— Старик, объяснись толком. Когда это я, принцесса, взяла тебя в мастера?
Е Цинтан с некоторым весельем смотрела на приближающегося старика. У него были полностью седые волосы, белая одежда и длинная белая борода. Настоящий старый дурак, пробормотала Е Цинтан про себя. Она ни за что не возьмет такого уродливого старика в мастера.
Старик улыбнулся, мгновенно оказался перед Е Цинтан и властно ответил: — Прямо сейчас!
— Старик, ты, кажется, слишком много воображаешь. Я, принцесса, вовсе не собираюсь брать тебя в мастера.
Е Цинтан подумала, что у этого старика явно проблемы с головой. Зачем ей брать его в мастера?
Что он умеет?
До сих пор она не видела в этом старике ничего, чему стоило бы учиться такой принцессе, как она.
Старик обошел Е Цинтан кругом, внимательно осмотрел ее, и чем больше смотрел, тем больше был доволен.
По крайней мере, так чувствовала Е Цинтан.
— Почему ты не хочешь взять меня в мастера?
С некоторой обидой спросил старик. Другие хотели взять его в мастера, но он не желал. Наконец он дождался человека, о котором говорил Отец-Император, человека, которого он ждал тысячи лет, вошедшего в бамбуковый лес.
Е Цинтан, недолго думая, ответила: — Потому что ты слишком уродлив и слишком стар.
— ...
Уголок рта старика сильно дернулся. Смеет говорить, что он уродлив?
Ей бы самой посмотреть в зеркало, в каком она сейчас виде. Смеет пренебрегать им, называя уродливым. Он всего лишь скрыл сегодня свою внешность и возраст. На самом деле он настолько красив, что ослепил бы ее глаза. Действительно, поверхностная девчонка.
— Твой нынешний вид даже хуже моего.
Старик усмехнулся, осмелившись сказать, что он уродлив.
Е Цинтан опешила. Она не ожидала, что этот старик окажется таким неприятным. Он сказал, что принцесса хуже выглядит, чем старик. Но это была правда.
Хотя в этой жизни она еще не видела своего обожженного лица, воспоминания о прошлой жизни были свежи. Она не могла опровергнуть слова старика.
Хотя она говорила себе не обращать внимания, что быть живой важнее всего, в душе все равно было не по себе, когда старик сказал это ей прямо в лицо.
Внезапно глаза Е Цинтан увлажнились. Возможно, старик почувствовал изменение в ее настроении. Ему пришла в голову мысль, и он, подойдя к Е Цинтан, тихо сказал: — Ты знаешь, как исцелились все твои ожоги?
Е Цинтан замерла, широко раскрыв глаза, и недоверчиво посмотрела на старика. Как он мог знать?
Неужели он и есть та маленькая рогатая змея?
Или это он послал ту маленькую рогатую змею лечить ее ожоги?
Какой бы ни была возможность, одно можно было утверждать: ее ожоги зажили, и это связано с этим стариком.
Он только что сказал, что хочет взять ее в ученицы. Неужели он собирается научить ее каким-то лечебным искусствам?
Позволить ей восстановить свою внешность?
Подумав об этой возможности, взгляд Е Цинтан мгновенно изменился, наполнившись искренностью. Ее улыбка стала максимально льстивой: — Мастер, мастер, мастер!
Старик: — ...
Эта женщина меняет выражение лица слишком быстро. Действительно, женщины непостоянны. Он лишь намекнул, и она сразу поняла, что он может вылечить ожоги на ее лице.
Он исцелил все ее ожоги, кроме тех, что на лице.
В этом и была его цель — взять ее в ученицы.
К тому же, в ее нынешнем положении ожоги на лице, возможно, являются ее спасительным талисманом.
Но раз уж он пришел, он, конечно, защитит ее от этих опасностей.
— Возьми эту книгу с собой. Ни в коем случае не позволяй никому другому ее увидеть.
Старик положил толстую книгу в руку Е Цинтан.
Отец-Император сказал ему об этой книге: если эта девушка сможет общаться с ней, то можно с уверенностью сказать, что она — тот, кого он ищет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|