О произведении (3) (Часть 1)

— Что же сказала Седьмая госпожа?

А Лань была очень взволнована и сказала: — Седьмая госпожа сказала, что не говоря уже о том, что Банян уже нет, даже если бы она сейчас вернулась, она была бы готова жить с ней в Фанфэй Лоу. Шестая госпожа побледнела от страха, поспешно ушла и больше не приходила в ее башню, чтобы буянить.

Ши Эр Нян улыбнулась, посчитав, что эта Седьмая госпожа довольно интересна.

Раздел девятый. Сёстры (4/4)

Чем ближе к центру Резиденции маршала, тем изысканнее становились дворы. То тут, то там встречались маленькие мостики над ручьями, то арки с цветочными галереями. Это было совсем не похоже на заброшенную Травяную хижину Цзесян.

Пройдя через главный гостевой зал Жунхуатан и банкетный зал Ижаньсюань в заднем дворе, они оказались в южной части заднего двора. Наконец, рядом с маленьким Южным озером они нашли двухэтажное здание — это была Фанфэй Лоу, которую Седьмая госпожа так добивалась.

А Лань подошла постучать в дверь, а Ши Эр Нян тем временем осматривала окружающую красоту.

Пруд с лотосами в разгар лета действительно соответствовал строке "Бесконечная зелень листьев лотоса до неба, лотосы, освещенные солнцем, необычайно красны". Маленькое Южное озеро было невероятно красиво.

Что еще более удивительно, Фанфэй Лоу и пагода Дэнъюньта храма Баотунсы за пределами резиденции смотрели друг на друга через озеро. Неудивительно, что Шестая и Седьмая госпожи поссорились из-за этого здания.

Седьмая госпожа, узнав от служанки о приходе Ши Эр Нян, поспешно вышла навстречу. Ее сердечный вид немного смутил Ши Эр Нян.

— Я вижу, Седьмая сестра, твое тело стало намного крепче, раз ты смогла пройти так далеко, чтобы навестить меня. Скорее заходи и отдохни!

Седьмая госпожа взяла Ши Эр Нян за руку, провела ее в здание и усадила. Она не спрашивала, зачем Ши Эр Нян пришла, а просто дружелюбно разговаривала с ней.

— Приехав сюда два дня назад, я только и занималась тем, что обустраивала свое жилье, и не навестила сестру. А сестра сама пришла ко мне. Это неправильно с моей стороны. Ты привыкла жить в резиденции? Хватит ли тебе вещей? Если что-то не так, можешь смело сказать Старшей тетушке. В конце концов, Резиденция маршала принадлежит всем, нельзя же, чтобы одному было хорошо, а другому плохо.

В словах Седьмой госпожи был намек. Вероятно, она знала, что Ши Эр Нян живет в плохих условиях, и хотела, чтобы та боролась за свои права и сменила жилье.

Ши Эр Нян, однако, словно не поняла намека, и лишь сказала: — Я живу очень свободно и чувствую себя хорошо. Сегодня я пришла к Седьмой сестре, чтобы поблагодарить за три пилюли Шуньци Аньшэнь Вань, которые ты подарила мне в Пучжоу. После приема этих пилюль мне действительно стало намного легче дышать.

Седьмая госпожа с улыбкой сказала: — Если тебе помогло, у меня есть еще немного. Я попрошу кого-нибудь завернуть тебе несколько штук, чтобы ты взяла с собой. У меня всегда было хорошее здоровье, эти лекарства нужны только на всякий случай, а так они у меня просто лежат без дела.

Ши Эр Нян вежливо отказалась, сказав: — Сейчас я успокоилась, и мне не так плохо, как в дороге. Я буду пить свое обычное лекарство каждый день. Оставь лекарство Седьмой сестры пока у себя.

Глаза Седьмой госпожи забегали, но она не стала настаивать и сказала: — Эти пилюли моя мать попросила настоятеля храма Дафосы в нашем Тяосяне приготовить для моего отца. Лекарство действительно хорошее. Когда я ехала в Столицу, моя мать боялась, что летняя жара навредит моему телу, и дала мне немного. Раз сестре сейчас не нужно, я оставлю их у себя. Если сестре понадобится, просто пошли служанку за ними.

Ши Эр Нян кивнула.

В это время служанка принесла две комплекта одежды для выбора Седьмой госпожи и спросила: — Госпожа, какой комплект вы наденете завтра, когда пойдете куда-нибудь?

Седьмая госпожа спросила служанку: — Ты знаешь, какого цвета одежду Шестая госпожа наденет завтра? Мне бы не хотелось надеть то же самое.

Служанка ловко ответила: — Сегодня днем я специально разузнала. Шестая госпожа приготовила несколько комплектов, но эти два, которые я приготовила для госпожи, разных цветов. Госпожа может выбрать любой.

Седьмая госпожа повернула голову и спросила Ши Эр Нян: — Сестра, как ты думаешь, что мне лучше надеть?

Один комплект был светло-фиолетовый цисюнжу, другой — цзяолин жуцюнь с белой кофтой и зеленой юбкой. Ткань была новая, оба комплекта очень красивые.

Ши Эр Нян сказала: — Светло-фиолетовый — спокойный и элегантный, бело-зеленый — свежий и милый. Седьмая сестра будет выглядеть красиво в любом из них.

Седьмая госпожа прикрыла рот и засмеялась. Она сказала служанке: — Зеленый комплект более официальный, надену его утром, когда пойду куда-нибудь. Светло-фиолетовый тоже возьмем с собой, на всякий случай, если понадобится переодеться.

Служанка поклонилась и удалилась, чтобы подготовиться по приказу.

Седьмая госпожа снова спросила Ши Эр Нян: — Что сестра наденет завтра? Все готово?

Ши Эр Нян покачала головой и сказала: — Я завтра не пойду, останусь дома.

Седьмая госпожа выглядела очень потрясенной, широко раскрыв миндалевидные глаза, и переспросила: — Ты не пойдешь на праздник в честь месяца со дня рождения Старшего племянника?

Ши Эр Нян молча кивнула и сказала: — Старшая тетушка велела мне спокойно лечиться, сказав, что Старший племянник еще маленький и не должен заразиться болезнью. Мне действительно нужно быть осторожной.

Седьмая госпожа на мгновение потеряла дар речи. Она хотела что-то сказать, но не смогла. В конце концов, она лишь вздохнула: — Старшая сестра тогда специально попросила, чтобы ты приехала в Чанъань. Кто знал, что ты не сможешь пойти к ней в гости? Как же она расстроится, когда узнает.

Ши Эр Нян достала кошелек и сказала: — Поэтому я хочу попросить Седьмую сестру помочь мне передать подарок Старшей сестре. Кроме тебя, я больше никого не могу попросить о помощи.

Седьмая госпожа взяла кошелек с вышитыми золотой нитью пятью благословениями на красном фоне, пощупала его, поняв, что внутри амулет-замок мира, и, убрав его, сказала: — Не волнуйся, я обязательно передам его завтра.

Сказав это, она снова вздохнула: — Эх, я думала, что завтра мы сможем пойти вместе, а теперь я снова остаюсь одна.

Ши Эр Нян извиняюще улыбнулась ей.

Затем вошла служанка, отвечающая за украшения, и спросила, какие украшения надеть завтра. Седьмая госпожа оставила Ши Эр Нян, чтобы та помогла ей выбрать, и отпустила ее только тогда, когда Ши Эр Нян сказала, что уже поздно и ей пора возвращаться.

— У меня есть пирожные из знаменитого в Чанъане Сюй Цзинь Цзи. Возьми коробку с собой. Завтра Старшая тетушка поведет нас куда-то, и люди на кухне в резиденции наверняка будут небрежны. Если еда окажется невкусной, ты сможешь перекусить этим.

Хотя Ши Эр Нян не знала, почему Седьмая госпожа так добра к ней и так заботится о ней, на данный момент Ши Эр Нян была искренне тронута. Это была первая доброта, проявленная к ней сестрами, помимо письма Юаньнян.

Ши Эр Нян шла обратно к Травяной хижине Цзесян. Служанки, дежурившие ночью в резиденции, зажигали фонари в коридорах.

Увидев, как она проходит мимо, служанки выглядели немного смущенными, но, заметив, что за ней следует служанка, поняли, что она, должно быть, одна из молодых госпож, приехавших из родовой усадьбы в Столицу, и почтительно поклонились ей.

На красных цилиндрических тканевых фонарях черными чернилами был написан иероглиф "Гао". Ряды фонарей тянулись вдоль коридоров и карнизов, а между деревьями кое-где просвечивали огни. Ши Эр Нян смотрела на пейзаж, освещенный первыми фонарями, но чувствовала себя одинокой.

Она была из знатной семьи, законнорожденная дочь, но из-за отсутствия родительской поддержки оказалась в таком положении.

Если бы Шестой господин, Шестая госпожа и Старая госпожа, находящиеся под Девятью источниками, узнали, в каком она сейчас состоянии, неизвестно, не вылезли бы они из-под земли от гнева.

Подумав об этом, она невольно горько усмехнулась.

Однако, вспомнив о пирожных, которые несла А Лань, горькая усмешка на лице Ши Эр Нян сменилась радостной улыбкой. Вечером у нее будет что-то вкусное для Сяо Вэя!

Вернувшись в Травяную хижину Цзесян, А Лань щебетала о том, что видела по дороге, и рассказывала, как добра была Седьмая госпожа к Ши Эр Нян.

Янь Нянь, услышав это, заговорила о прошлом: — Когда Шестой господин был жив, он был очень добр к Третьему господину. Он никогда не презирал его за то, что тот был его сводным братом. Все хорошее они делили пополам. После смерти Шестого господина Третий господин тоже очень заботился о нас. Если бы не то, что Третьему господину в последние два года становилось все хуже и хуже, и он не мог о нас заботиться, мы бы не оказались в таком положении.

Ши Эр Нян невольно задумалась: неужели это причина, по которой Седьмая госпожа так дружелюбна к ней?

Как бы то ни было, третья ветвь семьи всегда была немного ближе к шестой ветви, чем другие ветви.

Раздел десятый. Банкет (1/3)

Наступила ночь, все легли отдыхать, а Ши Эр Нян, взяв пирожные из Сюй Цзинь Цзи, вошла в Книгу Исполнения Желаний.

В пространство можно было приносить неодушевленные предметы, но нельзя было приносить живых существ.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение