06

Переступая через тела, подол платья Бутянь окрасился кровью, которую уже было не смыть.

Второй молодой господин Цанцзян, с большой красной цветком на груди, с расцветающим от радости сердцем, в сопровождении многочисленных родственников и друзей подошел к свадебному паланкину. Он был так взволнован и счастлив.

Он не ожидал, что действительно сможет взять в жены такую красавицу.

В тот год ему было семнадцать, он отправился в Янчжоу по делам и на мосту в Янчжоу увидел, как она, еще не достигшая шестнадцати, холодно и изящно преподавала урок нескольким головорезам, пристающим к маленькой девочке.

Первый поворот — радужное платье взмахивает красными рукавами;

Второй поворот — чудесный танец поднимает дух;

Третий поворот — энергия меча рассекает небо.

Эта картина была так прекрасна, что он, достойный Второй молодой господин Цанцзян, замер, пораженный.

С тех пор он влюбился в нее с первого взгляда.

Когда он отправился в Долину Семи Долин делать предложение, он тоже сильно нервничал.

Поместье Цанцзян и Долина Семи Долин изначально были кланами, дружившими на протяжении поколений, но, увы, предыдущий Глава Поместья и предыдущий Защитник Долины Семи Долин любили и ненавидели друг друга, что привело к тому, что отношения между Цанцзян и Семью Долинами стали как у незнакомцев.

Хотя они не убивали друг друга при встрече, их отношения были на уровне "речная вода не вмешивается в колодезную".

Хотя он был готов к отказу, в его сердце уже была она, и если бы он не попытался, он бы жалел об этом всю жизнь.

Поэтому он все же отправился в Долину Семи Долин с предложением.

Он никак не ожидал, что Глава Долины и мать красавицы из Семи Долин согласятся на этот брак.

— Идиот, скорее пинай дверь паланкина, благоприятный час почти прошел! — Второй молодой господин, одетый в свадебные одежды, сейчас был так счастлив, что только улыбался.

Это его друг, Военный Господин, напомнил ему, что пора пинать дверь паланкина.

— Тук, тук, тук.

— Синь'эр, — сказала женщина с бледным от болезни лицом, лежа на кушетке и держа Бинсинь за руку.

Казалось, она цеплялась за последнюю надежду: — Обещай матери кое-что, хорошо?

— Мама, говорите, — Бинсинь смотрела на свою единственную родственницу, находящуюся при смерти, и ее глаза немного увлажнились.

— Кхе-кхе, — женщина нахмурилась от печали и начала рассказывать дочери историю предыдущего поколения Долины Семи Долин.

— В тот год твой отец был жестоко убит Армией Ланъя, и я, беременная тобой, вместе с твоей второй тетей, в ужасном состоянии скрывались от преследования Армии Ланъя.

Позже, к счастью, предыдущий Глава Долины спас нас, и благодаря этому мы живы сегодня.

Бинсинь тихо слушала рассказ матери о прошлом. Она вспомнила ту вторую тетю, которая, казалось, внезапно исчезла более десяти лет назад. Тогда ей было всего несколько лет, поэтому воспоминаний о второй тете у нее было очень мало.

— Предыдущий Глава Долины приютил нас и обучил твою вторую тетю боевым техникам.

У твоей второй тети был чрезвычайно высокий талант.

Хотя она расцвела поздно, она стала выдающейся среди учениц Семи Долин, став Защитником Семи Долин.

— Кхе-кхе, — женщина кашлянула кровью.

— Твоя вторая тетя…

— Мама… не говорите больше, отдохните немного, — Бинсинь тревожно прервала женщину.

Женщина покачала рукой и настояла: — Мать не протянет долго, послушай меня.

Бинсинь заплакала.

— Говорите.

— На Турнире боевых искусств твоя вторая тетя с разницей в один удар меча едва победила предыдущего Главу Поместья Цанцзян.

Они оба испытывали огромную страсть к боевым искусствам, и герои ценили героев. Со временем у них возникли чувства.

В то время мы все думали, что они поженятся, и отношения между двумя кланами станут еще более дружественными и сплоченными.

Но кто бы мог подумать, что твоя вторая тетя присоединится к Долине Злодеев.

В то время Долина Злодеев и Лига Хаоци были еще более непримиримы, чем сейчас, можно сказать, что их ненависть достигала небес.

Не то что сейчас, когда некоторые ученики Долины Злодеев и Лиги Хаоци могут мирно сосуществовать.

Тогда Долина Семи Долин и Поместье Цанцзян были либо нейтральными, либо принадлежали к фракции Лиги Хаоци. Твоя вторая тетя, можно сказать, была первым человеком, присоединившимся к Долине Злодеев!

В некотором смысле, твоя вторая тетя предала Долину Семи Долин!

Предала Главу Долины!

Предала Главу Поместья Цанцзян!

Но Глава Поместья очень любил твою вторую тетю, он был готов нести бремя давления и дурной славы, чтобы жениться на ней.

А твоя вторая тетя использовала его, чтобы одержать победу для своей фракции. В той битве Лига Хаоци понесла тяжелые потери!

Позже твою вторую тетю исключили из Долины Семи Долин, и она больше не имела к ним никакого отношения.

Позже я слышала, что она вышла замуж за ученика клана Танмэнь из Долины Злодеев.

Предыдущий Глава Поместья Цанцзян исчез без следа, никто не знал, куда он делся.

Женщина умоляюще посмотрела на Бинсинь.

— Синь'эр, отношения между Долиной Семи Долин и Поместьем Цанцзян все эти годы были как хождение по тонкому льду, и все это из-за грехов, совершенных твоей второй тетей!

Я знаю, что это не имеет к тебе отношения, но мать умоляет тебя, согласись на этот брак!

Это шанс для Семи Долин и Цанцзян восстановить дружбу!

— Мама… я.

Я ведь не люблю его.

Как, как я могу выйти за него?

Говоря о замужестве, Бинсинь немного покраснела.

— Мать знает, что согласившись на брак, ты как будто отказываешься от возможности обрести счастье в будущем.

Но мать неспокойна, два поколения Глав Долины всегда так хорошо относились к нам, а мы — грешники Долины Семи Долин. Если мы не сможем искупить этот грех, мать не сможет упокоиться с миром!

— Мама… — Бинсинь была немного растеряна.

Женщина погладила слегка покрасневшее личико Бинсинь, словно сквозь нее смотрела на кого-то другого.

— Счастье, которое я тебе должна, мать возместит в следующей жизни.

Умоляю тебя, согласись на этот брак.

Мать умоляет тебя.

— Я… согласна.

Выйдя из паланкина, она почувствовала, как ее поддерживают сильные и широкие руки.

— Жёнушка, осторожнее.

Второй молодой господин Цанцзян, увидев свою возлюбленную, в волнении перехватил работу сватьи.

— Вау, глупый цыпленок, ты не можешь быть более сдержанным?!

Все родственники и друзья, увидев, как Второй молодой господин опозорился, свистели и подначивали его.

Бинсинь, покрытая красной фатой, не могла ясно видеть выражение своего лица.

Она просто тихо стояла там.

Позволяя жениху поддерживать ее.

— Глава Долины! — Несколько учениц Долины Семи Долин, раненые, подбежали.

— Беда!

Глава Долины, будучи главой клана, спокойно посмотрела на несколько раненых учениц Семи Долин и спросила: — Что случилось?

— Глава Долины, более сотни учениц Долины Семи Долин были… были убиты демоницей из Пяти Ядов!

Бинсинь нахмурилась, рука, которую поддерживали, невольно сжалась в кулак.

— А! — Другая раненая ученица Семи Долин вскрикнула от удивления, указывая на Бутянь, стоявшую на верхней ветке большого дерева впереди: — Это она! Это она убила всех наших сестер-учениц!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение