05

Свадебная процессия торжественно забрала невесту из Долины Семи Долин и направлялась обратно в Поместье Цанцзян.

Вдоль пути царила праздничная атмосфера, горны и суоны непрерывно звучали на улицах и в переулках.

Старики, женщины и дети стояли по обеим сторонам, толпясь, чтобы посмотреть.

В свадебном паланкине Бинсинь безразлично смотрела на серебряный браслет на своей руке.

— Бинсинь, я подарю тебе кое-что! — Бутянь сняла один из браслетов, что носила сама, и надела его на запястье Бинсинь.

Глядя на руку Бинсинь с серебряным браслетом, Бутянь улыбнулась так, что глаза её превратились в полумесяцы: — Это священный предмет, дарованный после благословения нашего народа Мяо.

Он может принести безопасность и удачу!

Носи его всегда, не снимай!

...

— Учитель, — Бинсинь с глухим стуком опустилась на колени.

Звук удара коленей о пол разнесся по комнате.

Но она совсем не чувствовала боли, сейчас она хотела лишь одного — расторгнуть помолвку.

— Что это значит? — Глава Долины Семи Долин мягко и спокойно смотрела на ученицу, стоявшую перед ней на коленях.

— Учитель, ученица не хочет выходить замуж.

Прошу учителя помочь мне расторгнуть помолвку! — Бинсинь опустила голову, глядя на холодный пол, и твердо сказала.

Глава Долины Семи Долин не выказала ни гнева, ни уговоров, ни сожаления, она лишь тихо напомнила Бинсинь об одном.

— Бинсинь, ты помнишь последнее желание своей матери?

Свадебная процессия наконец прибыла в Поместье Цанцзян.

— Настал благоприятный час! Невеста прибыла! — Громкий возглас добавил оживления в радостную атмосферу.

Второй молодой господин Цанцзян, окруженный толпой, подошел к свадебному паланкину у ворот поместья.

Бутянь ворвалась в Долину Семи Долин, пробиваясь прямо к комнате Бинсинь.

Пусто.

Сзади её плотным кольцом окружили ученицы Долины Семи Долин, преследовавшие её до самого внутреннего двора перед комнатой.

Бутянь крепко сжала кулаки, не замечая даже выступившей на коже крови.

Она успокоилась.

Она вышла из комнаты.

— Где Бинсинь?

— Демоница из Пяти Ядов! Не упрямься! Учитывая, что ты не совершала убийств и не травила людей, как другие из Пяти Ядов, если ты сейчас уйдешь, мы не будем преследовать тебя за преступление вторжения!

— Где—Бин—синь! — Бутянь словно обезумела, ей нужен был ответ.

Одна из учениц Долины Семи Долин холодно сказала: — Похоже, ты отвергаешь доброе предложение и хочешь понести наказание! Сестры, вперед, преподайте ей урок! Иначе она подумает, что Долину Семи Долин легко запугать!

Прежде сияющие глаза Бутянь больше не были ясными, зрачки становились всё глубже и темнее.

Убить!

Убить!

Убить!

Звук флейты в руках Бутянь становился всё более свирепым и необузданным.

Даже золотые рыбки в пруду во дворе не выдержали стимуляции демонической музыки флейты и опустились на красное дно пруда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение