Глава 3. Прыгающие мертвецы (Часть 2)

С этими словами монах резко открыл глаза. Его взгляд был пронзительным и холодным. Меня затрясло.

Тело Сестрицы-призрак окутал белый туман. В мгновение ока ее одежда высохла. Белое платье развевалось, хотя ветра не было, а черные волосы извивались, словно водоросли. Она выглядела невероятно.

— Амитабха!

Вновь раздался протяжный буддийский напев.

Монах с силой воткнул посох в землю, сложил руки и продолжил читать мантры. На его лбу появилась золотая точка. Его лицо было спокойным и сосредоточенным, взгляд — невозмутимым. Он излучал непередаваемое величие.

Сестрица-призрак, прекрасная, как небесная фея, быстро складывала пальцы в магические знаки. Вокруг нее клубился кровавый туман, и множество зловещих алых рун, словно бабочки, вихрем носились вокруг, окутывая ее.

Это зрелище было одновременно пугающим и завораживающим. Сердце мое затрепетало.

Тонкие губы монаха быстро шевелились, чтение мантр ускорялось, а золотая точка на его лбу становилась все ярче, приобретая пурпурный оттенок.

— Замри! — крикнул монах. Золотая точка на его лбу вспыхнула и исчезла. Он быстро сложил пальцы в магический знак.

Лицо Сестрицы-призрака побледнело. Она произносила странные заклинания, и кровавые руны образовали вокруг нее защитный барьер.

Внезапно кроваво-красный барьер пронзила пурпурно-золотая вспышка. Барьер лопнул с хлопком, и руны рассеялись.

Губы Сестрицы-призрак посинели, в ее глазах появился страх.

Она выплюнула полный рот крови, словно ее что-то ударило. Ее тело взлетело в воздух и отлетело назад. На земле разбились глиняные горшки, и красные лепестки азалии разлетелись по двору.

— Амитабха!

Громкий буддийский напев очистил пространство вокруг черной башни от темной энергии, и множество черных теней взмыло в небо.

Сестрица-призрак оперлась на руку, вытерла кровь с губ, села, скрестив ноги, и ее лицо стало белым, как бумага. Она начала быстро произносить странное заклинание.

Звук был пронзительным. У меня заболела голова, запульсировали виски, и мне показалось, что мои глаза вот-вот выскочат из орбит.

Я зажал уши руками. В наступившей тишине я услышал собственное тяжелое дыхание.

Девять черепов в кровавом пруду то поднимались, то опускались. Черный лотос становился все темнее, приобретая пурпурный оттенок.

Сестрица-призрак указала тонким пальцем на пруд, и челюсти черепов задвигались, издавая скрежет.

В пустых глазницах черепов вспыхнули два алых огонька, которые постепенно превратились в капли крови.

Сестрица-призрак издала резкий крик, и девять кровавых капель, кружась, влились в пурпурно-красное сердце лотоса.

Увидев это, монах изменился в лице. В его спокойных глазах появилось удивление.

Он сорвал с себя светло-серую рясу и бросил ее в воздух, а затем сел, скрестив ноги. Его пение стало громче, словно накатывающие волны.

Ряса упала на кровавый пруд, накрыв черный лотос. Ткань затрепетала, вздуваясь, и через несколько мгновений разорвалась на куски.

Из пруда всплыл глиняный сосуд размером с кулак. Он был покрыт кроваво-красными рунами, которые постоянно двигались.

Черный лотос рос прямо из сосуда. Это зрелище было одновременно прекрасным и зловещим.

Сестрица-призрак улыбнулась, протянула руку и, словно притягивая невидимой силой, поднесла сосуд к себе. Ее глаза сверкнули кровавым светом. Она посмотрела на сердцевину черного лотоса, и над горлышком сосуда заклубился кровавый туман. Лотос начал уменьшаться и в конце концов исчез в сосуде.

Как только лотос скрылся в сосуде, грудь монаха вздыбилась, и изо рта у него потекла кровь.

Похоже, заклинание монаха было разрушено, и он получил внутренние повреждения. Но он не стал извергать кровь, как Сестрица-призрак, что говорило о его силе духа и высоком мастерстве.

Сердце мое бешено колотилось. Я был потрясен этим невероятным зрелищем.

Сестрица-призрак подошла ко мне, подхватила на руки и быстро пошла прочь. Мое лицо прижалось к ее груди. Она была мягкой и манящей, но при этом ледяной.

У меня потемнело в глазах. В ушах засвистел ветер, и зубы мои застучали от холода.

В мгновение ока мы оказались на тропинке в бамбуковой роще. По краям тропинки по-прежнему клубился белый туман.

Позади остался дом с ярко-красными воротами, похожими на пасть чудовища.

Не успел я опомниться, как Сестрица-призрак опустила меня на землю, погладила по голове и сказала: — Бедный ребенок, уходи отсюда скорее.

Туман застилал мне глаза. Когда он рассеялся, Сестрицы-призрак уже не было.

Внутри у меня образовалась пустота. Я чувствовал себя потерянным и одиноким. Неожиданно для себя я заплакал.

Я всегда жил только с дедушкой, и это был первый раз, когда я испытал такую заботу и тепло.

Но вскоре страх взял верх. Я бросил последний взгляд на дом, схватил суслика и побежал к выходу из рощи.

Вдруг я услышал приближающиеся шаги. Я резко остановился и спрятался в кустах у дороги.

В лунном свете бамбук качался на ветру, издавая жалобные стоны.

Несколько темных фигур прыгали вокруг бамбука.

Сначала я подумал, что это прыгающие мертвецы, но, присмотревшись, чуть не откусил себе язык от ужаса.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Прыгающие мертвецы (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение