Спустись в преисподнюю и спроси у Янь-вана Книгу жизни и смерти, доложи об этом императору… К тому же, это твоя тюрьма, а я не твоя подчинённая. Откуда мне знать? Почему ты всё время спрашиваешь меня?
Ляо Юйнянь обняла подушку и отвернулась, не желая больше спорить с Ли Синъином.
— Цзи Ган, напившись, сказал, что Тан ещё жив и что однажды вернётся, чтобы отрубить мне голову, — холодно сказал Ли Синъин, словно проверяя её.
Ли Синъин хотел узнать, как ответит Ляо Юйнянь, чтобы понять, какое место он занимает в её сердце.
— Сумасшедший, — ответила Ляо Юйнянь, повернувшись к нему затылком.
— Что ты сказала?
Ли Синъин не то чтобы не расслышал, просто не хотел верить своим ушам.
— Сумасшедший! Я сказала, что ты сумасшедший! — повторила Ляо Юйнянь.
Ли Синъин застыл на мгновение, а затем взорвался от гнева, вызванного глубокой обидой:
— Ты… убирайся отсюда!
— Что ты сказал?
— Вон! Я сказал, убирайся вон!
— С какой стати?
— Государь — опора для подданных, муж — опора для жены. Вне дома мой ранг выше твоего, а дома я твой муж. Если ты меня не послушаешь, я убью тебя.
— За всю мою жизнь мало кто представлял для меня смертельную угрозу. Если однажды я умру от руки своего мужа, я не буду сопротивляться… Но мой муж не здесь, — холодно усмехнулась Ляо Юйнянь.
Ли Синъин услышал в её словах скрытый смысл. Его брови сошлись на переносице, словно неразрешимый клубок ниток.
— Значит, этот мальчишка Тан ещё жив, и вы поддерживаете связь, так?
Ляо Юйнянь, пытаясь скрыть свою вину, схватила одеяло, быстро вскочила с кровати и выбежала за дверь, пробормотав:
— Хотела бы я с ним поддерживать связь…
— Ляо Юйнянь, завтра же я с тобой разведусь! — крикнул Ли Синъин ей вслед.
Ляо Юйнянь остановилась у двери, повернув голову вполоборота, и, стиснув зубы, сказала:
— Лучше бы тебе это сделать.
Ли Синъин ударил себя по лицу, затем с силой стукнул кулаком по кровати, кипя от гнева и сожаления.
— Чёрт!
Ночь девятого лунного месяца была холодной, как старый пруд в высохших горах. Переплетённые сухие лозы во дворе, освещённые лунным светом, отбрасывали тени на каменные плиты, словно застывшие в воде водоросли, каждая веточка и листок которых были полны печали.
Во дворе снова поднялся туман, клубясь, как извивающийся дымный дракон.
Ляо Юйнянь, завернувшись в одеяло, вышла под арку и легла на «площадку для любования луной».
Не прошло и трёх секунд, как с неба начали падать редкие капли дождя, толще иглы, но меньше зелёной фасоли, неторопливо и размеренно. Ляо Юйнянь почувствовала лёгкое раздражение.
— Эх, даже Небо помогает этому маленькому негодяю издеваться надо мной.
Ляо Юйнянь надеялась, что этот ночной туман с дождём скоро рассеется, поэтому закрыла глаза и немного потерпела.
Но незаметно одеяло, которым она укрывалась, намокло и стало тяжёлым, как мокрый ковёр.
Ляо Юйнянь сбросила одеяло, встала, вышла на середину двора, раскинула руки и, гневно глядя в ночное небо, вдруг увидела мелькнувшую тень.
Сначала Ляо Юйнянь подумала, что это белая цапля летит на юг к реке, но тень приближалась всё ближе и ближе, пока не превратилась в острие серебристого меча, направленного ей в горло.
Ляо Юйнянь затаила дыхание, но не смогла сдержать радости:
— Наставница! Ты что, решила украсть кур у меня дома?
Лао Су, улыбаясь, убрала меч и бросила Ляо Юйнянь отполированную от постоянного использования флягу с вином. Хотя горлышко было плотно заткнуто корой, аромат вина Тусу всё равно просачивался наружу, щекоча ноздри и пробуждая аппетит даже у тех, кто не любил выпить.
— Сяо Юй, Сяо Юй, сколько раз я говорила тебе во время тренировок, что, хоть у тебя и есть редкая для женщины решительность и твёрдость, тебе не хватает осторожности. Если бы сегодня к тебе пришёл вор в маске с моим лицом, чтобы отнять твою жизнь, ты бы уже отправилась на тот свет. А потом ещё и призраком стала бы являться мне, своему учителю.
Ляо Юйнянь, держа флягу, виновато опустила голову.
— Наставница, с тех пор как я вышла замуж, я редко беру в руки меч. Всё, чему я научилась, почти забыла…
Лао Су сняла с себя несколько больших и маленьких фляг с вином, махнула рукой и сказала:
— Не беда. Сломай ветку, и мы с тобой немного потренируемся, ты всё вспомнишь.
К поясу Лао Су было привязано ещё три или четыре варёные курицы, предназначенные для жертвоприношения. Она сняла их и с энтузиазмом предложила Ляо Юйнянь.
Ляо Юйнянь с кривой улыбкой указала на кур и отказалась:
— Наставница, вино Тусу я возьму, а это не люблю, слишком сухое.
Сказав это, Ляо Юйнянь, разминая руки, побежала к гранатовому дереву, сломала ветку, смахнула с неё листья кончиком меча и медленно направила её в сторону Лао Су.
Лао Су одним движением выхватила гранатовую ветку из рук Ляо Юйнянь, бросила ей свой меч-флейту, её губы растянулись в улыбке, а в глазах зажёгся боевой азарт. Несмотря на хрупкое телосложение, она выглядела невероятно решительной.
— Ты будешь с мечом, а я с веткой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|