Глава 2 (Часть 3)

Цзян Ваньнин наблюдала за его движениями, затаив дыхание. Она подняла руки, словно хотела поддержать его, но не решалась прикоснуться.

Сяо Цзинчуань сделал шаг вперед, споткнулся и начал падать.

— Муж, осторожнее! — Цзян Ваньнин тут же бросилась к нему и, поддерживая его, осторожно спросила: — Может, вам лучше сесть?

Сяо Цзинчуань не отказался и позволил Цзян Ваньнин подвести его к стулу.

Усадив его за стол, Цзян Ваньнин с улыбкой сказала:

— Муж, посидите здесь немного, я быстро все уберу.

Сказав это, Цзян Ваньнин налила ему чашку чая и вернулась к кровати, чтобы перестелить постель.

Потеря зрения обострила слух Сяо Цзинчуаня. Он слышал, как она возится с постелью, и, поглаживая пальцами чашку, тихо произнес:

— Вам, барышне, не стоит заниматься такими делами. Пусть Фанфэн или кто-нибудь другой этим займется.

— Какая я барышня? Я привыкла делать такую работу, — беззаботно ответила Цзян Ваньнин.

Для нее это было совсем несложно. И потом, какой из нее «барышня»? Хотя отец очень любил ее, он постоянно был в разъездах по торговым делам и редко бывал дома. Только когда он возвращался, мать относилась к ней более-менее сносно. Большую часть времени, когда отца не было, мать смотрела на нее с ненавистью и не упускала случая унизить ее. Служанки, видя отношение хозяйки, тоже пренебрегали второй барышней, поэтому Ваньнин многое приходилось делать самой.

— Хм? — в глазах Сяо Цзинчуаня мелькнуло недоумение. — Разве вы не барышня из семьи Цзян? Почему же вам приходится заниматься такими делами?

— Какая я барышня? Я — вторая барышня! Нелюбимая вторая барышня, — Цзян Ваньнин встряхнула одеяло и сложила его.

Вторая барышня? Сяо Цзинчуань замер. Хотя господин Цзян не называл ему имени своей дочери, он ясно помнил, что тот говорил о старшей дочери. Почему же теперь она стала младшей?

— Мне казалось, ваш отец говорил, что выдаст за меня старшую дочь. Почему же все изменилось? — спросил Сяо Цзинчуань.

Движения Цзян Ваньнин замедлились. Она поняла, что проговорилась. Ваньнин знала, что беспокоит Сяо Цзинчуаня, и не хотела, чтобы он расстраивался из-за того, что ее сестра отказалась выходить за него замуж из-за его слепоты.

Цзян Ваньнин поспешно подошла к нему и с улыбкой сказала:

— Потому что я всегда восхищалась генералом и попросила отца выдать меня за вас!

Услышав такие прямые слова, Сяо Цзинчуань редко покраснел. Он слегка кашлянул и отстранил Цзян Ваньнин.

— Правда?

Конечно же, Сяо Цзинчуань не поверил ей. Он не был глупцом и, судя по ее предыдущим словам, догадывался о настоящей причине.

Просто старшая барышня из семьи Цзян не хотела выходить замуж за слепого, а господин Цзян, будучи человеком слова, выдал за него свою нелюбимую младшую дочь.

Видя его недоверие, Цзян Ваньнин жалобно сказала:

— Муж, вы мне не верите? Мои чувства к вам чисты и искренни, как солнце и луна! Ради вас я готова на все! Но даже если вы мне не верите, не беда. У нас еще вся жизнь впереди, и вы обязательно поймете.

— Ладно, хватит, — Сяо Цзинчуань, слыша ее все более нелепые заявления, поспешил ее прервать.

— Муж, вы мне не верите? — хмыкнула она. Она ведь почти не соврала, почему же он ей не верит?

Сяо Цзинчуань сидел с бесстрастным лицом.

— Хорошо, хорошо, если вы не хотите слушать, я не буду больше об этом говорить. Пойдемте, я помогу вам вернуться в постель.

Цзян Ваньнин подошла к нему, чтобы поддержать. Ее взгляд упал на его уши, и она, заметив покрасневшие кончики, удивленно воскликнула:

— Муж, почему у вас покраснели уши? Вы что, смущаетесь?

Уши Сяо Цзинчуаня стали еще горячее. Он плотно сжал губы, твердо решив не спорить с девчонкой.

— Муж, раз вы молчите, значит, согласны, — с улыбкой сказала Цзян Ваньнин.

— …Ты слишком болтлива, — ответил Сяо Цзинчуань.

Цзян Ваньнин показала ему язык.

— Вовсе нет! Я просто боюсь, что вам скучно.

Цзян Ваньнин еще долго что-то щебетала возле Сяо Цзинчуаня, но он продолжал молчать. Во-первых, он не хотел ей отвечать, а во-вторых, просто не знал, что сказать.

Поговорив немного и не заметив никакой особой реакции, Цзян Ваньнин вышла из комнаты, забрав с собой сменное белье.

Когда Цзян Ваньнин ушла, Сяо Цзинчуань открыл глаза и тихо выдохнул, обдумывая ее слова.

Она, должно быть, тоже несчастна, раз ее заставили выйти замуж за такого калеку, как он. В будущем он должен быть с ней поласковее, чтобы люди не говорили, что он, взрослый мужчина, обижает слабую девушку.

В главном зале поместья семьи Цзян царил хаос. Пол был усеян осколками разбитых чашек.

Атмосфера была напряженной. Присутствующие боялись даже дышать, особенно госпожа Цзян. Она выглядела очень нервной и встревоженной, боясь, что любое неосторожное слово еще больше разозлит разъяренного господина Цзяна.

Господин Цзян, сидевший во главе стола, был мрачнее тучи. Он пристально смотрел на свою жену и дочь.

Под его взглядом у госпожи Цзян мурашки бежали по коже. Она чувствовала себя ужасно подавленной.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение