С этого момента ей не нужна была вся эта ерунда, называемая любовью. Она желала лишь заботиться о родителях, нянчить внуков, купаться в роскоши и каждый год молиться о долгой и мирной жизни!
— Бам! — Звяк!
Громкий звук разбившейся чаши напугал Люй Ин и Хун Цяо, находившихся в комнате, а также нового управляющего резиденцией Ли Тайцина, подслушивавшего под окном.
Ли Тайцину казалось, что с прошлой ночи он постоянно находится на грани жизни и смерти. В брачную ночь он потерял полжизни, обнаружив, что свадебные паланкины перепутаны. На следующее утро, когда княгиня устроила скандал, он потерял еще половину. Теперь, когда чаша разбилась, он надеялся вернуть себе хотя бы часть, чтобы просто жить.
Идя в кабинет во внутреннем дворе, Ли Тайцин чувствовал, как его переполняет горечь. Когда император взошел на престол, князю Фу Луаню было всего три года. Благодаря своему юному возрасту он избежал борьбы за престол, но в четырнадцать лет был отправлен в ссылку в холодный и суровый Лянчжоу.
Все знали, что в шестнадцать лет Фу Луань со своими старыми и слабыми солдатами выступил против северных цянов. На следующий год он вернулся с победой, но левый глаз его был закрыт повязкой. Говорили, что его ранила шальная стрела, прошедшая навылет, и с тех пор его характер сильно изменился.
Раньше в столице не было резиденции князя Юнлян. Эта усадьба с тремя дворами была временным пристанищем для молодоженов. Ли Тайцин, временно исполняющий обязанности управляющего, был вырван из своей спокойной жизни в Бюро головных уборов, чтобы служить Фу Луаню. Он мечтал о девяти жизнях, чтобы пережить все эти невзгоды.
Погруженный в свои мысли, Ли Тайцин дошел до кабинета. Рядом находился сад, откуда доносился тонкий аромат весенних цветов. Жаль, что у него не было времени им насладиться.
— Господин, Ли Тайцин просит аудиенции.
Высокий и пронзительный голос евнуха спугнул птиц в саду. Послышался шелест крыльев, и дверь приоткрылась.
В левой части комнаты, за дверью, стояла бронзовая курильница со звериным орнаментом, из которой поднимался дымок благовоний. Небольшое помещение было разделено ширмой. На полупрозрачной перегородке из переливающегося шелка были инкрустированы пластинки слюды. Деревянный каркас был покрыт черным лаком с изображениями парящих драконов, которые, казалось, парили в облаках и тумане, создавая иллюзию волшебного мира.
Ли Тайцин, не смея поднять глаз, низко склонился, соблюдая все формальности.
— Приветствую князя Юнлян.
Мужчина за ширмой лениво постучал по столу.
— Ближе.
— Да.
Ли Тайцин поднялся и, не отрывая колен от пола, бесшумно пододвинулся к плетеному креслу. Теперь он мог видеть мужчину, но не смел поднять глаз.
— Господин, я пришел доложить… о противозачаточном отваре для княгини.
Княгиня, проснувшись, угрожала своей жизнью. Слуги доложили об этом князю, и раз отвар был приготовлен, значит, князь дал свое согласие. Поэтому, независимо от того, выпила она его или нет, Ли Тайцин должен был доложить.
Мужчина перевернул страницу. Ли Тайцин, услышав шелест бумаги, понял, что ему разрешено продолжать.
— Княгиня не стала пить. Она разбила чашу с отваром об пол и что-то сказала.
Ли Тайцин подождал, думая, что князя это не интересует. Но когда его колени начали болеть…
— Что же она сказала?
Голос мужчины был холодным и низким, с легкой ноткой насмешки, или, скорее, презрения.
Ли Тайцин, вспомнив слова Су Минъу, повторил их, подражая ее тону:
— «Кто еще будет пить эту гадость?!»
— Ха.
Услышав смешок, Ли Тайцин невольно поднял голову.
Волосы цвета воронова крыла, высокая и стройная фигура. Просторная верхняя одежда из белой ткани с золотыми облаками, чистая, без единого пятнышка. В правой руке, длинной и изящной, он вертел нефритовый перстень для большого пальца. Его облик был безупречен.
За те короткие мгновения, что Ли Тайцин смотрел на него, он успел подумать, что слухи о красоте князя Юнлян до того, как он потерял глаз, не были преувеличены. Но когда он, наконец, разглядел лицо мужчины, у него перехватило дыхание.
Это было лицо, прекрасное, как старинная гравюра: брови, скошенные к вискам, узкие, длинные и острые глаза феникса, высокий прямой нос, тонкие губы, изогнутые в легкой улыбке, выражавшей непринужденную элегантность… Если бы не черная повязка на левом глазу…
Но словно изысканный фарфоровый сосуд с трещиной, эта повязка превращала часть его красоты в жестокость, делая его облик еще более притягательным.
Ли Тайцин застыл, пораженный. Фу Луань, казалось, не возражал. Он лениво посмотрел на евнуха, стоящего на коленях.
— Скажи, разве не расточительство — отказываться от того, что получено ценой собственной жизни?
Расточительство?
Ли Тайцин опомнился, его спину покрыл холодный пот. Он поспешно ответил:
— Нет, не расточительство. Ведь это наследник князя, все же…
Все же лучше не пить. Это ведь не какое-то чудодейственное лекарство.
— Хм… — Фу Луань кивнул, словно вдруг все понял. — Мне нравится твой ответ.
— Благодарю за похвалу, господин! — подумал Ли Тайцин. Хотя он и был евнухом, но какой нормальный мужчина хотел бы, чтобы его жена избегала беременности?
Фу Луань опустил глаза. Тонкие, но не костлявые пальцы смахнули с подола пепел от благовоний. Затем он медленно поднялся.
Он смотрел на Ли Тайцина свысока, и на его губах играла легкая улыбка.
— Да, ведь это дитя моего королевского рода.
— И, разумеется, я сам должен дать ей выпить это. Приготовьте еще одну порцию.
Ли Тайцин, стоя на коленях, открыл рот от удивления…
(Нет комментариев)
|
|
|
|