Глава 9. ч.1

День выдался необычайно длинным, но, несмотря на это, я старательно закончила приготовления к походу в деревню ещё днём.&nb p;

Подготовка заключалась лишь в упаковке различных материалов, добытых во время охоты на монстров.&nb p;

— Тебе обязательно идти прямо сейчас?&nb p;

Элли выглядела встревоженной.&nb p;

Похоже, она переживала, что я отправляюсь в деревню ночью, а не днём.&nb p;

— Не волнуйся, Элли. Я обязательно вернусь, самое позднее, через три дня.&nb p;

— Я знаю, сестра не любит солнечный свет... но всё же, идти в столь поздний час...&nb p;

— Разве я не говорила раньше? Богиня Паэллия всегда присматривает за нами. Ничего такого, о чём Элли стоило бы беспокоиться, не случится.&nb p;

Это было правдой лишь наполовину.&nb p;

Никто не мог быть уверен, защищает ли нас Богиня Паэллия или нет.&nb p;

Тем не менее, если не случится стихийного бедствия, меня никто не сможет атаковать.&nb p;

— Перестань, Элли. Ты смущаешь Леви.&nb p;

— А ты не волнуешься, Айзен?&nb p;

— Конечно, волнуюсь, но думаю, Леви как-нибудь справится.&nb p;

— Что ты имеешь в виду?..&nb p;

— Леви и раньше хорошо бродила по ночам. Она вернулась целой и невредимой, даже когда столкнулась с демоном.&nb p;

Слова Айзена, которые он выпалил, не особо задумываясь, заставили меня вздрогнуть.&nb p;

Если подумать, никто не задаётся вопросом, как я вернулась без единой царапины после встречи с демоном?&nb p;

— Это значит, что Богиня Паэллия действительно защищает нас. Так что можешь быть спокойна.&nb p;

— П-правда?..&nb p;

— Леви — живое тому доказательство.&nb p;

Вопрос, внезапно возникший в моей голове, быстро нашёл ответ и исчез.&nb p;

Благодаря упоминанию Богини Паэллии, которое стало для меня привычным, я, кажется, смогла объяснить всё произошедшее и убедить детей.&nb p;

Хотя я и не говорила этого специально…&nb p;

— Обними меня, сестра.&nb p;

Как раз когда Айзен успокаивал Элли, и ситуация начала разрешаться,&nb p;

Ирис, молча наблюдавшая за происходящим, внезапно захотела ласки, воспользовавшись моментом.&nb p;

— Ох, как неожиданно. По какому поводу?&nb p;

— Ты идёшь из-за меня.&nb p;

— Хм-м, ты вела себя так, будто это не так, но, похоже, ты всё же переживала.&nb p;

— Ты должна вернуться в целости и сохранности.&nb p;

— Конечно.&nb p;

С этими словами я подняла Ирис, которая стояла, раскинув руки.&nb p;

Айзен и Элли, которые только что оживлённо спорили, удивлённо заморгали.&nb p;

— Уф-ф... Ирис такая несправедливая...&nb p;

— Тело сестры холодное.&nb p;

— Пожалуйста, обними и меня тоже, сестра!..&nb p;

Говорят, тихая кошка первая на стол лезет.&nb p;

Думаю, эта пословица очень подходит к данной ситуации.&nb p;

— Я обниму Элли в следующий раз. А то так мы всю ночь не уснём.&nb p;

— Угх...&nb p;

— Прости, Элли. Я обниму тебя, когда вернусь, так что потерпи немного, хорошо?&nb p;

— П-правда?!&nb p;

— Да. Я обниму тебя крепко-крепко.&nb p;

— Хорошо! Договорились!&nb p;

Нахмуренное лицо Элли мгновенно прояснилось.&nb p;

Не знаю, от её ли доброй натуры это, но то, как быстро она повеселела от такого пустяка, показалось мне очень милым.&nb p;

— Тогда, все, пожалуйста, присмотрите за церковью, пока меня не будет.&nb p;

Дети энергично закивали, широко улыбаясь в ответ на мои слова.&nb p;

На этот раз я буду отсутствовать в церкви больше суток, поэтому я разбрызгала больше крови, чем обычно, в разных местах здания.&nb p;

Так что об этом я не особо беспокоюсь.&nb p;

Но интересно, смогут ли дети вести нормальную жизнь самостоятельно.&nb p;

Я спросила Айзена, но...&nb p;

— Просто доверься мне, Леви!

Когда уверенный голос соединился с озорной улыбкой, страх медленно закрался в моё сердце.&nb p;

— Я вернусь.&nb p;

Но сейчас мне ничего не остаётся, кроме как довериться ему.&nb p;

*&nb p;

*

*

Проводив меня, дети остались в церкви, а я направилась к ближайшей деревне.

Согласно имеющейся у меня информации, рядом с городом, где изначально жили дети, есть ещё одна деревня.&nb p;

Хотя это и соседняя деревня, добраться туда займёт некоторое время.&nb p;

Я планирую прибыть туда до рассвета.&nb p;

Однако всё может пойти не по плану, так как мне предстоит пересечь густой лес.&nb p;

Если рассвет застанет меня в пути, придется спрятаться под самым большим деревом, какое только смогу найти, и ждать наступления темноты.&nb p;

Каждый раз, когда случается подобное, я чувствую, как неудобно быть вампиром.&nb p;

Тук, тук.&nb p;

Пройдя некоторое время...&nb p;

Темный лес всё ещё был тихим и жутким, но я вдруг почувствовала чьё-то присутствие.&nb p;

Вернее, я смутно ощутила чьё-то присутствие.&nb p;

Обычно я бы подумала, что это какой-то дикий зверь или животное.&nb p;

Но, подойдя ближе, я поняла, что это не так.&nb p;

Возможно, это действительно человек...&nb p;

— П-пожалуйста, пощадите!..&nb p;

Как только я об этом подумала, то услышала чей-то отчаянный голос неподалёку.&nb p;

Рефлекторно повернув голову в сторону звука...&nb p;

Я смутно увидела тусклый свет, мерцающий за кустами, которого раньше не замечала.

— Думаю, это, наверное, бродячий торговец?&nb p;

— Кажется, ценных вещей у него немного.&nb p;

— Я так и думал. Только сумасшедший будет бродить в такое время с дорогими товарами.&nb p;

Повозка и старик, бредущие в неурочный час.&nb p;

И группа вооружённых людей, окруживших старика.

...&nb p;

Бандиты.&nb p;

Похоже, они нацелились на торговца, который бродит в столь поздний час, чтобы вымогать у него деньги и товары.&nb p;

Более того, судя по тому, что торговец, который, кажется, был их главарем, распростерся ниц перед крепким мужчиной...&nb p;

Похоже, ему угрожали смертью.&nb p;

— П-пожалуйста, хотя бы жизнь пощадите…&nb p;

— Хах, да у тебя тут один хлам. Кому ты пытаешься это продать?&nb p;

— Как видите... я торговец, но у меня немного... Так что, пожалуйста...

— Соберите что-нибудь полезное, а остальное сожгите. Вместе с этим старикашкой.

— А-а-а!!! — вскрикнул старик.&nb p;

Главарь бандитов говорил спокойно.&nb p;

Однако в огромном, тихом лесу некому было выполнить его приказ.&nb p;

Потому что...&nb p;

— Хэй, вы не слышали? Сожгите всё, что бесполезно...&nb p;

Они уже превратились в холодные трупы.&nb p;

Конечно, торговец сам виноват, что бродил с товарами в столь поздний час.&nb p;

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение