Глава 3

Через неделю после возвращения Сюй Цзинцун передал все рабочие обязанности группе помощников. Отправив Сюй Цинсу к дедушке и бабушке, он увез Су Ичэн в давно откладываемое свадебное путешествие.

В дороге они любовались цветами и луной, наслаждались чаем и вином.

Конечно же, за столь продуманный маршрут Сюй Цзинцун каждую ночь требовал с Су Ичэн «вознаграждение».

Иногда он требовал так много, что на следующий день им приходилось откладывать поездку. Так, двухмесячное путешествие растянулось на два с половиной месяца.

Вернувшись домой, Су Ичэн первым делом отправилась в дом семьи Сюй на ужин и забрала оттуда Сюй Цинсу.

Сюй Цзинцун был очень недоволен тем, что сын отнял у него жену, к которой он так привык за эти два с половиной месяца.

Поэтому, когда Су Ичэн однажды днем уснула, Сюй Цзинцун отправился в детскую, чтобы «провести беседу» с сыном.

— Ты уже большой, пора тебе стать самостоятельным. Не нужно так привязываться к маме. Мама — папина. Будешь слушаться — куплю тебе много-много игрушек.

Эта «беседа» закончилась, когда Су Ичэн проснулась и услышала ее.

Чтобы наказать Сюй Цзинцуна, Су Ичэн стала часто спать с сыном, и мужчина в главной спальне получал свою порцию внимания лишь изредка.

Когда Сюй Цинсу наконец исполнился год, Су Ичэн вернулась в спальню к мужу. Вернее, Сюй Цзинцун вернул ее, чтобы наверстать упущенное за два месяца.

В ту ночь, как бы Су Ичэн ни умоляла и ни просила пощады, Сюй Цзинцун не останавливался.

Он отпустил ее только на рассвете.

На следующий день Су Ичэн проснулась только в два часа дня. При малейшем движении она чувствовала острую боль во внутренних сторонах бедер, а поясница ныла, хотя, благодаря массажу Сюй Цзинцуна, боль была не такой сильной, как она ожидала.

Первой мыслью Су Ичэн было отправить Сюй Цзинцуна за границу, подальше от нее, чтобы он больше никогда не возвращался.

Услышав звук открывающегося замка и шлепанье тапочек, Су Ичэн поняла, что это Сюй Цзинцун.

— Убирайся отсюда, мерзавец! — крикнула Су Ичэн, и тут же поняла, что охрипла.

Сюй Цзинцун вошел с чашкой теплой воды, сел на край кровати, приподнял Су Ичэн и помог ей попить.

— Прости, дорогая, прошлой ночью я не смог сдержаться.

Су Ичэн со злостью шлепнула его по руке:

— Ты хоть представляешь, как мне было больно, Сюй Цзинцун! Если еще раз такое повторится, можешь забыть о том, чтобы спать со мной!

— Хорошо, хорошо, я виноват, дорогая. В следующий раз я обязательно буду осторожнее.

Сюй Цзинцун обработал ей раны, сделал массаж и покормил.

Только к вечеру Су Ичэн почувствовала, что снова может двигаться. Она встала с кровати и пошла проведать сына в соседней комнате.

Три месяца спустя Су Ичэн вернулась к работе секретаря Сюй Цзинцуна.

Эта пара была сильной командой, не знающей поражений.

В бизнесе они были надежными партнерами, а дома — любящими супругами, чьи чувства не угасали.

Поскольку Су Ичэн сильно пострадала во время первых родов, Сюй Цзинцун решил, что больше не хочет детей.

Но судьба распорядилась иначе. Перед самой операцией Су Ичэн снова забеременела.

В этот раз Су Ичэн была спокойнее, чем во время первой беременности. До шести месяцев она продолжала ездить в командировки с Сюй Цзинцуном, а дома занималась мелкими делами.

Следующей весной родился Су Мусю.

Сюй Цинсу, несмотря на юный возраст, проявил себя заботливым старшим братом и помогал ухаживать за малышом.

Шли годы. Семья из четырех человек жила спокойной и счастливой жизнью.

Позволь мне быть с тобой всю жизнь, делить с тобой богатство и счастье.

— Сюй Цзинцун

20.11

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3

Настройки


Сообщение