Как младший глава Секты Фэнлин мог появиться здесь в таком безумном состоянии?
Хэ Сюй, наверное, ошиблась?
Сюй Цинъюй недоумевала, но вдруг опешила.
В оригинальном романе говорилось, что младший глава Секты Фэнлин не смог унаследовать пост главы из-за тяжелых травм. Неужели это те самые тяжелые травмы?
Она не успела долго думать, как Вэй Юйфэн, который только что немного успокоился, снова начал яростно сопротивляться.
Хэ Сюй беспомощно коснулась его шеи, и он потерял сознание, обмякнув в руках Хэ Сюй.
Хотя у Хэ Сюй была удивительная сила в руках, она все же была женщиной.
Этот младший глава секты, хоть и не был толстым, но был очень высоким, и Хэ Сюй было неудобно его поддерживать.
Сюй Цинъюй немного брезговала, но не хотела, чтобы у Хэ Сюй сложилось о ней плохое мнение, ведь в этой поездке ей еще предстояло полагаться на нее.
Ей пришлось глубоко вздохнуть, подойти к потерявшему сознание Вэй Юйфэну и, скривив губы, поддержать его за руку.
В этот момент она тоже разглядела лицо младшего главы секты: брови плотно сведены, зубы стиснуты, на лице грязь и трава, но это было лицо красивого юноши.
Они собирались затащить его в ближайшую таверну, но как только они сделали шаг, трактирщик, который только что был довольно приветлив, в панике захлопнул дверь.
Не только эта таверна, но и несколько других хорошо работающих магазинов поблизости, даже клиенты внутри не вышли, двери были наглухо закрыты.
Что происходит?
Действия этих жителей напугали Сюй Цинъюй. Она не выдержала напряжения, выдохнула задержанный воздух и снова глубоко вдохнула.
Она ожидала почувствовать неприятный запах, но оказалось, что младший глава секты совсем не пахнет, только сильно пахнет землей.
— Они боятся контакта с младшим главой секты Вэй, — низким голосом сказала Хэ Сюй, ее холодный взгляд скользнул по улице, где почти все двери были закрыты.
Не только магазины закрылись, но и редкие уличные торговцы поспешно собирали свои вещи и уходили. Вся улица в мгновение ока опустела, словно улица-призрак.
В этот момент дверь кондитерской рядом с таверной приоткрылась, и оттуда раздался старческий голос: — Девушки, вы, наверное, приезжие?
Старуха советует вам не связываться с этим человеком, иначе это только навредит вам...
Сюй Цинъюй, услышав это, почувствовала тревогу. Она поспешно подвинулась вперед вместе с Хэ Сюй и Вэй Юйфэном и спросила: — Бабушка, что вы имеете в виду?
Почему он навредит нам?
Однако их действие, казалось, разозлило других людей в доме, и они услышали, как мужчина в ужасе что-то сказал и с грохотом захлопнул дверь.
— Эй?
Бабушка... — Сюй Цинъюй не успела договорить, как получила отказ.
На душе стало еще тревожнее.
Действия этих людей так странны... Если они так боятся Вэй Юйфэна, почему они не закрыли двери, когда он только появился, а сделали это только когда они собирались привести его внутрь?
И что значит, что он им навредит?
Означает ли это, что Вэй Юйфэн психически нестабилен и может напасть на них?
Но интуиция подсказывала ей, что это не так, что должна быть какая-то другая причина.
— За городом есть разрушенный храм, сначала отведем его туда, — Хэ Сюй прервала ее мысли.
Сюй Цинъюй кивнула. Как только они собирались уйти, они увидели женщину в грубой одежде, с распухшими красными глазами, словно потерявшую душу, которая медленно вышла из переулка.
Она смотрела на них немного рассеянным взглядом, открыла свои потрескавшиеся губы, и ее голос был таким хриплым, что совсем не походил на женский: — Пойдемте ко мне домой.
Все остальные в страхе закрыли двери, боясь, что они приблизятся, почему эта женщина сама приглашает их к себе?
Должно быть что-то странное!
К тому же, с ее жутким выражением лица, Сюй Цинъюй уже представляла себе, как только они приблизятся, женщина откроет свою кровавую пасть и откусит им головы...
Сюй Цинъюй невольно отшатнулась назад и посмотрела на Хэ Сюй.
Хэ Сюй не отступила, но и не двинулась вперед, спросив: — Спасибо за доброту, старшая сестра, но ты не боишься, что мы тебя обременим?
Услышав это, женщина вдруг горько усмехнулась, взглянула в сторону, и в ее глазах была полная скорбь и отчаяние.
— Мой муж и двое детей умерли, чего мне еще бояться?
Сказав это, она снова повернулась и посмотрела на Сюй Цинъюй и Хэ Сюй, ее взгляд был как стоячая вода: — А вы, две молодые девушки, не боитесь смерти?
(Нет комментариев)
|
|
|
|