Глава 13: Как общаться со своим питомцем
Вчера прошел дождь.
Сегодня было не так жарко.
Светило солнце, дул ветер.
Цзян Вань ушла.
Во дворе еще оставался легкий приятный аромат.
Это были не только благовония, которыми пользовалась Цзян Вань, но и запах от старой одежды, которую она оставила.
Цзян Мяньмянь этот запах не очень нравился.
Цзян Юй сидела на деревянном чурбане во дворе и сосредоточенно ковыряла содранную кожу на пятке, которую натерла вчера.
От боли она шипела «ш-ш-ш», и слезы катились из глаз.
Цзян Мяньмянь смотрела на это, и ей самой становилось больно.
Она невольно сжала кулачки.
Но сестра, содрав кожицу, даже не обработала ранку, просто ополоснула ее холодной водой из дворового колодца. Увидев, что кровь больше не идет, она снова принялась за шитье.
Цзян Мяньмянь, лежа в своем маленьком деревянном тазу, наблюдала, как сестра снова с радостью взялась за работу.
Характер у сестры был неплохой: хоть она и говорила неприятные вещи, но большую часть времени была веселой.
И незлопамятной.
Младенческий мозг Цзян Мяньмянь немного поразмыслил и снова устал. Захотелось молока.
Повернув голову, она увидела, что тот самый муравей снова забрался наверх.
Упорно и осторожно он полз по краю деревянного таза.
Он был совсем близко, и она могла разглядеть, что этот муравей очень стройный.
Пропорции были красивыми: тонкая талия, шесть ножек — тонких, но казавшихся сильными.
Соотношение головы и тела было как минимум один к девяти. Тельце тонкое и длинное, черное и блестящее, словно покрытое панцирем. Хвостик напоминал по форме сердечко с двумя полосками, что придавало ему загадочный вид.
На голове, кроме двух усиков, были еще два жвала, которые выглядели довольно острыми. Если бы он укусил, было бы очень больно.
Где у него глаза, она не нашла, но ей показалось, что этот черный муравей смотрит на нее.
Подумав об этом, Цзян Мяньмянь снова протянула руку, медленно приблизила ее к муравью, зажмурилась и столкнула его вниз…
Затем она разразилась криком: — А-а-а-а-а!
Кто бы понял ее, родные? Она даже муравьев боится! Чем внимательнее смотрит, тем страшнее.
Услышав плач сестренки, Цзян Юй поспешила проверить.
Та же процедура: сначала пощупала ее попу. Ну да, мокрая…
Сменила ей пеленку.
Цзян Мяньмянь воспользовалась случаем и снова несколько раз вытерла палец, которым толкала муравья, об одежду сестры.
Сменив пеленку, сестра отложила шитье.
И начала стирать одежду.
В семье одежду носили бережно и стирали не постоянно. В основном стирали пеленки Цзян Мяньмянь.
Цзян Юй работала очень проворно, и выстиранные ею пеленки совсем не пахли мочой.
Но рот у нее не закрывался.
Хотя Матушка всегда наставляла ее: вне дома говори поменьше, не навлекай беду.
Но сейчас она была дома, рядом только сестренка, да и Цзян Вань только что приходила и ушла.
У Цзян Юй накопилось много мыслей, которыми хотелось поделиться.
Хотя сестренка, возможно, и не понимала, она все равно не удержалась и начала бормотать.
— Если Матушка вернется и увидит, что я взяла вещи Цзян Вань, она точно рассердится.
Цзян Мяньмянь поспешно отозвалась: — А-а. (Да-да)
— Вещи от тех девушек из Личунь брат брать может, почему же нельзя взять вещи Цзян Вань?
— И-я-я-я. (Тоже верно)
— Но брат ведь помогал им, работал, это была плата. А я Цзян Вань не помогала, она сама непонятно зачем принесла. Это, наверное, как Отец говорит: если кто-то без причины любезен — он либо обманщик, либо вор.
— Да ладно, все равно она сама принесла. Не брать — так зря пропадет.
Цзян Мяньмянь кивнула: — А-а. (И это верно)
Сестра говорила одно и то же по кругу, никакой полезной информации она не получила.
Цзян Мяньмянь слушала и начинала нервничать.
Но тут она повернула голову и — эй! — тот самый черный муравей снова забрался наверх, на то же место на краю таза, и даже с трудом толкал перед собой листок!
Если не приглядываться, можно было подумать, что на таз просто упал лист.
Цзян Мяньмянь наблюдала, как муравей тащит лист, делая шаг, два, три вперед, и добрался до того места, откуда она его столкнула.
Ш-ш!
Может, он думает, что я с ним играю?
Но я совсем не хочу играть!
Или он принес лист в благодарность?
Говорят же, что муравьи едят листья.
Цзян Мяньмянь не знала, как общаться с этим муравьем. Вот если бы у нее на голове тоже были усики, может, стоило бы ими потереться, и стало бы понятно, что к чему.
Наблюдать, как муравей с трудом тащит лист, было довольно забавно.
Она протянула руку, чтобы схватить лист.
Но муравей, видимо, решил, что она снова собирается его столкнуть. Ее палец еще не успел приблизиться, как муравей крепко вцепился в лист и сам спрыгнул вниз.
Муравей держался за лист, словно за парашют, и медленно планировал вниз… планировал…
(Нет комментариев)
|
|
|
|