Пока он пребывал в оцепенении, он увидел эту невероятно красивую девушку в красном, промокшую до нитки. Её тёмные блестящие глаза спокойно смотрели на него. Она подняла руку и неторопливо достала из-за пазухи арбалет, приставив его к его голове. Только тогда он, сжав сердце, наконец понял: он не только не смог ограбить, но и сам оказался ограблен?
— Стой! — Ясный, мелодичный голос, словно журчащий ручей, пронзил шум ветра, грома и дождя.
Бандиты опешили. Обернувшись и увидев, что их атаман схвачен, они запаниковали и один за другим закричали: «Атаман!» У некоторых руки задрожали, и серпы и топоры, которые они использовали как оружие, посыпались на землю.
С этой стороны охранники Чу Исянь неохотно убрали оружие. Только Хэ Цюэ, не желая сдаваться, снова ударила кулаком по лицу того, кто уже распух, как свиная голова, а затем медленно встала.
«Чтобы поймать вора, сначала поймай его главаря». Чу Исянь искоса взглянула на атамана и с улыбкой спросила:
— Будете ещё драться?
Какой там драться? Жизнь его была в руках противника. Чернолицый атаман подкосил ноги и опустился на колени, но спину держал прямо.
— Госпожа, это мы, слепые дураки, не узнали вас, но у нас не было выбора! Братья… братья давно не ели досыта, а дома старики и дети. Если не будет добычи, мы просто умрём с голоду.
Мы… мы просто говорили страшные слова, но на самом деле не хотели никого убивать! Госпожа, простите нас на этот раз. Если нет… тогда накажите меня одного, это всё моя идея, Лэй Сяо!
Чу Исянь, чьё лицо было изначально спокойным, вздрогнула, услышав этот громкий, грубый крик. Конечно, не от громкости голоса чернолицего мужчины, а от… — Ты только что сказал, как тебя зовут?
Чернолицый мужчина выглядел растерянным, затем выпятил шею и сказал:
— Я, Лэй Сяо, не меняю ни имени, ни фамилии…
— Лэй Сяо? — Чу Исянь загадочно повторила это имя, прищурившись, и с большим удивлением посмотрела на чернолицего мужчину, который выглядел как промокшая курица. Его растрёпанные волосы и густая борода скрывали большую часть лица, только в глазах светился неукротимый блеск.
Она встречалась с Лэй Сяо однажды и не очень хорошо помнила его внешность. Единственное, что врезалось в память, — это его неуступчивые глаза и более тёмный, чем у обычных людей, цвет кожи.
Однако тогда Лэй Сяо был могучим генералом под командованием маркиза Нинъюань. Его, конечно, нельзя было сравнить с нынешним атаманом бандитов, чьи навыки явно были ещё не отточены.
Как Янь Чи удалось подчинить себе Лэй Сяо, она не знала. Но она никак не ожидала встретить Лэй Сяо здесь так рано!
Однако… раз уж встретились, конечно, нельзя просто так отпустить. Но что делать?
Чернолицый мужчина Лэй Сяо, на которого эта красивая, но несколько необычная девушка смотрела своими удивительно прекрасными глазами, чувствовал, как по всему телу пробегает дрожь.
Почему вдруг ему показалось, что он стал свиньёй на разделочной доске мясника Чжана, которую оценивают, сколько она стоит?
В этот момент снова послышался стук копыт, приближающийся издалека. Возможно, потому, что шум дождя стал немного тише, он был слышен очень отчётливо. На этот раз стук копыт был ровным и ритмичным. Хотя он был быстрым, в нём не было суеты, и он, конечно, не мог сравниться с тем, что был раньше.
Оглянувшись на старых, худых лошадей, среди которых были и мулы, и ослы, на которых только что ехали эти бандиты, Чу Исянь едва заметно дёрнула бровью. Собравшись с духом, она повернулась и посмотрела туда, откуда доносился стук копыт.
Приближалось не три лошади!
Охранники семьи Чу были напуганы до смерти. Услышав стук копыт, они, только что немного расслабившиеся, снова напряглись. Оружие в их руках сжалось крепче.
Что касается бандитов, они переглянулись, и в их сердцах одновременно вспыхнула искорка надежды. Может быть… появится шанс?
Лишь когда они ясно увидели в пелене дождя первого всадника, который оказался очень знакомым, охранники семьи Чу обрадовались.
— Это брат Ши Фэн вернулся!
Первым ехал человек в чёрной одежде. Разве это не Ши Фэн?
Чу Исянь тоже вздохнула с облегчением, но в следующее мгновение её взгляд застыл, остановившись на человеке позади Ши Фэна.
— О? Двоюродный господин? Как он здесь оказался? — Хэ Цюэ, неизвестно когда, подошла к Чу Исянь и вместе с ней смотрела на приближающихся всадников. Её взгляд тоже скользнул мимо Ши Фэна и остановился на тех, кто ехал позади. Сначала она увидела Лоу Цзинмо в элегантной белой парче, который, несмотря на дождь, выглядел несколько растрёпанным.
Затем, слегка нахмурившись, она сказала:
— А кто этот господин? Я его раньше не видела! Но он довольно красивый! Правда, госпожа?
Обернувшись, она увидела, что её госпожа улыбается. Эта улыбка была такой красивой, какой Хэ Цюэ никогда прежде не видела. Это было сияние, идущее из самого сердца. А взгляд госпожи был устремлён прямо на… того самого господина, которого она только что назвала довольно красивым.
Мужчина был одет в повседневную одежду тёмно-фиолетового цвета, которая, намокнув под дождём, приобрела мрачный оттенок. Хотя он был промокшим и слегка растрёпанным, это не могло скрыть его благородного облика.
Его волосы были мокрыми, прилипли к голове и шее. Непонятно, были ли они прямыми, но они были очень чёрными. Его брови, словно острые мечи, взлетали вверх. Его узкие глаза, казалось, таили в себе некоторую леность и полуулыбку. Его тонкие губы, даже в такой ситуации, были слегка приподняты, улыбка расходилась мягкими, неторопливыми волнами.
Но… какой же он коварный!
Этот мужчина, который с первого взгляда казался немного коварным, действительно… «Рыбак рыбака видит издалека». Неудивительно, что он оказался вместе с двоюродным господином.
Хэ Цюэ мысленно пробормотала, встала на цыпочки и легонько прикрыла глаза Чу Исянь рукой.
Чу Исянь, чей взгляд был заслонён, на мгновение опешила, а затем метнула на Хэ Цюэ испепеляющий взгляд.
Хэ Цюэ втянула шею, кашлянула пару раз:
— Госпожа, дождь, наверное, глаза залил?
«Если не видишь, пока не смотри».
Чу Исянь бросила на неё сердитый взгляд.
— С твоих рукавов вода капает!
«И этим она мне глаза вытирает? Только хуже делает!»
Однако… эта выходка Хэ Цюэ напомнила ей кое о чём.
Она не ожидала, что, специально отправившись в Хуаинь и не найдя его там, она встретит его на полпути. Это произошло раньше, чем ожидалось, и это было хорошо.
Но она никак не могла смириться с тем, что их первая встреча в этой жизни произошла в таком виде… промокшая до нитки, растрёпанная.
Пока она размышляла, всадники уже подъехали.
— Госпожа! — воскликнул Ши Фэн, оглядываясь по сторонам с побледневшим лицом. Он отлучился всего на мгновение, и уже что-то случилось?
— Двоюродная сестра, ты в порядке? — Лоу Цзинмо тоже спрыгнул с лошади. Его обычная улыбка наконец исчезла с лица.
— Я в порядке! Это всего лишь несколько никчёмных бандитов, которые наткнулись на нас, не зная куда деваться. От нечего делать я с ними немного поиграла! — Чу Исянь изогнула губы в улыбке. Её взгляд невольно скользнул к мужчине в фиолетовой одежде на большой чёрной лошади.
Мужчина в фиолетовом, неожиданно встретившись с этим искоса брошенным взглядом, почувствовал, как у него ёкнуло сердце, а улыбка на лице застыла.
Стоявший рядом охранник в чёрной одежде приподнял бровь, глядя на своего господина. «Взгляд этой девушки на нашего господина… Что-то тут есть!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|