав, что Лу Хуайцзюнь хочет помочь по дому, Мэн Жун, конечно, была очень рада. Поэтому она указала на комнату Лу Хуайюаня наверху и сказала: — Тогда помоги мне спустить маленькие вещи, фотографии, сертификаты и прочее с книжного шкафа в его комнате, которые я еще не убрала.

Пока Мэн Жун говорила, Янь Хэ направилась к комнате Лу Хуайюаня.

Дом семьи Лу представлял собой двухэтажную виллу. Комнаты родителей Лу находились в самом конце первого этажа, а на втором этаже были комнаты детей. Поскольку все трое еще не были женаты, у них, конечно, не было отдельных домов.

Янь Хэ жила в семье Лу уже несколько дней, но в комнатах Лу Хуайюаня и Лу Хуайнина она никогда не бывала.

Она тихонько толкнула дверь. Комната была обставлена просто и аккуратно: большой книжный шкаф и кровать, на темно-коричневом ковре стоял большой торшер.

Следуя словам Мэн Жун, она подошла к книжному шкафу и начала убирать маленькие предметы.

Янь Хэ смотрела на фотографии одну за другой, и уголки ее губ невольно изогнулись.

Она подумала, что братья и сестра Лу Хуайюань, родившись в семье Лу, наверняка очень счастливы, потому что у них много детских фотографий. Палец Янь Хэ коснулся фотографии Лу Хуайюаня с недовольным выражением лица, и ее сердце слегка дрогнуло. Она словно почувствовала, что ситуация тогда была такой: Мэн Жун настаивала на том, чтобы сфотографировать сыновей, но Лу Хуайюань категорически отказывался. Однако, будучи под властью матери, у него не было другого выхода, и он получился на фотографии с таким недовольным лицом.

А на других фотографиях он либо был совершенно бесстрастным и серьезным, либо слегка улыбался.

А в детстве, поскольку родители были слишком заняты работой, она обычно была одна дома, у нее было мало друзей, и она редко выходила на улицу. Единственными ее спутниками были несколько книг и старый телевизор.

Поэтому, возможно, ей действительно очень повезло, что она смогла использовать тело Лу Хуайцзюнь. Должна ли она еще больше ценить эту нелегко доставшуюся жизнь?

Спасение (часть 1)

Внезапно дверь со скрипом открылась, и Янь Хэ, почувствовав легкое беспокойство, поспешно отложила фотографии.

Увидев, что вошла Мэн Жун, она вздохнула с облегчением.

Она протянула Мэн Жун коробку, полную вещей: — Все убрано.

Лицо Мэн Жун было мягким. Принимая коробку, она внезапно заметила на предплечье Янь Хэ несколько еще не заживших ссадин. Некоторые места уже покрылись коркой, а на других еще виднелась кровь.

Она нахмурилась и с беспокойством спросила: — Как это случилось?

Янь Хэ боялась, что Мэн Жун начнет расспрашивать дальше, поэтому просто опустила рукав и равнодушно ответила…

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение