Неистовство (Часть 1)

Неистовство

Му Цинъюэ хотел потренировать контроль над своей способностью, быстро и с минимальными затратами энергии расправляясь с зомби. Ледяные шипы один за другим вонзались в головы монстров под самыми немыслимыми углами. Чу Чэнь не могла не восхититься его сообразительностью и проницательностью.

Впрочем, у каждого свой конек. Ментальная сила Чу Чэнь, словно эндоскоп на операционном столе, сканировала пространство в трех измерениях, идеально дополняя действия Му Цинъюэ. Все, что происходило в радиусе двадцати метров, представало перед ее мысленным взором.

Как только у зомби появлялась брешь в обороне или кто-то из них отделялся от группы, она незаметно устраняла его. Их действия были идеально синхронизированы, и они быстро проложили себе путь сквозь толпу монстров.

К счастью, пространственный разлом с иным миром был еще не слишком большим, и монстры появлялись редко.

— Вот же блин, что это за твари такие, ни то ни се!

Мужчина с большим топором в руке, ругаясь, снес голову очередному зомби. Заметив Чу Чэнь и Му Цинъюэ, он инстинктивно принял оборонительную стойку, но, поняв, что они живые, расслабился.

— Черт возьми, ни воды, ни света, дома почти ничего не осталось из еды, а на улицу выйдешь — эти монстры! Жуть берет! Да как тут жить вообще?!

Бородатый мужчина вытер пот со лба и, повернувшись к Чу Чэнь и Му Цинъюэ, спросил:

— Вы тоже за едой и водой, ребятки? Может, вместе пойдем?

Юноша, который выглядел даже младше Чу Чэнь, своим хрупким телом надежно заслонил ее и, услышав приглашение бородача, неуверенно кивнул.

Сейчас был лишь начальный этап апокалипсиса, и человечность еще не до конца угасла. Бородач дружелюбно протянул руку, и на его грозном лице появилась натянутая улыбка:

— Меня зовут Ся Ху. Можете звать меня брат Ху.

Юноша коротко ответил:

— Му Цинъюэ.

— Чу Чэнь.

Чу Чэнь почувствовала, что от Ся Ху не исходит враждебности, поэтому выглянула из-за спины Му Цинъюэ и кивнула в знак приветствия.

Ся Ху бросил взгляд на Чу Чэнь и хлопнул Му Цинъюэ по плечу:

— Чего ж ты жену прячешь? Такую красавицу, конечно, надо держать при себе! Хотя моя жена еще красивее! А дочка — самая милая на свете! Раз уж ты женатый, даже не думай о моей дочке.

Юноша покраснел от слова «жена», но от мощного хлопка по плечу его худощавое тело покачнулось, и румянец сменился гневом. Он подумал, что его чуть не пришиб этот здоровяк, хотя зомби его так и не укусили.

Ся Ху поспешно убрал руку и смущенно засмеялся:

— Извини, братишка. Я мужик простой, привык действовать грубо, не рассчитал силу. Хотя, братишка, ты такой щуплый...

Он с подозрением посмотрел на Му Цинъюэ и Чу Чэнь.

Му Цинъюэ кашлянул, незаметно прерывая Ся Ху:

— Пойдемте скорее в супермаркет! Интересно, деньги еще принимают?

Компания из двух человек превратилась в трио. Когда они добрались до большого супермаркета «Те Мэй Хао» у входа в жилой комплекс, то увидели, что у входа уже собралась толпа, пытающаяся взломать защитные роллеты. Чу Чэнь ясно «видела», как один из них, чьи руки были покрыты золотой пленкой, бил по воротам кулаками, оставляя вмятины.

— Осторожно, там один человек пробудил способность металла. Остальные, похоже, подчиняются ему.

Му Цинъюэ кивнул. Ся Ху тоже услышал их разговор. Бородач, который только что ругался на чем свет стоит, взглянул на Чу Чэнь и странно притих, обдумывая ситуацию. *Неудивительно, что в такое неспокойное время этот парень взял с собой жену. Похоже, они не так просты.*

— ДЗЫНЬ!

Защитные роллеты, не выдержав нагрузки, которой не должны были подвергаться, наконец сдались и превратились в груду металлолома. Человек со способностью металла первым бросился внутрь.

Чу Чэнь и Му Цинъюэ переглянулись и, поняв друг друга, тут же последовали за ним.

Ся Ху остановил Му Цинъюэ и понизил голос:

— Братишка, я пойду впереди и расчищу вам путь, а ты прикрывай сзади, береги свою женушку. Она же у тебя — зеница ока, нельзя ей пострадать.

Му Цинъюэ, покраснев, кивнул. Чу Чэнь хотела оправдаться, что у них с Му Цинъюэ ничего нет, что их отношения совершенно невинны!

Но потом подумала, что чем больше будешь объяснять, тем больше запутаешься. Лучше уж воспользоваться ситуацией. В конце концов, этот Му Цинъюэ был у нее в долгу. В такое время лучше иметь надежного товарища, с которым можно сражаться плечом к плечу, чем быть одиночкой. Иначе, столкнувшись с монстрами и зомби, рано или поздно случится беда.

— Это я нашел! Не смейте отбирать!

— Моя жена и ребенок еще ничего не ели!

— Вы... Вы не можете так открыто грабить! Я уже вызвал полицию! Правительство скоро разберется с этими монстрами, а вас за мародерство арестуют!

Охранник супермаркета, с электрошокером и противоударным щитом в руках, дрожал от страха. За спиной — монстры, впереди — грабящие товар люди. Он старался говорить как можно тверже, чтобы не показаться слабым перед этими «бандитами».

— Кому досталось, того и товар!

— Сейчас все решает сила! Мир давно рухнул! Какая полиция? Полицейские сами еле живы, им не до тебя! Убирайся!

Предводитель, Одаренный со способностью металла, одним ударом разбил противоударный щит и пнул охранника в живот, отшвырнув его в сторону.

— Мы...

Ся Ху считал себя законопослушным гражданином с определенными принципами, хоть и выглядел не очень дружелюбно. Столкнувшись с такой ситуацией, он растерялся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение