Глава 13

Чжэнь лично помог У Сыдао вернуться в соседний дворик.

Устроив У Сыдао на кровати, он вышел из комнаты и увидел вдалеке в маленькой хижине слабый свет.

Ему стало любопытно, кто ещё мог бодрствовать в такое время?

Он неспешно подошёл и увидел, как из хижины вышла худощавая фигура. Волосы были мокрыми, с них всё ещё капала вода, они были распущены по спине.

В белой нижней одежде, босиком, он выглядел свежим, только что после купания.

Гао Фу тихо прошептал на ухо Иньчжэню: — Четвёртый господин, это ученик господина У, Сяо Цинцзы.

Иньчжэнь молчал. Он знал, что Су Цзин — девушка, но видел её впервые.

При лунном свете Су Цзин была похожа на белый нефрит, кожа её была гладкой, как жир, и она вся дрожала от холода.

Маленькое овальное лицо выглядело особенно жалким.

В начале зимы волосы, только что вымытые и распущенные на холодном воздухе, очень легко могли стать причиной простуды.

Гао Фу снова тихо сказал: — Говорят, Сяо Цинцзы очень чистоплотен и купается каждый день.

Он низкого положения, и в его комнате недостаточно места, поэтому ему приходится купаться в бане рядом с кухней.

К счастью, это недалеко от его комнаты.

Су Цзин вся дрожала, маленькими шажками побежала обратно в комнату и зажгла масляную лампу.

Иньчжэнь смотрел из окна на её отражение, расчёсывающее волосы, и, казалось, замер, очарованный.

Вскоре Иньчжэнь повернулся и ушёл, приказав Гао Фу:

— У господина У проблемы с ногами. Я пригласил для него императорского лекаря, и лекарь посоветовал часто принимать горячие ванны, это поможет ногам господина У.

Завтра во дворике построят бассейн с горячим источником, и каждые три дня будут привозить воду из поместья с горячим источником.

— Да, завтра ваш раб немедленно всё устроит.

— ответил Гао Фу, внутренне изумлённый.

Привозить воду каждые три дня, сколько же это потребует усилий!

Под защитой У Сыдао и Иньэ маленькая жизнь Су Цзин становилась всё более комфортной.

Услышав новость о строительстве маленького бассейна с горячим источником во дворике, Су Цзин чуть не сошла с ума от радости.

У Сыдао тоже позволил ей проявить себя: Су Цзин нарисовала чертежи и предложила множество идей.

Гао Фу знал мысли Четвёртого господина и, видя, что господин У тоже балует ученика, полностью принял все предложения Су Цзин.

Началось строительство очень современного, удобного помещения с горячим источником.

С той ночи, когда Иньэ отвёз её к маленьким воротам Восточного дворика, на следующий день У Сыдао узнал о знакомстве Су Цзин с Десятым и Двенадцатым принцами.

У Сыдао не возражал против этого, лишь попросил Су Цзин не увлекаться играми и не пренебрегать занятиями.

В этот день Су Цзин с энтузиазмом вышла из дома.

Иньэ сказал, что сегодня он отвезёт её попрощаться с Бадомином и Лэйсяосы.

После изгнания Доло и его свиты из Святого Престола двор постоянно спорил о том, как поступить с миссионерами, находящимися в стране.

Наконец, перед поездкой император постановил, что тех, кто готов остаться в Китае на всю жизнь, можно не изгонять.

Остальных необходимо отправить обратно на родину.

Отец Бай Цзинь решил остаться, а отцы Бадомин и Лэйсяосы решили вернуться во Францию.

Когда они сидели в тюрьме, Су Цзин навещала их.

Благодаря Иньэ, миссионеры не сильно пострадали в тюрьме.

Перед отъездом, в знак благодарности, они оставили Су Цзин все свои книги и некоторые записи.

Даже зная, что Су Цзин — девушка, она продолжала одеваться как мужчина.

Она не хотела специально скрывать это, просто считала, что так удобнее выходить из дома и меньше проблем.

Их отношения с Иньэ ничуть не изменились.

Всё так же непринуждённо, всё так же могли ругаться и драться.

Иньэ всегда с добродушной улыбкой воспринимал её ругань и никогда не принимал близко к сердцу.

Даже если иногда он злился до покраснения, в конце концов он просто отворачивался и говорил: — Я, господин, не собираюсь спорить с маленькой женщиной!

Этот пренебрежительный тон, наоборот, мог осадить высокомерие Су Цзин.

Вдвоём они проводили группу миссионеров в сопровождении солдат за городские ворота. Вдруг Су Цзин побледнела, крепко прижала руки к животу и согнулась.

Су Цзин так сильно болела, что на лбу выступил холодный пот, а Иньэ рядом растерялся, не зная, что делать.

— Сяо Цзинэр, что с тобой?

Не пугай меня!

Что с тобой случилось?

Су Цзин с самого утра чувствовала тупую боль в животе, но поскольку она была несильной, она не обратила на неё внимания.

Теперь, когда боль усилилась, она поняла, что это менструальная боль.

После перемещения, из-за юного возраста, у неё не было их несколько лет.

Она не ожидала, что это случится сейчас, когда она стоит у городских ворот с Иньэ.

Су Цзин так сильно болела, что потеряла сознание.

Очнувшись, она увидела, что лежит на деревянной кровати, а Иньэ сидит рядом, нервно глядя на неё.

Увидев, что она очнулась, он с облегчением улыбнулся: — Ты наконец очнулась.

Сяо Цзинэр, ты, наверное, так долго притворялась мужчиной, что забыла, что ты девушка?

Умудрилась потерять сознание от менструальной боли прямо на улице.

Из-за тебя... из-за меня... — Говоря это, Иньэ слегка покраснел, очень смущённый.

Су Цзин заметила пятно крови на одежде Иньэ на груди и догадалась, что оно появилось, когда Иньэ поднял её.

В тот же миг она почувствовала себя неловко.

В этот момент кто-то постучал и вошёл: — Десятый господин, это миска только что сваренного имбирного супа, ваш раб пришёл прислуживать этой девушке.

В резиденции уже принесли сменную одежду для господина, вы скорее переоденьтесь в соседней комнате.

После ухода Иньэ, Сяогуанцзы осторожно держал имбирный суп, подошёл к кровати и заботливо помог Су Цзин сесть.

— Госпожа Су, скорее выпейте этот имбирный суп, лекарство, назначенное доктором, уже варится.

Скоро оно будет готово.

Выпив имбирный суп, Су Цзин спросила: — Простите, кто вы?

Где мы находимся?

— Ой... Госпожа, ваш раб — Сяогуанцзы, я прислуживаю Десятому господину с детства.

Вы, госпожа, пожалуйста, не будьте так вежливы с вашим рабом.

Ваш раб этого не достоин.

Это лечебница. Говорят, вы потеряли сознание на улице, и Десятый господин привёз вас в ближайшую лечебницу.

Из лечебницы послали человека в резиденцию Десятого господина с вестью, и ваш раб сразу же пришёл прислуживать.

Два маленьких ученика здесь как раз варят для вас лекарство.

Су Цзин почувствовала себя очень неловко. Из-за её невнимательности все так всполошились.

Иньэ распахнул дверь и вошёл,

— Сяогуанцзы, кто позволил тебе так болтать?

А ну быстро вниз!

Следи за лекарством, если что-то пойдёт не так, береги свою шкуру.

Су Цзин увидела, как Сяогуанцзы в страхе вышел, и сказала Иньэ: — Почему ты такой злой? Это же... это же просто так, разве с другими женщинами не так бывает?

Зачем так злиться на Сяогуанцзы?

— Я злой?

Я ведь ради тебя!

Ты ещё смеешь меня обвинять?

— Кто сказал, что ты ради меня?

Уходи!

Уходи!

Не нужно, чтобы ты был ради меня!

Всегда весёлая Су Цзин вдруг проявила себя как настоящая женщина.

Надув губы, раскрасневшись от злости, она начала капризничать, как маленькая женщина.

Иньэ, наоборот, успокоился. Такую Сяо Цзинэр он ещё никогда не видел.

Кто из женщин в резиденции осмелился бы так с ним спорить?

— Хорошо, хорошо... Я ошибся, разве этого недостаточно?

Я больше не буду злиться на Сяогуанцзы.

Иньэ смирился, с обидой поднял белый флаг и сдался.

Неразумная женщина всегда главнее, особенно когда эта женщина прочно поселилась в его сердце.

Он тихо пробормотал: — Ты знаешь Сяогуанцзы меньше четверти часа, зачем так его защищать?

Иньэ не знал, что Су Цзин просто смутилась, ей было неловко, к тому же живот всё ещё болел.

Она просто искала повод выпустить пар.

Оба затихли, но услышали голоса из соседней комнаты.

— Девушка, в этом рецепте есть запрещённые лекарства. Такое количество может усыпить двух сильных львов на три дня и три ночи.

А после пробуждения тело будет очень слабым и бессильным. Это...

— Замолчи!

Не твоё дело, что нужно моей госпоже.

Короче говоря, быстро приготовь то, что нужно госпоже, и денег тебе не пожалеют.

Просто в доме много крыс, и это нужно, чтобы их поймать.

Не нужно тебе так много болтать.

— Да, да, да... Я слишком много говорю, слишком много говорю.

Через четверть часа раздался голос другой женщины: — Доктор, спасибо за лекарство. Я не хочу, чтобы кто-либо знал, что я здесь была, вы понимаете?

Сяо Чжу, отдай деньги доктору.

Пойдёмте.

Этот голос был очень ленивым, хриплым, словно от простуды, но очень соблазнительным.

Су Цзин взглянула на Иньэ, но обнаружила, что он совсем не слушает, а ошеломлённо смотрит на неё.

15. Новый год

С того дня, как Линчжу признался в существовании Фанэр и Су Цзин, в резиденции Нюхулу больше не было спокойствия.

Линчжу и Юйсинь ссорились три дня подряд по мелочам и пять дней подряд по-крупному.

Конечно, в основном ссорилась Юйсинь, а Линчжу целыми днями прятался в комнатах других женщин.

Яньло не особо обращала на это внимания. Помимо ежедневных занятий по правилам, которые нельзя было пропускать, она иногда навещала Шутин, а в остальное время сидела в комнате со своей служанкой и занималась вышивкой.

По словам Шутин, во дворце при отборе сюнюй выбирают по происхождению и характеру.

А характер оценивают по Дэ Янь Гун Мао.

Гун относится к рукоделию женщины!

Яньло возлагала большие надежды на этот отбор сюнюй. Сможет ли она однажды взлететь на ветку и стать фениксом, зависело от этого раза.

На самом деле, Яньло несколько раз приставала к Линчжу, желая получить тот нефрит "Благоприятный лев, играющий с мячом".

Но Ама, который всегда выполнял её просьбы, на этот раз был непреклонен и ни за что не соглашался отдать его.

Неожиданная твёрдость Линчжу разозлила Яньло.

— Ама, однажды ты пожалеешь.

Ты скоро узнаешь, что только я, твоя дочь, могу принести тебе славу и почёт.

— Сестра Шутин, ты не знаешь... Мой Ама совсем сошёл с ума!

Целыми днями думает...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение