Глава 2 (Часть 1)

Глава 2

— Сяо Гоэр, ты наконец очнулась!

Когда Цзян Гоэр снова пришла в себя, ей показалось, будто по голове сильно ударили молотом.

Резкий запах дезинфицирующего средства ударил в нос, заставив её неосознанно нахмуриться.

Она оглядела комнату. Обстановка подсказала ей, что это клиника.

В обычное время она бы рассмотрела клинику повнимательнее, но сейчас ей было не до этого.

Цзян Мэйюэ с бледным лицом сидела у кровати. Увидев, что подруга очнулась, она тут же подбежала и стала пристально её разглядывать.

Одному небу известно, что она почувствовала в тот момент, когда вошла в комнату и увидела подругу, лежащую на полу.

До сих пор она с трудом помнила, как доставила её в клинику.

— Сяо Гоэр, у тебя что-нибудь болит?

— Почему ты молчишь?

Видя, что подруга молчит, Цзян Мэйюэ забеспокоилась: неужели она при падении ударилась головой?

— Я в порядке…

Увидев обеспокоенное лицо подруги, Цзян Гоэр потёрла пульсирующие виски.

Воспоминания нахлынули одно за другим, и ей отчаянно захотелось побыть в тишине.

Но Цзян Мэйюэ, похоже, не понимала её состояния и продолжала суетиться, видимо, напуганная её обмороком.

— Мэйюэ, я немного проголодалась.

— Можешь… купить мне что-нибудь поесть?

Чтобы успокоить подругу и выиграть время для упорядочивания воспоминаний, Цзян Гоэр нашла первый попавшийся предлог.

По счастливой случайности, как только она договорила, её живот согласно заурчал, сделав предлог куда более убедительным.

— Ай, я же говорила тебе не сидеть на диете, чтобы сохранить фигуру, а ты не слушала! Теперь вот проголодалась.

— Скажи, что хочешь поесть, я сейчас же пойду и куплю.

Цзян Мэйюэ явно не заметила ничего странного в поведении подруги. Она не рассердилась, что её прервали, наоборот, обрадовалась, что та захотела поесть.

По её мнению, если человек может есть, значит, серьёзных болезней нет.

— Купи что-нибудь на свой вкус, я не привередлива.

Откуда Цзян Гоэр могла помнить, что продавали поесть возле маленькой клиники двадцать лет назад? Лишние слова могли её выдать.

Её целью сейчас было лишь отослать Цзян Мэйюэ, а что поесть – дело второстепенное.

— Хорошо, тогда я сама выберу. А ты пока отдохни.

Сказав это, Цзян Мэйюэ взяла пальто, лежавшее на кровати, и вышла.

Дверь палаты в клинике была старой и при закрытии издала жалобный скрип.

Однако звукоизоляция в комнате была неплохой. Как только дверь закрылась, в палате воцарилась тишина.

Цзян Гоэр прислонилась к изголовью кровати, подложив подушку под поясницу, и с облегчением выдохнула. Только теперь она смогла разобраться с причиной своего обморока.

С виной были те самые непонятно откуда взявшиеся воспоминания!

Поскольку самое тяжёлое она уже пережила, принять и осмыслить воспоминания оказалось легче.

Спустя некоторое время она открыла глаза, в которых отражалась целая гамма сложных чувств.

Из воспоминаний она узнала, что переродилась, вернувшись на десять лет назад, в конец семидесятых.

В это время она ещё не была замужем, ещё не успела принять самое ужасное решение в своей жизни, о котором потом так жалела…

Такому перерождению Цзян Гоэр должна была бы несказанно радоваться, но радости не было.

Эти воспоминания не только сообщили ей о перерождении.

Они открыли ей, что мир, в котором она жила, на самом деле был книгой, а она сама – всего лишь второстепенным персонажем для контраста.

У её несчастной жизни не было никакой веской причины – просто её страдания должны были служить фоном для счастья и благополучия главной героини.

Цзян Гоэр: … …

Воспитание, полученное за десятилетия жизни, едва удержало её от ругательств.

И главной героиней, как назло, оказалась не кто иная, как её заклятая соперница с детства – Ма Цзяюэ.

В оригинальной книге та не только вышла замуж за будущего богатейшего человека, но и её дети добились больших успехов, став элитой в различных сферах.

Такой финал, в сравнении с её трагической жизнью, был просто небом и землёй.

Цзян Гоэр почувствовала боль в груди – это была злость. Не из-за того, что она не главная героиня, а из-за того, что её, живого человека, определили как какого-то там персонажа для контраста.

Почему её жизнь должна быть определена несколькими строчками в книге?

Получив второй шанс, она хотела прожить эту жизнь ярко.

*

— Ты уверена, что не хочешь ещё немного отдохнуть?

Цзян Мэйюэ обеспокоенно смотрела на подругу, которая уже собралась уходить, и хмурила брови.

Хотя та выглядела так, будто ничего не случилось, никто не мог гарантировать, что не осталось каких-то скрытых проблем.

По её мнению, следовало бы понаблюдать ещё немного, но подруга совершенно не слушала советов, её было не удержать.

— Я ведь не ударилась и не ушиблась. Полежала немного, и всё прошло. Если мы не вернёмся, дома начнут беспокоиться.

Цзян Гоэр сама знала причину своего обморока, оставаться в клинике было пустой тратой времени. К тому же, когда Цзян Мэйюэ привела её сюда, она не сообщила её родным.

Кроме того, ей не терпелось увидеть семью. Казалось, только увидев их, она сможет убедиться, что всё происходящее – не сон.

— Тогда слушаюсь тебя. Если почувствуешь себя плохо, обязательно возвращайся в клинику, не терпи.

Цзян Мэйюэ знала, что уговаривать бесполезно. Она вздохнула: «Из-за всей этой суматохи сегодняшние смотрины окончательно сорвались».

Цзян Гоэр в ответ лишь улыбнулась. Опыт прошлой жизни вызвал у неё сильное отторжение к браку, или, вернее, крайнее недоверие к самому слову «муж».

Даже если бы не обморок, она бы точно не позволила этим смотринам состояться.

Поскольку они пришли налегке, вещей было мало, и собрались они быстро.

— Вернувшись домой, обязательно отдохни, не относись к этому легкомысленно.

Их дома находились совсем рядом, в одном хутуне. Дом семьи Цзян был за углом переулка, а дом семьи Цзян выходил на улицу.

Прощаясь, Цзян Мэйюэ не забыла дать ещё несколько наставлений. Цзян Гоэр со всем согласилась. Увидев, что подруга вошла в дом, она направилась к своему.

Этот переулок был старым, стены домов вокруг уже выцвели.

По улочке носились туда-сюда щебечущие малыши с косичками, одетые в лёгкие магуа.

Цзян Гоэр увернулась от двух бегущих наперегонки детей и, повернув голову, увидела ворота своего двора.

Невысокий дверной косяк, на котором висели прошлогодние дуйлянь и таофу. Выгоревшие на солнце и обветренные, они уже потеряли свою первоначальную яркость.

Чем ближе она подходила к воротам, тем сильнее билось её сердце. На самом деле ей было страшно. Она боялась, что возрождённая семья Цзян окажется не такой, как в её воспоминаниях. Что, если они не вернулись? Что ей тогда делать?

В прошлой жизни она устала от одиночества. Если в этой жизни она не сможет вернуть своих самых дорогих людей, она не ручалась за своё душевное равновесие.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение